untitled

03.01.2019 Views

378 • PARTEA A PATRA • ADIERE DE PUCIOASĂ 24. OASPEȚI DE SEAMĂ Vacarmul iscat cu ocazia sosirii noastre intempestive și a anunțării căsătoriei noastre a fost aproape imediat umbrit de un eveniment de o mult mai mare importanță. A doua zi serveam prânzul în sală, acceptând toasturile și urările de bine, rostite în cinstea noastră. — Buidheachas, mo caraid, a spus Jamie, făcând o plecăciune ceremonioasă spre ultimul vorbitor și s-a așezat în mijlocul aplauzelor din ce în ce mai anemice. Banca din lemn s-a zguduit sub greutatea lui și a închis ochii pentru o clipă. — E deja prea mult pentru tine? i-am șoptit. Dusese greul toasturilor, răspunzând cu câte o cupă de vin fiecărei cupe băute în cinstea noastră, în timp ce eu scăpasem până acum doar cu câteva înghițituri, acompaniate de zâmbete largi la incomprehensibilele cuvântări în scoțiană. A ridicat pleoapele și a coborât privirea spre mine, zâmbind. — Vrei să spui dacă sunt beat? Nu, aș putea bea toată noaptea. — Exact asta ai și făcut, am spus, aruncând o privire la șirul de sticle de vin și urcioare de lut cu bere goale aliniate pe masă din fața noastră. Se face destul de târziu. Lumânările de pe masa lui Colum erau aproape pe sfârșite în suporturile lor și ceara scobită strălucea auriu, lumina marcându-i pe frații MacKenzie cu pete stranii de umbră și piele incandescentă în timp ce erau aplecați unul spre celălalt, vorbind cu voci scăzute. Ar fi putut acompania capetele gnomice cioplite care mărgineau căminul uriaș, și m-am întrebat câte din aceste chipuri caricaturale fuseseră de fapt sculptate plecând de la trăsăturile asupritoare ale căpeteniilor timpurii ale clanului MacKenzie – de un cioplitor cu un simț al umorului poate… sau cu o legătură de familie puternică. Jamie s-a întins discret în locul său, strâmbându-se, vag înțepenit.

— Pe de altă parte, a spus el, vezica o să-mi pocnească în câteva clipe. Mă întorc repede. Și-a pus palmele pe spătarul băncii și a sărit agil peste el, dispărând prin arcada din partea îndepărtată a camerei. Mi-am întors atenția în cealaltă parte, unde stătea Geillis Duncan, sorbind senină dintr-o cupă de argint cu bere slabă. Soțul ei, Arthur, stătea la masă cu Colum, după cum se cuvenea perceptorului comitatului, însă Geilie insistase să se așeze lângă mine, spunând că nu vrea să se plictisească în timpul mesei ascultând discuțiile bărbaților. Ochii înfundați în orbite ai lui Arthur erau pe jumătate închiși, încercănați, bulbucați și cețoși din cauza vinului și a oboselii. Se lăsa cu greutate pe antebrațe, cu fălcile atârnându-i, ignorând conversația fraților MacKenzie de lângă el. În timp ce lumina îmblânzea trăsăturile aspre ale căpeteniei și ale fratelui său, pe Arthur Duncan îl făcea să pară gras și bolnav. — Soțul dumitale nu arată foarte bine, am remarcat. Indigestia lui s-a agravat? Simptomele lui erau destul de stranii; nu părea nici ulcer, mi-am spus, nici cancer – nu cu atâta slănină încă pe oase – poate doar gastrită cronică, după cum insista Geilie. Ea a aruncat o privire rapidă spre soțul ei înainte de a se întoarce spre mine ridicând din umeri. — Ah, se simte destul de bine. Sau oricum, starea nu i s-a înrăutățit. Dar soțul dumitale? — Ă-ă, ce e cu soțul meu? M-a împuns familiar, dar destul de puternic în coaste cu cotul și am băgat de seamă că și în colțul ei de masă erau înșirate câteva sticle. — Păi, ce părere ai? Arată la fel de bine gol cum arată îmbrăcat? — Hmmm… Căutam un răspuns când și-a întors capul spre intrare. — Și dumneata care pretindeai că nu îți pasă deloc de el. Femeie deșteaptă. Jumătate din fetele de la castel te-ar scalpa și, dacă aș fi în locul dumitale, aș fi mai atentă la ce mănânc. — La ce mănânc? Am privit uluită în jos la farfuria mea din lemn, goală cu excepția unei dâre de untură și a unei cepe fierte singuratice. — Otravă, mi-a șoptit ea dramatic în ureche, invadându-mi nările cu un damf puternic de whisky. 379

378<br />

• PARTEA A PATRA •<br />

ADIERE DE PUCIOASĂ<br />

24. OASPEȚI DE SEAMĂ<br />

Vacarmul iscat cu ocazia sosirii noastre intempestive și a anunțării<br />

căsătoriei noastre a fost aproape imediat umbrit de un eveniment de o mult<br />

mai mare importanță. A doua zi serveam prânzul în sală, acceptând<br />

toasturile și urările de bine, rostite în cinstea noastră.<br />

— Buidheachas, mo caraid, a spus Jamie, făcând o plecăciune<br />

ceremonioasă spre ultimul vorbitor și s-a așezat în mijlocul aplauzelor din<br />

ce în ce mai anemice.<br />

Banca din lemn s-a zguduit sub greutatea lui și a închis ochii pentru o<br />

clipă.<br />

— E deja prea mult pentru tine? i-am șoptit.<br />

Dusese greul toasturilor, răspunzând cu câte o cupă de vin fiecărei cupe<br />

băute în cinstea noastră, în timp ce eu scăpasem până acum doar cu câteva<br />

înghițituri, acompaniate de zâmbete largi la incomprehensibilele cuvântări<br />

în scoțiană.<br />

A ridicat pleoapele și a coborât privirea spre mine, zâmbind.<br />

— Vrei să spui dacă sunt beat? Nu, aș putea bea toată noaptea.<br />

— Exact asta ai și făcut, am spus, aruncând o privire la șirul de sticle de<br />

vin și urcioare de lut cu bere goale aliniate pe masă din fața noastră. Se face<br />

destul de târziu.<br />

Lumânările de pe masa lui Colum erau aproape pe sfârșite în suporturile<br />

lor și ceara scobită strălucea auriu, lumina marcându-i pe frații MacKenzie<br />

cu pete stranii de umbră și piele incandescentă în timp ce erau aplecați unul<br />

spre celălalt, vorbind cu voci scăzute. Ar fi putut acompania capetele<br />

gnomice cioplite care mărgineau căminul uriaș, și m-am întrebat câte din<br />

aceste chipuri caricaturale fuseseră de fapt sculptate plecând de la<br />

trăsăturile asupritoare ale căpeteniilor timpurii ale clanului MacKenzie – de<br />

un cioplitor cu un simț al umorului poate… sau cu o legătură de familie<br />

puternică.<br />

Jamie s-a întins discret în locul său, strâmbându-se, vag înțepenit.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!