untitled
— După cum se vede, nu-l pupi pe al nimănui, a rostit ea. Nici eu. Deși, dacă aș avea un diavol dulce și focos ca al dumitale în pat, n-aș băga mâna în foc că nu aș ajunge să pup pe cineva în fund. — Că tot vorbeam despre…, am început, dar Geilie se întorsese deja cu spatele, pregătindu-se, murmurând ca pentru sine. Verificând mai întâi că ușa era încuiată bine în urma noastră, Geilie a traversat camera până la fereastra verticală și a scotocit într-un dulap construit sub ramă. A scos de acolo o oală mare și adâncă și o lumânare lungă din ceară albă, fixată într-un suport din ceramică. Apoi a scos la iveală o pătură ponosită, pe care a întins-o pe podea pentru a ne proteja de praf și de așchiile de lemn. — Ce ai de gând să faci, Geilie? am întrebat, urmărind bănuitoare pregătirile. La prima vedere, nu credeam că se poate întâmpla ceva sinistru cu o oală, o lumânare și o pătură, dar eram doar un magician novice, și asta cu indulgență. — Invoc, a spus ea, aranjând colțurile păturii, în jurul ei astfel încât să se alinieze cu scândurile podelei. — Pe cine invoci? am întrebat. Sau ce. S-a ridicat în picioare, netezindu-și părul pe spate. Fin ca al unui copil și alunecos, ieșea din legători. Bombănind, și-a smuls agrafele din păr și l-a lăsat să cadă într-o perdea strălucitoare și netedă de culoarea smântânii. — Ah, fantome, spirite, viziuni. Orice ne poate fi de folos, a răspuns ea. Începe la fel oricum, dar ierburile și cuvintele sunt diferite pentru fiecare lucru. Noi acum avem nevoie de o viziune, pentru a vedea cine ți-a descântat de rău. Apoi putem întoarce descântecul. — Ă-ă… știu și eu… Nu eram răzbunătoare, însă eram curioasă – pe de o parte să văd cum arăta un ritual de invocare și să aflu cine îmi făcuse descântecul. Așezând oala în mijlocul păturii, a turnat în ea apă dintr-o carafă, explicându-mi: — Poți folosi orice vas suficient de larg încât să aibă suprafața de reflexie bună, deși grimoarul spune să folosești un bazin de argint. Chiar și o baltă sau heleșteu este bun pentru anumite invocări, deși trebuie să fie izolate. Ai nevoie de pace și de liniște ca să faci asta. A trecut repede de la o fereastră la alta, trăgând perdelele grele până când în cameră s-a făcut întuneric. Abia puteam distinge silueta suplă a lui Geilie plutind prin încăpere până a aprins lumânarea. Flacăra tremurătoare i-a luminat chipul în timp ce ducea lumânarea spre pătură, aruncând umbre complicate sub nasul impertinent și bărbia ascuțită. 432
A așezat lumânarea alături de oala cu apă, în partea opusă locului în care stăteam eu. Turna cu mare atenție, umplând oala atât de mult încât apa s-a umflat puțin peste buza recipientul, împiedicată să se scurgă de tensiunea suprafeței sale. Aplecându-mă, am observat că suprafața apei forma o reflexie excelentă, mult mai bună decât oricare din oglinzile castelului. Ca și cum mi-ar fi citit din nou gândurile, Geilie mi-a explicat că, pe lângă invocarea spiritelor, oala era un excelent accesoriu pentru aranjarea părului. — Nu da cu nasul în ea, că o să te uzi, m-a sfătuit ea. Ceva din tonul pragmatic al observației, atât de prozaic în toiul acestor pregătiri supranaturale, îmi amintea de cineva. Ridicându-mi privirea spre figura palidă și delicată, aplecându-se cu eleganță peste lumânare, nu mi-a venit inițial în minte femeia de care îmi amintea. Bineînțeles. Deși nimeni nu putea fi mai deosebit de figura șleampătă care s-a aplecat peste