untitled
— Mă gândeam pentru început că aș putea dormi încă vreun ceas, a spus el, dar se pare că nu se mai poate. Resemnat, s-a tras în sus pe pat, rezemându-se de perete. Fusesem prea obosită să scot lenjeria înainte de a mă culca și am zărit acum un punct negru dubios pe plapumă lângă genunchiul lui. Ascultându-l, cercetam cu o privire circumspectă punctul. — Ai dreptate, a încuviințat el, am putea merge în Franța. L-am privit nedumerită, uitând pentru moment că, orice decizie lua el, eu eram acum inclusă în respectiva hotărâre. — Însă nu prea am ce face acolo, a spus el, scărpinându-și gânditor coapsa. Doar armata, dar aia nu e viață. Sau am putea merge la Roma, să ne alăturăm curții regelui James. Asta poate fi rezolvat; am câțiva unchi și verișori din partea neamului Fraser cu un picior în tabăra aceea care m-ar putea ajuta. Nu prea am eu mare dragoste pentru politică, iar pentru prinți nici atât, însă e o posibilitate. Dar aș încerca mai întâi să mă reabilitez în Scoția. Și dacă aș face asta, în cel mai rău caz aș putea sfârși ca un mic arendaș pe pământurile clanului Fraser; în cel mai bun caz, m-aș putea întoarce la Lallybroch. Chipul i s-a întunecat și am înțeles că se gândea la sora lui. — Dacă ar fi după mine, a spus el în șoaptă, eu nu aș pleca, însă acum nu mai sunt singur. A privit spre mine și a zâmbit, mângâindu-mi părul cu blândețe. — Uneori uit că acum ești cu mine, englezoaico. Mă simțeam stânjenită. Mă simțeam, de fapt, ca un trădător. Jamie stătea alături de mine, punând la cale planuri care urmau să îi afecteze întreaga viață, luând în considerare siguranța și confortul meu, în timp ce eu făceam tot posibilul să îl părăsesc, târându-l între timp în tot soiul de primejdii extraordinare. Nu intenționasem să îi fac niciun rău, însă faptele erau fapte. Chiar și acum, mă gândeam că ar trebui să încerc să îl conving să nu plecăm în Franța, căci aceasta m-ar îndepărta și mai mult de destinația mea: cercul de pietre. — Dar există vreo posibilitate de a rămâne în Scoția? am întrebat, ferindu-mi privirea. Am avut impresia că punctul negru se mișcase, însă nu eram sigură. Miam fixat ochii pe el, privind concentrată. Mâna lui Jamie a coborât pe sub părul meu și a început să mă mângâie absent pe gât. — Da, a spus el gânditor. Ar putea fi. De aceea m-a așteptat Dougal; avea oarece vești. — Adevărat? Ce fel de vești? 360
Mi-am întors capul pentru a-l privi din nou; mișcarea mi-a adus urechea lângă degetele lui și a început să îmi mângâie ușor pielea din jurul ei. Îmi venea să îmi arcuiesc spatele și să torc ca o pisică. Mi-am reprimat impulsul, totuși, ca să aflu ce intenționa să facă. — Un mesager al lui Colum, a spus el. Nu credea că o să ne găsească aici, dar a trecut pe lângă Dougal pe drum din întâmplare. Dougal trebuie să se întoarcă imediat la Leoch, să-l lase pe Ned Gowan să se descurce cu restul arendelor. Dougal crede că ar trebui să ne întoarcem cu el. — Înapoi la Leoch? Nu era în Franța, dar nici nu era cu mult mai bine. — De ce? — La castel se așteaptă în scurt timp sosirea unui musafir, un nobil englez care a mai avut afaceri cu Colum înainte. E o persoană influentă și ar putea fi convins să facă ceva pentru mine. Nu am fost acuzat sau condamnat pentru crimă. El ar putea să îmi