untitled
În cele din urmă, am mai dormit puțin, încolăciți tandru pe podea, pe un pat tare, făcut din pelerina mea de călătorie și kiltul lui Jamie. A fost o idee bună că am dormit cât am avut ocazia. Nerăbdător să ajungă la castelul Leoch înaintea ducelui de Sandringham, Dougal gonea nebunește, într-un ritm infernal. Fără căruțe, călătoream mult mai repede, în ciuda drumurilor proaste. Însă Dougal ne presa, oprind doar cât să ne tragem sufletul. Când am intrat din nou pe porțile castelului, eram aproape la fel de murdari ca atunci când ajunsesem aici pentru prima dată și cu siguranță la fel de obosiți. Am alunecat de pe calul meu în curte și a trebuit să mă prind de scărița șeii pentru a nu mă prăbuși. Jamie m-a prins de cot, apoi, dându-și seama că nu mă puteam ține pe picioare, m-a luat în brațe. M-a dus prin arcadă, lăsând caii în grija valeților și a grăjdarilor. — Ți-e foame, englezoaico? a întrebat, oprindu-se în coridor. Bucătăriile erau într-o parte, iar scările spre dormitoare, în cealaltă. Am mormăit ceva, încercând să îmi țin ochii deschiși. Îmi era foame, dar știam că voi sfârși cu nasul în supă dacă încercam să mănânc înainte de a mă odihni. Într-o parte s-a auzit un zgomot de pași și, adormită, am ridicat pleoapele pentru a da cu ochii de silueta masivă a doamnei FitzGibbons, care, umplea coridorul. — Vai de mine, dar ce s-a întâmplat cu biata fată? l-a întrebat pe Jamie. A suferit vreun accident? — Nu, doar că s-a măritat cu mine, care și ăsta tot un accident se poate considera. S-a întors într-o parte, împingând prin ceea ce s-a dovedit un șir tot mai aglomerat de slujnice, valeți, bucătari, grădinari, soldați și alți locuitori ai castelului, cu toții curioși să vadă ce se întâmplă, atrași acolo de întrebările alarmate ale doamnei FitzGibbons. Hotărându-se, Jamie și-a forțat drumul spre dreapta, înspre scări, strigând răspunsuri împrăștiate spre ploaia de întrebări care curgeau din toate părțile. Clipind orbește la pieptul lui Jamie, abia puteam să înclin capul spre cei care ne înconjurau urându-ne bun venit, deși cele mai multe dintre chipuri păreau deopotrivă prietenoase și curioase. Când ne-am apropiat de colțul coridorului, am zărit un chip care părea mult mai prietenos decât al celorlalți. Era Laoghaire, cu obrajii îmbujorați și radiind când a auzit vocea lui Jamie. Ochii i s-au rotunjit și buzele ca bobocul de trandafir i s-au desfăcut necuviincios când a văzut ce ducea în brațe. Nu a fost însă timp de întrebări înainte ca aglomerația și agitația din jurul nostru să înceteze abrupt. Jamie s-a oprit și el. Ridicând capul, l-am văzut pe Colum, al cărui chip uluit era acum la același nivel cu al meu. 362
— Ce…, a început el. — S-au căsătorit! a spus doamna FitzGibbons, radiind de încântare. Ce frumos! Le poți da binecuvântarea dumitale, domnule, cât le pregătesc eu o cameră. S-a întors și s-a avântat pe scări, lăsând un gol considerabil în mulțime prin care am văzut chipul acum alb ca varul al lui Laoghaire. Colum și Jamie vorbeau amândoi în același timp, întrebările și răspunsurile ciocnindu-se în aer. Începeam să mă trezesc, deși aș exagera dacă aș spune că îmi revenisem în simțiri. — Păi, spunea Colum, părând să nu fie întrutotul de acord, dacă ești însurat, ești însurat. Va trebui să stau de vorbă cu Dougal și cu Ned Gowan — Vor fi chestiuni legale pe care să le punem la punct. Sunt lucruri care ți se cuvin în momentul în care te căsătorești, prin termenii stipulați în contractul de zestre al mamei tale. L-am simțit îndreptându-se