ceainic în biroul reverendului Wakefield, tonul vocii era întocmai ca al doamnei Graham. Poate că asemănarea stătea în atitudinea pe care o împărtășeau, un pragmatism care privea ocultul doar ca pe o colecție de fenomene precum vremea. Ceva care trebuia abordat cu un respect prudent – ca atunci când manevrezi un cuțit de bucătărie cu tăișul ascuțit –, dar cu siguranță nu ca pe ceva pe care să îl eviți sau de care să îți fie teamă. Ori se poate să fi fost mirosul apei de lavandă. Rochiile largi, vaporoase, ale lui Geilie aveau întotdeauna mireasma esențelor pe care le distila: gălbenele, mușețel, dafin, nard, mentă, măghiran. Astăzi însă parfumul de lavandă plutea dintre faldurile rochiei sale albe. Aceeași mireasmă care răzbătea și din rochia practică de pânză albastră și din onduleurile pieptului ei osos. Dacă și pieptul lui Geilie era la fel de încorsetat de suporturi scheletale, nimic nu se vedea, în ciuda decolteului generos al rochiei. Era pentru prima dată când o vedeam pe Geillis Duncan déshabillée; în mod obișnuit, purta rochii voluminoase cu o croială severă, încheiate până sus la gât, o ținută potrivită pentru statutul ei social. Opulența decolteului revelat acum era o surpriză, o abundență de culoarea smântânii, apropiată ca nuanță de materialul rochiei pe care o purta, și mi-a dat un indiciu în privința motivului pentru care un bărbat precum Arthur Duncan ar fi luat în căsătorie o fată fără o lețcaie și fără familie. Privirile mi-au alunecat involuntar spre șirul ordonat de borcane aliniate de-a lungul peretelui, căutând salpetrul. Geilie a ales trei dintre borcanele de pe raft, turnând câte puțin din fiecare într-un vas metalic pentru arderea mangalului. A aprins stratul de cărbuni de dedesubt de la lumânare și a suflat peste flacăra mocnită pentru 433
- Page 382 and 383: Am rămas tăcută, pe gânduri. M
- Page 384 and 385: — Ce s-a întâmplat? am întreba
- Page 386 and 387: Aruncând o privire spre pod în dr
- Page 388 and 389: Jamie s-a rezemat cu spatele la zid
- Page 390 and 391: Din cauza dificultăților mele de
- Page 392 and 393: S-a băgat la loc sub plapumă. —
- Page 394 and 395: fuseseră aproape epuizate. Poate c
- Page 396 and 397: — Nu m-aș mira, a răspuns Jamie
- Page 398 and 399: S-a încruntat, bătând cu degetel
- Page 400 and 401: Am fost întreruptă de niște lăt
- Page 402 and 403: — E tare ca lemnul. Un gât bun d
- Page 404 and 405: pustie. Și când au trimis după m
- Page 406 and 407: — În engleză voi le ziceți foc
- Page 408 and 409: deasupra; poate că valetul era cu
- Page 410 and 411: stăpânire de sine foarte aproape
- Page 412 and 413: Am aruncat o privire de-a lungul me
- Page 414 and 415: — Vai de mine, trebuia să îmi f
- Page 416 and 417: Colum și-a acoperit ochii, prefăc
- Page 418 and 419: — Față în față. Așa e bine.
- Page 420 and 421: menghină, apăsându-mi dureros oa
- Page 422 and 423: Capul roșcovan s-a aplecat pentru
- Page 424 and 425: diametru de mai puțin de un metru.
- Page 426 and 427: Din spatele meu s-a auzit un țipă
- Page 428 and 429: — Și altele… păi, vocea lui s
- Page 430 and 431: Ducele era încântat. L-a bătut u
- Page 434 and 435: a-și lua avânt. Un fum aromat a
- Page 436 and 437: Ce s-ar fi întâmplat, mă întreb
- Page 438 and 439: lespezile de piatră, arcuindu-și
- Page 440 and 441: — Femeia aceea e cunoscută drept
- Page 442 and 443: 442 Împingând ușa, am văzut-o p
- Page 444 and 445: — Nu foarte mult, a răspuns ea.
