untitled

03.01.2019 Views

picioare ar fi prehensile… Jungherul din buzunar era băgat undeva printre fuste, imposibil de apucat. Zâmbetul nu părăsise chipul lui Randall de la apariția lui Jamie. Acum s-a lărgit, suficient pentru a-i dezvălui caninii ascuțiți. — Aha, ceva mai bine. Mâna apăsată pe pieptul meu s-a ridicat pentru a se întoarce la nasturii pantalonilor. — Eram destul de ocupat când ți-ai făcut apariția, dragul meu prieten. Mă vei ierta dacă mă întorc la ce făceam, înainte să mă ocup de tine. Sângele i-a năvălit cu totul în obraji lui Jamie, însă a rămas nemișcat, cu pistolul ațintit spre burta lui. În vreme ce Randall era ocupat cu manevrele lui, Jamie s-a aruncat în gura căscată a pistolului. Am încercat să țip, pentru a-l opri, dar gura îmi era uscată de teroare. Monturile degetelor lui Randall s-au albit când a apăsat trăgaciul. Ciocanul lovea într-un butuc gol și pumnul lui Jamie s-a împlântat în stomacul lui Randall. S-a auzit o trosnitură seacă atunci când celălalt pumn i- a spart nasul ofițerului și o ploaie fină de sânge mi-a stropit fusta. Ochii lui Randall s-au învârtit în cap și a căzut la podea precum un bolovan. Jamie era în spatele meu, trăgându-mă în sus, desfăcând sfoara din jurul încheieturilor mele. — Ai venit până aici cu un pistol gol? am răcnit isteric, cu o voce răgușită. — Dacă ar fi fost încărcat, l-aș fi împușcat din prima, nu? a mârâit Jamie. Se auzeau pași pe coridor, îndreptându-se spre birou. Sfoara s-a desfăcut și Jamie m-a smucit spre fereastră. Până jos erau aproape trei metri, însă pașii ajunseseră aproape de ușă. Am sărit împreună. Am aterizat cu o zguduitură care mi-a făcut oasele să vibreze și m-am rostogolit într-o învolburare de fuste și jupoane. Jamie m-a ridicat iute în picioare și m-a lipit de zidul clădirii. Se auzeau pași venind de după colț și pe lângă noi au trecut șase soldați, care nu s-au întors în direcția noastră. Imediat ce ne-au depășit, Jamie m-a luat de mână și m-a tras spre celălalt colț. Am alunecat de-a lungul clădirii, oprindu-ne la mică distanță de colț. Acum vedeam unde ne aflam. La aproximativ șapte metri, o scară urca spre un soi de platformă care se întindea în interiorul zidului exterior al fortului. A înclinat din cap spre platformă; acela era obiectivul nostru. Și-a apropiat fruntea de a mea și a șoptit: — Când auzi o explozie, fugi cât poți de repede și urcă pe scara aceea. Eu o să te urmez. Am încuviințat din cap. Inima îmi bătea ca un ciocan în piept; privind în jos, am băgat de seamă că unul dintre sâni îmi era încă expus, însă pentru moment nu aveam ce face. Mi-am ridicat fustele, gata să o iau la fugă. 326

Din cealaltă parte a clădirii s-a auzit o detunătură puternică, ca o explozie de tun. Jamie mi-a dat un ghiont și am luat-o din loc, fugind cât de repede puteam. Am sărit spre scară, m-am prins de ea și am urcat; am simțit lemnul smucindu-se și vibrând când greutatea lui Jamie a lovit scara sub mine. Întorcându-mă în capul scării, vedeam întregul fort. Fumul negru zvâcnea dintr-o clădire micuță din apropierea zidului îndepărtat și soldații alergau într-acolo din toate direcțiile. Jamie a sărit lângă mine. — Pe aici. A alergat ghemuit de-a lungul platformei, cu mine pe urmele lui. Ne-am oprit lângă stâlpul în care era arborat pavilionul înfipt în zid. Drapelul flutura greoi deasupra noastră, sfoara bătând într-un ritm constant în metalul stâlpului. Jamie era aplecat peste zid, căutând cu privirea ceva. Am aruncat o privire în urmă în tabără. Soldații se adunau lângă clădirea micuță, alergând și strigând. Într-o parte, am observat o platformă din lemn, așezată la o înălțime de aproape doi metri, cu trepte care duceau la ea. O construcție greoaie din lemn răsărea în mijlocul ei, din două grinzi de lemn încrucișate, cu inele din sfoară atârnând de brațele crucii. Deodată, Jamie a scos un fluierat; privind peste zid, l-am văzut pe Rupert, călare și conducând calul lui Jamie. Rupert a ridicat capul urmărind fluieratul și a dus animalele lângă zid, sub noi. Jamie tăia funia cu care era legat pavilionul. Faldurile grele roșii și albastre s-au lăsat în jos și au alunecat la pământ cu o bufnitură foșnită la picioarele mele. Învârtind rapid un capăt al funiei în jurul unuia dintre stâlpi, Jamie a aruncat celălalt capăt peste zid. — Haide! a spus. Prinde-te bine cu amândouă mâinile, proptește-ți picioarele în zid! Hai! Mi-am dat drumul, cu picioarele sprijinite de zid, strângând funia; corzile subțiri alunecau și îmi ardeau palmele. Am căzut lângă cai și am sărit să încalec. Jamie a țâșnit în șa în spatele meu o clipă mai târziu, și am zburat în galop. La câțiva kilometri de garnizoană am încetinit, când a devenit limpede că următorii noștri ne pierduseră urma. După un schimb scurt de replici, Dougal a decis că cel mai bine ar fi dacă ne-am îndrepta spre hotarul cu pământurile clanului Mackintosh, fiind cel mai sigur teritoriu. — Putem ajunge la Doonesbury până la căderea serii, unde probabil vom fi în siguranță. Mâine se va afla despre noi, dar noi vom fi traversat hotarul până ajung veștile acolo. Trecusem de jumătatea după-amiezii și am pornit la drum cu toată forța, calul nostru și povara lui dublă rămânând nițel în urma celorlalți. Calul meu, 327