ușor de spate. — Dacă tot ai amintit, a spus el relaxat, cred că e adevărat. Și unul din lucrurile care mi se cuvin este o parte din arendele trimestriale de pe pământurile clanului MacKenzie. Dougal a adus ce a colectat până acum; poate ai putea să îi spui să pună deoparte ce mi se cuvine când face socotelile? Acum să mă ierți, unchiule, dar soția mea e obosită. Și, aruncându-mă într-o poziție mai comodă, s-a întors și a pornit pe scări în sus. • Am traversat camera clătinându-mă, încă nesigură pe picioare și m-am prăbușit recunoscătoare pe patul cu baldachin uriaș din camera de proaspăt căsătoriți care se pare că ni se cuvenea. Era moale, tentant și – mulțumită mereu vigilenței doamnei Fitz – curat. M-am întrebat dacă merita efortul de a mă ridica și a mă spăla pe față înainte de a ceda în fața dorinței aprinse de a dormi. Tocmai eram pe punctul de mă hotărî că nu mă voi trezi decât la sunetul trâmbiței Arhanghelului Gabriel, când l-am văzut pe Jamie, care nu doar că își spălase obrajii și mâinile, dar își pieptănase și părul pe deasupra, îndreptându-se spre ușă. — Nu vii la culcare? am strigat. Mă gândeam că trebuie să fie cel puțin la fel de obosit ca mine, chiar dacă probabil nu la fel de crispat de la statul în șa. — Vin imediat, englezoaico. Am o mică problemă de rezolvat mai întâi. A ieșit, lăsându-mă cu ochii la ușa din stejar și cu o senzație foarte neplăcută în coșul pieptului. Îmi aminteam privirea de anticipație fericită de pe chipul lui Laoghaire când apăruse de după colț, auzind vocea lui Jamie și 363
- Page 312 and 313: Un soi de orgoliu mă împiedica s
- Page 314 and 315: Un corb a trecut în zbor pe deasup
- Page 316 and 317: descoperit spre ușurarea mea că e
- Page 318 and 319: hainele de deasupra destul de bine,
- Page 320 and 321: împodobindu-i cealaltă perucă,
- Page 322 and 323: Am înghițit un nod, forțându-mi
- Page 324 and 325: A zâmbit, cu acel zâmbet care ami
- Page 326 and 327: picioare ar fi prehensile… Junghe
- Page 328 and 329: am socotit, încă mai păștea fer
- Page 330 and 331: — Ești o brută și un prost! am
- Page 332 and 333: 332 Atunci s-a întors și m-a țin
- Page 334 and 335: ating. După un lung moment de tăc
- Page 336 and 337: — Nu îți voi permite să mă ba
- Page 338 and 339: fund, prefăcându-se a mă consola
- Page 340 and 341: Nu anticipasem care puteau fi efect
- Page 342 and 343: că și-a pierdut cumpătul și a s
- Page 344 and 345: S-a oprit și a privit spre mine.
- Page 346 and 347: Încet și mai mult sau mai puțin
- Page 348 and 349: — După cum era de așteptat, în
- Page 350 and 351: — Nu, nu e. E o poveste îngrozit
- Page 352 and 353: — Dougal mi-a zis că a suferit u
- Page 354 and 355: aveam cu adevărat idee, a bolboros
- Page 356 and 357: — Jamie, am șoptit. Oh, Jamie, d
- Page 358 and 359: 358 — Dacă, am spus printre din
- Page 360 and 361: — Mă gândeam pentru început c
- Page 364 and 365: privirea de uimire mânioasă care
- Page 366 and 367: văzusem trăsăturile iubitului me
- Page 368 and 369: — Nu știu sigur dacă se vrea un
- Page 370 and 371: — Pleacă, atunci, a spus, smucin
- Page 372 and 373: A oftat și a șovăit o clipă, ap
- Page 374 and 375: — Da, și am de gând să te țin
- Page 376 and 377: în chestiune era la vedere când m
- Page 378 and 379: 378 • PARTEA A PATRA • ADIERE D
- Page 380 and 381: — Prostii, am spus cu o oarecare
- Page 382 and 383: Am rămas tăcută, pe gânduri. M
- Page 384 and 385: — Ce s-a întâmplat? am întreba
- Page 386 and 387: Aruncând o privire spre pod în dr