- Page 446 and 447: — Oricine observă cum se uită f
- Page 448 and 449: — A fost nițel riscant să îl u
- Page 450 and 451: 450 — Ah, da. O inimă mare, plin
- Page 452 and 453: — Aducem dovada că acuzatele au
- Page 454 and 455: — Vătafule! a spus el. S-a înto
- Page 456 and 457: 456 — Ce porcărie fără sens! a
- Page 458 and 459: era chiar prințul fermecător din
- Page 460 and 461: A privit în jur, sceptic. Un adăp
- Page 462 and 463: — Deci eu am de ales între a fi
- Page 464 and 465: Și alte asemenea epitete au încep
- Page 466 and 467: mulțimea, însă știam că trebui
- Page 468 and 469: care Arthur Duncan o aflase în cea
- Page 470 and 471: S-a uitat cu mulțumire spre Donas,
- Page 472 and 473: M-a apucat de umeri și m-a strâns
- Page 474 and 475: — Jamie, am spus, simțindu-mi in
- Page 476 and 477: Am dormit buștean, trezindu-mă c
- Page 478 and 479: — Nu… nu știu nimic despre ea.
- Page 480 and 481: Buzele îmi erau prea amorțite să
— După cum se vede, nu-l pupi pe al nimănui, a rostit ea. Nici eu. Deși,<br />
dacă aș avea un diavol dulce și focos ca al dumitale în pat, n-aș băga mâna în<br />
foc că nu aș ajunge să pup pe cineva în fund.<br />
— Că tot vorbeam despre…, am început, dar Geilie se întorsese deja cu<br />
spatele, pregătindu-se, murmurând ca pentru sine.<br />
Verificând mai întâi că ușa era încuiată bine în urma noastră, Geilie a<br />
traversat camera până la fereastra verticală și a scotocit într-un dulap<br />
construit sub ramă. A scos de acolo o oală mare și adâncă și o lumânare<br />
lungă din ceară albă, fixată într-un suport din ceramică. Apoi a scos la iveală<br />
o pătură ponosită, pe care a întins-o pe podea pentru a ne proteja de praf și<br />
de așchiile de lemn.<br />
— Ce ai de gând să faci, Geilie? am întrebat, urmărind bănuitoare<br />
pregătirile.<br />
La prima vedere, nu credeam că se poate întâmpla ceva sinistru cu o oală,<br />
o lumânare și o pătură, dar eram doar un magician novice, și asta cu<br />
indulgență.<br />
— Invoc, a spus ea, aranjând colțurile păturii, în jurul ei astfel încât să se<br />
alinieze cu scândurile podelei.<br />
— Pe cine invoci? am întrebat.<br />
Sau ce.<br />
S-a ridicat în picioare, netezindu-și părul pe spate. Fin ca al unui copil și<br />
alunecos, ieșea din legători. Bombănind, și-a smuls agrafele din păr și l-a<br />
lăsat să cadă într-o perdea strălucitoare și netedă de culoarea smântânii.<br />
— Ah, fantome, spirite, viziuni. Orice ne poate fi de folos, a răspuns ea.<br />
Începe la fel oricum, dar ierburile și cuvintele sunt diferite pentru fiecare<br />
lucru. Noi acum avem nevoie de o viziune, pentru a vedea cine ți-a descântat<br />
de rău. Apoi putem întoarce descântecul.<br />
— Ă-ă… știu și eu…<br />
Nu eram răzbunătoare, însă eram curioasă – pe de o parte să văd cum<br />
arăta un ritual de invocare și să aflu cine îmi făcuse descântecul. Așezând<br />
oala în mijlocul păturii, a turnat în ea apă dintr-o carafă, explicându-mi:<br />
— Poți folosi orice vas suficient de larg încât să aibă suprafața de reflexie<br />
bună, deși grimoarul spune să folosești un bazin de argint. Chiar și o baltă<br />
sau heleșteu este bun pentru anumite invocări, deși trebuie să fie izolate. Ai<br />
nevoie de pace și de liniște ca să faci asta.<br />
A trecut repede de la o fereastră la alta, trăgând perdelele grele până<br />
când în cameră s-a făcut întuneric. Abia puteam distinge silueta suplă a lui<br />
Geilie plutind prin încăpere până a aprins lumânarea. Flacăra tremurătoare<br />
i-a luminat chipul în timp ce ducea lumânarea spre pătură, aruncând umbre<br />
complicate sub nasul impertinent și bărbia ascuțită.<br />
432