picioare ar fi prehensile… Jungherul din buzunar era băgat undeva printre<br />

fuste, imposibil de apucat.<br />

Zâmbetul nu părăsise chipul lui Randall de la apariția lui Jamie. Acum s-a<br />

lărgit, suficient pentru a-i dezvălui caninii ascuțiți.<br />

— Aha, ceva mai bine.<br />

Mâna apăsată pe pieptul meu s-a ridicat pentru a se întoarce la nasturii<br />

pantalonilor.<br />

— Eram destul de ocupat când ți-ai făcut apariția, dragul meu prieten. Mă<br />

vei ierta dacă mă întorc la ce făceam, înainte să mă ocup de tine.<br />

Sângele i-a năvălit cu totul în obraji lui Jamie, însă a rămas nemișcat, cu<br />

pistolul ațintit spre burta lui. În vreme ce Randall era ocupat cu manevrele<br />

lui, Jamie s-a aruncat în gura căscată a pistolului. Am încercat să țip, pentru<br />

a-l opri, dar gura îmi era uscată de teroare. Monturile degetelor lui Randall<br />

s-au albit când a apăsat trăgaciul.<br />

Ciocanul lovea într-un butuc gol și pumnul lui Jamie s-a împlântat în<br />

stomacul lui Randall. S-a auzit o trosnitură seacă atunci când celălalt pumn i-<br />

a spart nasul ofițerului și o ploaie fină de sânge mi-a stropit fusta. Ochii lui<br />

Randall s-au învârtit în cap și a căzut la podea precum un bolovan. Jamie era<br />

în spatele meu, trăgându-mă în sus, desfăcând sfoara din jurul încheieturilor<br />

mele.<br />

— Ai venit până aici cu un pistol gol? am răcnit isteric, cu o voce răgușită.<br />

— Dacă ar fi fost încărcat, l-aș fi împușcat din prima, nu? a mârâit Jamie.<br />

Se auzeau pași pe coridor, îndreptându-se spre birou. Sfoara s-a desfăcut<br />

și Jamie m-a smucit spre fereastră. Până jos erau aproape trei metri, însă<br />

pașii ajunseseră aproape de ușă. Am sărit împreună. Am aterizat cu o<br />

zguduitură care mi-a făcut oasele să vibreze și m-am rostogolit într-o<br />

învolburare de fuste și jupoane. Jamie m-a ridicat iute în picioare și m-a lipit<br />

de zidul clădirii. Se auzeau pași venind de după colț și pe lângă noi au trecut<br />

șase soldați, care nu s-au întors în direcția noastră.<br />

Imediat ce ne-au depășit, Jamie m-a luat de mână și m-a tras spre celălalt<br />

colț. Am alunecat de-a lungul clădirii, oprindu-ne la mică distanță de colț.<br />

Acum vedeam unde ne aflam. La aproximativ șapte metri, o scară urca spre<br />

un soi de platformă care se întindea în interiorul zidului exterior al fortului.<br />

A înclinat din cap spre platformă; acela era obiectivul nostru.<br />

Și-a apropiat fruntea de a mea și a șoptit:<br />

— Când auzi o explozie, fugi cât poți de repede și urcă pe scara aceea. Eu<br />

o să te urmez.<br />

Am încuviințat din cap. Inima îmi bătea ca un ciocan în piept; privind în<br />

jos, am băgat de seamă că unul dintre sâni îmi era încă expus, însă pentru<br />

moment nu aveam ce face. Mi-am ridicat fustele, gata să o iau la fugă.<br />

326

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!