untitled

03.01.2019 Views

S-a încruntat, bătând cu degetele în parapet. Piatra era întunecată și alunecoasă din cauza ploii. — Păi, cred că trebuie să așteptăm sosirea ducelui. E posibil ca el să accepte să îi facă o favoare lui Colum, preluând cazul meu. Dacă nu îmi poate anula pedeapsa, măcar ar putea să aranjeze grațierea. Pe urmă ar fi mult mai puțin primejdios să mă întorc la Lallybroch, înțelegi? — Da, însă… Mi-a aruncat o privire aspră simțindu-mă că ezit. — Ce s-a întâmplat, englezoaico? Am tras adânc aer în piept. — Jamie… dacă îți mărturisesc ceva, îmi promiți că nu mă vei întreba de unde știu? M-a prins cu ambele brațe, privind în jos spre chipul meu. Ploaia îi cădea pe păr, mici picături de apă alunecându-i de-a lungul tâmplelor. A zâmbit. — Ți-am spus că nu-ți voi cere să îmi spui nimic din ce nu dorești să îmi spui. Da, îți promit. — Hai să ne așezăm. Nu ar trebui să stai atât de mult în picioare. Ne-am îndreptat spre zidul unde țiglele acoperișului adăposteau o porțiune îngustă și uscată de lespezi și ne-am așezat confortabil, cu spatele la perete. — Așa, englezoaico. Ce s-a întâmplat? — Ducele de Sandringham, am spus, mușcându-mi buza. Jamie, să nu ai încredere în el. Eu nu știu totul despre el, însă știu… ceva despre el. Ceva rău. — Știi despre asta? m-a privit el surprins. Acum era rândul meu să îl privesc uimită. — Vrei să spui că tu știi deja despre el? L-ai cunoscut? Mă simțeam ușurată. Poate că misterioasele legături între Sandringham și cauza iacobită erau mult mai bine cunoscute decât crezuseră Frank și pastorul. — Ah, da. Era aici, în vizită, când eu aveam șaisprezece ani. Când… am plecat. — De ce ai plecat? Eram curioasă, amintindu-mi deodată ce îmi spusese Geillis Duncan când o întâlnisem pentru prima dată în pădure. Zvonul straniu cum că Jamie ar fi tatăl biologic al lui Hamish, fiul lui Colum. Știam că nu era, nu avea cum să fie, dar eram probabil singura persoană din castel care aflasem asta. O suspiciune de o asemenea gravitate putea ușor să fi condus la încercarea lui Dougal din urmă cu câteva luni de a-i lua viața lui Jamie – dacă acesta fusese în realitate scopul atacului de la Carryarick. 398

— Nu a fost din cauza… doamnei Letitia, nu-i așa? am întrebat, cu o oarecare șovăială. — Letitia? Surpriza lui era evidentă și ceva în mine care trebuie să fi fost încleștat fără știrea mea s-a relaxat deodată. Nu mă gândisem că supoziția lui Geilie ar fi putut fi adevărată, însă… — Dar ce îți veni să vorbești despre Letitia? a întrebat Jamie curios. Am locuit în castel vreme de un an și, din câte îmi amintesc, am vorbit cu ea o singură dată, când m-a chemat în camera ei și m-a mustrat aspru pentru că am condus un joc de shinty 16 prin grădina ei de trandafiri. Atunci i-am povestit ce mi-a spus Geilie și el a râs scoțând aburi în aerul rece și umed. — Doamne, a spus el, ca și cum aș fi avut curajul! — Oare Colum ar putea suspecta un asemenea lucru? am întrebat. Jamie a dat hotărât din cap. — Nu, nu cred, englezoaico. Și dacă ar fi avut doar o vagă bănuială, nu cred că aș mai fi trăit să apuc șaptesprezece ani, darămite să mai ajung la vârsta venerabilă de douăzeci și trei de ani. Astfel mi-a confirmat propria părere despre Colum; cu toate acestea, însă, mă simțeam ușurată. Expresia lui Jamie a devenit mai gânditoare, iar privirea albastră absentă. — Totuși, dacă stai să te gândești, nu știu dacă Colum știe de ce am plecat atunci atât de repede de la castel. Și dacă Geillis Duncan împrăștie astfel de bârfe peste tot… atunci femeia asta e primejdioasă, englezoaico; e o bârfitoare și o mahalagioaică, dacă nu vrăjitoare, cum zic oamenii că ar fi – păi, aș face bine să îi spun lui Colum, în acest caz. A ridicat privirea spre perdeaua de apă care cădea din țiglele parapetului nostru. — Cred că ar fi bine să coborâm, englezoaico. Începe să fie prea umed. Am urmat o cale diferită, traversând acoperișul spre scara exterioară care ducea jos în grădinile bucătăriilor, de unde voiam să culeg o mână de limbamielului, dacă îmi permitea ploaia torențială. Ne-am adăpostit sub zidul castelului, unul din pervazurile ferestrelor ieșite în afară deversând ploaia de deasupra. — Ce vrei să faci cu limba-mielului? a întrebat Jamie curios, privind tulpinile firave și plantele anemice, culcate la pământ de ploaie. — Cât e verde, nimic. Mai întâi trebuie să o usuc, și apoi… 16 Joc scoțian, asemănător hocheiului pe iarbă, jucat de două echipe, formate din câte doisprezece jucători, cu bâte curbate și o minge mică din cauciuc acoperită cu piele (n. tr.). 399