- Page 388 and 389: Jamie s-a rezemat cu spatele la zid
- Page 390 and 391: Din cauza dificultăților mele de
- Page 392 and 393: S-a băgat la loc sub plapumă. —
- Page 394 and 395: fuseseră aproape epuizate. Poate c
- Page 396 and 397: — Nu m-aș mira, a răspuns Jamie
- Page 398 and 399: S-a încruntat, bătând cu degetel
- Page 400 and 401: Am fost întreruptă de niște lăt
- Page 402 and 403: — E tare ca lemnul. Un gât bun d
- Page 404 and 405: pustie. Și când au trimis după m
- Page 406 and 407: — În engleză voi le ziceți foc
- Page 408 and 409: deasupra; poate că valetul era cu
- Page 410 and 411: stăpânire de sine foarte aproape
În cele din urmă, am mai dormit puțin, încolăciți tandru pe podea, pe un<br />
pat tare, făcut din pelerina mea de călătorie și kiltul lui Jamie.<br />
A fost o idee bună că am dormit cât am avut ocazia. Nerăbdător să ajungă<br />
la castelul Leoch înaintea ducelui de Sandringham, Dougal gonea nebunește,<br />
într-un ritm infernal. Fără căruțe, călătoream mult mai repede, în ciuda<br />
drumurilor proaste. Însă Dougal ne presa, oprind doar cât să ne tragem<br />
sufletul.<br />
Când am intrat din nou pe porțile castelului, eram aproape la fel de<br />
murdari ca atunci când ajunsesem aici pentru prima dată și cu siguranță la<br />
fel de obosiți. Am alunecat de pe calul meu în curte și a trebuit să mă prind<br />
de scărița șeii pentru a nu mă prăbuși. Jamie m-a prins de cot, apoi, dându-și<br />
seama că nu mă puteam ține pe picioare, m-a luat în brațe. M-a dus prin<br />
arcadă, lăsând caii în grija valeților și a grăjdarilor.<br />
— Ți-e foame, englezoaico? a întrebat, oprindu-se în coridor.<br />
Bucătăriile erau într-o parte, iar scările spre dormitoare, în cealaltă. Am<br />
mormăit ceva, încercând să îmi țin ochii deschiși. Îmi era foame, dar știam că<br />
voi sfârși cu nasul în supă dacă încercam să mănânc înainte de a mă odihni.<br />
Într-o parte s-a auzit un zgomot de pași și, adormită, am ridicat pleoapele<br />
pentru a da cu ochii de silueta masivă a doamnei FitzGibbons, care, umplea<br />
coridorul.<br />
— Vai de mine, dar ce s-a întâmplat cu biata fată? l-a întrebat pe Jamie. A<br />
suferit vreun accident?<br />
— Nu, doar că s-a măritat cu mine, care și ăsta tot un accident se poate<br />
considera.<br />
S-a întors într-o parte, împingând prin ceea ce s-a dovedit un șir tot mai<br />
aglomerat de slujnice, valeți, bucătari, grădinari, soldați și alți locuitori ai<br />
castelului, cu toții curioși să vadă ce se întâmplă, atrași acolo de întrebările<br />
alarmate ale doamnei FitzGibbons.<br />
Hotărându-se, Jamie și-a forțat drumul spre dreapta, înspre scări,<br />
strigând răspunsuri împrăștiate spre ploaia de întrebări care curgeau din<br />
toate părțile. Clipind orbește la pieptul lui Jamie, abia puteam să înclin capul<br />
spre cei care ne înconjurau urându-ne bun venit, deși cele mai multe dintre<br />
chipuri păreau deopotrivă prietenoase și curioase.<br />
Când ne-am apropiat de colțul coridorului, am zărit un chip care părea<br />
mult mai prietenos decât al celorlalți. Era Laoghaire, cu obrajii îmbujorați și<br />
radiind când a auzit vocea lui Jamie. Ochii i s-au rotunjit și buzele ca bobocul<br />
de trandafir i s-au desfăcut necuviincios când a văzut ce ducea în brațe. Nu a<br />
fost însă timp de întrebări înainte ca aglomerația și agitația din jurul nostru<br />
să înceteze abrupt. Jamie s-a oprit și el. Ridicând capul, l-am văzut pe Colum,<br />
al cărui chip uluit era acum la același nivel cu al meu.<br />
362