untitled

03.01.2019 Views

În cele din urmă, am mai dormit puțin, încolăciți tandru pe podea, pe un pat tare, făcut din pelerina mea de călătorie și kiltul lui Jamie. A fost o idee bună că am dormit cât am avut ocazia. Nerăbdător să ajungă la castelul Leoch înaintea ducelui de Sandringham, Dougal gonea nebunește, într-un ritm infernal. Fără căruțe, călătoream mult mai repede, în ciuda drumurilor proaste. Însă Dougal ne presa, oprind doar cât să ne tragem sufletul. Când am intrat din nou pe porțile castelului, eram aproape la fel de murdari ca atunci când ajunsesem aici pentru prima dată și cu siguranță la fel de obosiți. Am alunecat de pe calul meu în curte și a trebuit să mă prind de scărița șeii pentru a nu mă prăbuși. Jamie m-a prins de cot, apoi, dându-și seama că nu mă puteam ține pe picioare, m-a luat în brațe. M-a dus prin arcadă, lăsând caii în grija valeților și a grăjdarilor. — Ți-e foame, englezoaico? a întrebat, oprindu-se în coridor. Bucătăriile erau într-o parte, iar scările spre dormitoare, în cealaltă. Am mormăit ceva, încercând să îmi țin ochii deschiși. Îmi era foame, dar știam că voi sfârși cu nasul în supă dacă încercam să mănânc înainte de a mă odihni. Într-o parte s-a auzit un zgomot de pași și, adormită, am ridicat pleoapele pentru a da cu ochii de silueta masivă a doamnei FitzGibbons, care, umplea coridorul. — Vai de mine, dar ce s-a întâmplat cu biata fată? l-a întrebat pe Jamie. A suferit vreun accident? — Nu, doar că s-a măritat cu mine, care și ăsta tot un accident se poate considera. S-a întors într-o parte, împingând prin ceea ce s-a dovedit un șir tot mai aglomerat de slujnice, valeți, bucătari, grădinari, soldați și alți locuitori ai castelului, cu toții curioși să vadă ce se întâmplă, atrași acolo de întrebările alarmate ale doamnei FitzGibbons. Hotărându-se, Jamie și-a forțat drumul spre dreapta, înspre scări, strigând răspunsuri împrăștiate spre ploaia de întrebări care curgeau din toate părțile. Clipind orbește la pieptul lui Jamie, abia puteam să înclin capul spre cei care ne înconjurau urându-ne bun venit, deși cele mai multe dintre chipuri păreau deopotrivă prietenoase și curioase. Când ne-am apropiat de colțul coridorului, am zărit un chip care părea mult mai prietenos decât al celorlalți. Era Laoghaire, cu obrajii îmbujorați și radiind când a auzit vocea lui Jamie. Ochii i s-au rotunjit și buzele ca bobocul de trandafir i s-au desfăcut necuviincios când a văzut ce ducea în brațe. Nu a fost însă timp de întrebări înainte ca aglomerația și agitația din jurul nostru să înceteze abrupt. Jamie s-a oprit și el. Ridicând capul, l-am văzut pe Colum, al cărui chip uluit era acum la același nivel cu al meu. 362

— Ce…, a început el. — S-au căsătorit! a spus doamna FitzGibbons, radiind de încântare. Ce frumos! Le poți da binecuvântarea dumitale, domnule, cât le pregătesc eu o cameră. S-a întors și s-a avântat pe scări, lăsând un gol considerabil în mulțime prin care am văzut chipul acum alb ca varul al lui Laoghaire. Colum și Jamie vorbeau amândoi în același timp, întrebările și răspunsurile ciocnindu-se în aer. Începeam să mă trezesc, deși aș exagera dacă aș spune că îmi revenisem în simțiri. — Păi, spunea Colum, părând să nu fie întrutotul de acord, dacă ești însurat, ești însurat. Va trebui să stau de vorbă cu Dougal și cu Ned Gowan — Vor fi chestiuni legale pe care să le punem la punct. Sunt lucruri care ți se cuvin în momentul în care te căsătorești, prin termenii stipulați în contractul de zestre al mamei tale. L-am simțit îndreptându-se ușor de spate. — Dacă tot ai amintit, a spus el relaxat, cred că e adevărat. Și unul din lucrurile care mi se cuvin este o parte din arendele trimestriale de pe pământurile clanului MacKenzie. Dougal a adus ce a colectat până acum; poate ai putea să îi spui să pună deoparte ce mi se cuvine când face socotelile? Acum să mă ierți, unchiule, dar soția mea e obosită. Și, aruncându-mă într-o poziție mai comodă, s-a întors și a pornit pe scări în sus. • Am traversat camera clătinându-mă, încă nesigură pe picioare și m-am prăbușit recunoscătoare pe patul cu baldachin uriaș din camera de proaspăt căsătoriți care se pare că ni se cuvenea. Era moale, tentant și – mulțumită mereu vigilenței doamnei Fitz – curat. M-am întrebat dacă merita efortul de a mă ridica și a mă spăla pe față înainte de a ceda în fața dorinței aprinse de a dormi. Tocmai eram pe punctul de mă hotărî că nu mă voi trezi decât la sunetul trâmbiței Arhanghelului Gabriel, când l-am văzut pe Jamie, care nu doar că își spălase obrajii și mâinile, dar își pieptănase și părul pe deasupra, îndreptându-se spre ușă. — Nu vii la culcare? am strigat. Mă gândeam că trebuie să fie cel puțin la fel de obosit ca mine, chiar dacă probabil nu la fel de crispat de la statul în șa. — Vin imediat, englezoaico. Am o mică problemă de rezolvat mai întâi. A ieșit, lăsându-mă cu ochii la ușa din stejar și cu o senzație foarte neplăcută în coșul pieptului. Îmi aminteam privirea de anticipație fericită de pe chipul lui Laoghaire când apăruse de după colț, auzind vocea lui Jamie și 363