anuleze condamnarea și să aranjeze să fiu amnistiat. E cumva anapoda să fiu iertat pentru o faptă pe care nu am comiso, a rânjit el strâmb, dar e mai bine decât să fiu spânzurat. — Da, e adevărat. Punctul se mișca. Mi-am mijit ochii, încercând să mă concentrez pe el. — Ce nobil englez? — Ducele de Sandringham Am țâșnit în sus, scoțând un țipăt. — Ce s-a întâmplat, englezoaico? a întrebat Jamie, alarmat. Am întins un deget tremurător spre punctul negru care acum o luase la deal pe piciorul lui Jamie, într-un ritm lent, dar determinat. — Ce e asta?! Jamie s-a uitat la el și l-a aruncat cu o pocnitură de unghie. — Ah, asta? E o ploșniță de pat, englezoaico. N-ai de ce să… A fost întrerupt de ridicarea mea bruscă. La cuvântul „ploșniță” am țâșnit de sub cearșafuri și m-am oprit în picioare lipită de perete, cât mai departe de cuibul de gângănii care era acum patul nostru. Jamie m-a măsurat cu o privire apreciativă. — Porc spinos agitat spuneai? a întrebat. Și-a lăsat capul într-o parte, cercetându-mă curios. — Mmm, a spus, trecându-și o mână peste cap, încercând să își netezească părul. Agitat, cel puțin. Iar tu ești un titirez neastâmpărat când te trezești, asta e sigur. S-a rostogolit spre mine, întinzând un braț. — Hai încoace, buburuza mea mică. Nu plecăm până la apusul soarelui. Dacă tot nu dormim… 361
- Page 310 and 311: M-a lăsat ușor la pământ și s-
- Page 312 and 313: Un soi de orgoliu mă împiedica s
- Page 314 and 315: Un corb a trecut în zbor pe deasup
- Page 316 and 317: descoperit spre ușurarea mea că e
- Page 318 and 319: hainele de deasupra destul de bine,
- Page 320 and 321: împodobindu-i cealaltă perucă,
- Page 322 and 323: Am înghițit un nod, forțându-mi
- Page 324 and 325: A zâmbit, cu acel zâmbet care ami
- Page 326 and 327: picioare ar fi prehensile… Junghe
- Page 328 and 329: am socotit, încă mai păștea fer
- Page 330 and 331: — Ești o brută și un prost! am
- Page 332 and 333: 332 Atunci s-a întors și m-a țin
- Page 334 and 335: ating. După un lung moment de tăc
- Page 336 and 337: — Nu îți voi permite să mă ba
- Page 338 and 339: fund, prefăcându-se a mă consola
- Page 340 and 341: Nu anticipasem care puteau fi efect
- Page 342 and 343: că și-a pierdut cumpătul și a s
- Page 344 and 345: S-a oprit și a privit spre mine.
- Page 346 and 347: Încet și mai mult sau mai puțin
- Page 348 and 349: — După cum era de așteptat, în
- Page 350 and 351: — Nu, nu e. E o poveste îngrozit
- Page 352 and 353: — Dougal mi-a zis că a suferit u
- Page 354 and 355: aveam cu adevărat idee, a bolboros
- Page 356 and 357: — Jamie, am șoptit. Oh, Jamie, d
- Page 358 and 359: 358 — Dacă, am spus printre din
- Page 362 and 363: În cele din urmă, am mai dormit p
- Page 364 and 365: privirea de uimire mânioasă care
- Page 366 and 367: văzusem trăsăturile iubitului me
- Page 368 and 369: — Nu știu sigur dacă se vrea un
- Page 370 and 371: — Pleacă, atunci, a spus, smucin
- Page 372 and 373: A oftat și a șovăit o clipă, ap
- Page 374 and 375: — Da, și am de gând să te țin
- Page 376 and 377: în chestiune era la vedere când m
- Page 378 and 379: 378 • PARTEA A PATRA • ADIERE D
- Page 380 and 381: — Prostii, am spus cu o oarecare
- Page 382 and 383: Am rămas tăcută, pe gânduri. M
- Page 384 and 385: — Ce s-a întâmplat? am întreba