— Nu a fost din cauza… doamnei Letitia, nu-i așa? am întrebat, cu o<br />

oarecare șovăială.<br />

— Letitia?<br />

Surpriza lui era evidentă și ceva în mine care trebuie să fi fost încleștat<br />

fără știrea mea s-a relaxat deodată. Nu mă gândisem că supoziția lui Geilie ar<br />

fi putut fi adevărată, însă…<br />

— Dar ce îți veni să vorbești despre Letitia? a întrebat Jamie curios. Am<br />

locuit în castel vreme de un an și, din câte îmi amintesc, am vorbit cu ea o<br />

singură dată, când m-a chemat în camera ei și m-a mustrat aspru pentru că<br />

am condus un joc de shinty 16 prin grădina ei de trandafiri.<br />

Atunci i-am povestit ce mi-a spus Geilie și el a râs scoțând aburi în aerul<br />

rece și umed.<br />

— Doamne, a spus el, ca și cum aș fi avut curajul!<br />

— Oare Colum ar putea suspecta un asemenea lucru? am întrebat.<br />

Jamie a dat hotărât din cap.<br />

— Nu, nu cred, englezoaico. Și dacă ar fi avut doar o vagă bănuială, nu<br />

cred că aș mai fi trăit să apuc șaptesprezece ani, darămite să mai ajung la<br />

vârsta venerabilă de douăzeci și trei de ani.<br />

Astfel mi-a confirmat propria părere despre Colum; cu toate acestea, însă,<br />

mă simțeam ușurată. Expresia lui Jamie a devenit mai gânditoare, iar<br />

privirea albastră absentă.<br />

— Totuși, dacă stai să te gândești, nu știu dacă Colum știe de ce am plecat<br />

atunci atât de repede de la castel. Și dacă Geillis Duncan împrăștie astfel de<br />

bârfe peste tot… atunci femeia asta e primejdioasă, englezoaico; e o<br />

bârfitoare și o mahalagioaică, dacă nu vrăjitoare, cum zic oamenii că ar fi –<br />

păi, aș face bine să îi spun lui Colum, în acest caz.<br />

A ridicat privirea spre perdeaua de apă care cădea din țiglele parapetului<br />

nostru.<br />

— Cred că ar fi bine să coborâm, englezoaico. Începe să fie prea umed.<br />

Am urmat o cale diferită, traversând acoperișul spre scara exterioară care<br />

ducea jos în grădinile bucătăriilor, de unde voiam să culeg o mână de limbamielului,<br />

dacă îmi permitea ploaia torențială. Ne-am adăpostit sub zidul<br />

castelului, unul din pervazurile ferestrelor ieșite în afară deversând ploaia<br />

de deasupra.<br />

— Ce vrei să faci cu limba-mielului? a întrebat Jamie curios, privind<br />

tulpinile firave și plantele anemice, culcate la pământ de ploaie.<br />

— Cât e verde, nimic. Mai întâi trebuie să o usuc, și apoi…<br />

16 Joc scoțian, asemănător hocheiului pe iarbă, jucat de două echipe, formate din câte doisprezece<br />

jucători, cu bâte curbate și o minge mică din cauciuc acoperită cu piele (n. tr.).<br />

399

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!