În cele din urmă, am mai dormit puțin, încolăciți tandru pe podea, pe un<br />

pat tare, făcut din pelerina mea de călătorie și kiltul lui Jamie.<br />

A fost o idee bună că am dormit cât am avut ocazia. Nerăbdător să ajungă<br />

la castelul Leoch înaintea ducelui de Sandringham, Dougal gonea nebunește,<br />

într-un ritm infernal. Fără căruțe, călătoream mult mai repede, în ciuda<br />

drumurilor proaste. Însă Dougal ne presa, oprind doar cât să ne tragem<br />

sufletul.<br />

Când am intrat din nou pe porțile castelului, eram aproape la fel de<br />

murdari ca atunci când ajunsesem aici pentru prima dată și cu siguranță la<br />

fel de obosiți. Am alunecat de pe calul meu în curte și a trebuit să mă prind<br />

de scărița șeii pentru a nu mă prăbuși. Jamie m-a prins de cot, apoi, dându-și<br />

seama că nu mă puteam ține pe picioare, m-a luat în brațe. M-a dus prin<br />

arcadă, lăsând caii în grija valeților și a grăjdarilor.<br />

— Ți-e foame, englezoaico? a întrebat, oprindu-se în coridor.<br />

Bucătăriile erau într-o parte, iar scările spre dormitoare, în cealaltă. Am<br />

mormăit ceva, încercând să îmi țin ochii deschiși. Îmi era foame, dar știam că<br />

voi sfârși cu nasul în supă dacă încercam să mănânc înainte de a mă odihni.<br />

Într-o parte s-a auzit un zgomot de pași și, adormită, am ridicat pleoapele<br />

pentru a da cu ochii de silueta masivă a doamnei FitzGibbons, care, umplea<br />

coridorul.<br />

— Vai de mine, dar ce s-a întâmplat cu biata fată? l-a întrebat pe Jamie. A<br />

suferit vreun accident?<br />

— Nu, doar că s-a măritat cu mine, care și ăsta tot un accident se poate<br />

considera.<br />

S-a întors într-o parte, împingând prin ceea ce s-a dovedit un șir tot mai<br />

aglomerat de slujnice, valeți, bucătari, grădinari, soldați și alți locuitori ai<br />

castelului, cu toții curioși să vadă ce se întâmplă, atrași acolo de întrebările<br />

alarmate ale doamnei FitzGibbons.<br />

Hotărându-se, Jamie și-a forțat drumul spre dreapta, înspre scări,<br />

strigând răspunsuri împrăștiate spre ploaia de întrebări care curgeau din<br />

toate părțile. Clipind orbește la pieptul lui Jamie, abia puteam să înclin capul<br />

spre cei care ne înconjurau urându-ne bun venit, deși cele mai multe dintre<br />

chipuri păreau deopotrivă prietenoase și curioase.<br />

Când ne-am apropiat de colțul coridorului, am zărit un chip care părea<br />

mult mai prietenos decât al celorlalți. Era Laoghaire, cu obrajii îmbujorați și<br />

radiind când a auzit vocea lui Jamie. Ochii i s-au rotunjit și buzele ca bobocul<br />

de trandafir i s-au desfăcut necuviincios când a văzut ce ducea în brațe. Nu a<br />

fost însă timp de întrebări înainte ca aglomerația și agitația din jurul nostru<br />

să înceteze abrupt. Jamie s-a oprit și el. Ridicând capul, l-am văzut pe Colum,<br />

al cărui chip uluit era acum la același nivel cu al meu.<br />

362

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!