- Page 386 and 387: Aruncând o privire spre pod în dr
- Page 388 and 389: Jamie s-a rezemat cu spatele la zid
- Page 390 and 391: Din cauza dificultăților mele de
- Page 392 and 393: S-a băgat la loc sub plapumă. —
- Page 394 and 395: fuseseră aproape epuizate. Poate c
- Page 396 and 397: — Nu m-aș mira, a răspuns Jamie
- Page 398 and 399: S-a încruntat, bătând cu degetel
- Page 400 and 401: Am fost întreruptă de niște lăt
- Page 402 and 403: — E tare ca lemnul. Un gât bun d
- Page 404 and 405: pustie. Și când au trimis după m
- Page 406 and 407: — În engleză voi le ziceți foc
- Page 408 and 409: deasupra; poate că valetul era cu
— Mă gândeam pentru început că aș putea dormi încă vreun ceas, a spus<br />
el, dar se pare că nu se mai poate.<br />
Resemnat, s-a tras în sus pe pat, rezemându-se de perete. Fusesem prea<br />
obosită să scot lenjeria înainte de a mă culca și am zărit acum un punct<br />
negru dubios pe plapumă lângă genunchiul lui. Ascultându-l, cercetam cu o<br />
privire circumspectă punctul.<br />
— Ai dreptate, a încuviințat el, am putea merge în Franța.<br />
L-am privit nedumerită, uitând pentru moment că, orice decizie lua el, eu<br />
eram acum inclusă în respectiva hotărâre.<br />
— Însă nu prea am ce face acolo, a spus el, scărpinându-și gânditor<br />
coapsa. Doar armata, dar aia nu e viață. Sau am putea merge la Roma, să ne<br />
alăturăm curții regelui James. Asta poate fi rezolvat; am câțiva unchi și<br />
verișori din partea neamului Fraser cu un picior în tabăra aceea care m-ar<br />
putea ajuta. Nu prea am eu mare dragoste pentru politică, iar pentru prinți<br />
nici atât, însă e o posibilitate. Dar aș încerca mai întâi să mă reabilitez în<br />
Scoția. Și dacă aș face asta, în cel mai rău caz aș putea sfârși ca un mic<br />
arendaș pe pământurile clanului Fraser; în cel mai bun caz, m-aș putea<br />
întoarce la Lallybroch.<br />
Chipul i s-a întunecat și am înțeles că se gândea la sora lui.<br />
— Dacă ar fi după mine, a spus el în șoaptă, eu nu aș pleca, însă acum nu<br />
mai sunt singur.<br />
A privit spre mine și a zâmbit, mângâindu-mi părul cu blândețe.<br />
— Uneori uit că acum ești cu mine, englezoaico.<br />
Mă simțeam stânjenită. Mă simțeam, de fapt, ca un trădător. Jamie stătea<br />
alături de mine, punând la cale planuri care urmau să îi afecteze întreaga<br />
viață, luând în considerare siguranța și confortul meu, în timp ce eu făceam<br />
tot posibilul să îl părăsesc, târându-l între timp în tot soiul de primejdii<br />
extraordinare. Nu intenționasem să îi fac niciun rău, însă faptele erau fapte.<br />
Chiar și acum, mă gândeam că ar trebui să încerc să îl conving să nu plecăm<br />
în Franța, căci aceasta m-ar îndepărta și mai mult de destinația mea: cercul<br />
de pietre.<br />
— Dar există vreo posibilitate de a rămâne în Scoția? am întrebat,<br />
ferindu-mi privirea.<br />
Am avut impresia că punctul negru se mișcase, însă nu eram sigură. Miam<br />
fixat ochii pe el, privind concentrată.<br />
Mâna lui Jamie a coborât pe sub părul meu și a început să mă mângâie<br />
absent pe gât.<br />
— Da, a spus el gânditor. Ar putea fi. De aceea m-a așteptat Dougal; avea<br />
oarece vești.<br />
— Adevărat? Ce fel de vești?<br />
360