untitled
M-a lăsat ușor la pământ și s-a așezat stângaci lângă mine, prăbușindu-se de parcă nu l-ar mai fi ținut genunchii. M-am simțit deodată singură și mi-a înghețat sângele în vine ca și cum un vifor îmi străbătea trupul și am întins brațul spre el. Și-a ridicat capul dintre genunchi, cu chipul răvășit, și m-a privit de parcă atunci mă vedea pentru prima dată. Când mi-am așezat palmele pe umerii lui, m-a tras cu putere la pieptul său cu un sunet pe jumătate geamăt, pe jumătate suspin. Ne-am împreunat apoi, într-o tăcere sălbatică, disperată, aruncându-ne unul în celălalt cu ferocitate, culminând în câteva clipe, mânați de o forță pe care nu o înțelegeam, dar pe care știam că trebuie să o urmăm sau aveam să ne pierdem unul pe celălalt pentru vecie. Nu era un act de iubire, ci unul de necesitate, de parcă știam că, lăsați singuri, niciunul dintre noi nu ar putea sta pe propriile sale picioare. Singura noastră putere stătea în fuziune, înecând amintirea morții și a unui viol care fusese la un pas de a se întâmpla, într-un ocean de senzații. La sfârșit, am rămas strâns îmbrățișați în iarbă, răvășiți, murdari de sânge și tremurând în strălucirea soarelui. Jamie a murmurat ceva, dar glasul îi era atât de încet încât abia am înțeles cuvântul „regret”. — Nu a fost vina ta, am murmurat, mângâindu-i părul. Este în regulă, amândoi am scăpat teferi. Mă simțeam ca într-un vis, ca și cum nimic nu ar fi fost real în jurul meu și am recunoscut vag simptomele șocului întârziat. — Nu e asta, a răspuns el. Nu asta. A fost vina mea… Am fost atât de prost să vin aici, fără a cerceta înainte zona. Și să te las… dar nu am vrut asta. Am vrut… Îmi pare rău că m-am folosit de tine. Să mă reped asupra ta, la atât de puțin timp după… ca un animal. Îmi pare rău, Claire… Nu știu cum am… nu m-am putut împiedica… Doamne, ești atât de rece, mo duinne, mâinile tale parcă sunt de gheață. Vino aici, lasă-mă să te încălzesc. Și el era în stare de șoc, m-am gândit amețită. Interesant cum șocul îi face pe unii oameni să vorbească. Alții doar tremură în tăcere. Ca mine. I-am lipit buzele de umărul meu pentru a-l face să tacă. — Gata, am repetat iar și iar. Gata, s-a terminat. Deodată, o umbră a căzut peste amândoi, făcându-ne să tresărim. Dougal ne străpungea pe amândoi din priviri, cu brațele încrucișate. Și-a ferit delicat ochii în timp ce eu îmi strângeam în grabă corsajul, încruntându-se în schimb la Jamie. — Acum, flăcăule, n-am nimic împotrivă să îți satisfaci nevasta și toate cele, dar când vine vorba să ne lași pe toți să te așteptăm mai bine de o oră, și să fiți atât de absorbiți unul de celălalt încât nici măcar să nu mă auziți venind… o astfel de prostie o să te bage într-o zi în bucluc, băiete. Păi, cineva 310
putea veni prin spatele tău și să-ți ardă un pistol peste ceafă înainte să te dezmeticești… Și-a oprit tirada pentru a își muta privirea uluită spre mine, care mă tăvăleam prin iarbă râzând isteric. Jamie, roșu ca o sfeclă, l-a condus pe Dougal în cealaltă parte a perdelei de plopi, vorbindu-i cu o voce scăzută. Eu am continuat să hohotesc și să chicotesc incontrolabil, în cele din urmă înfundându-mi o batistă în gură pentru a-mi înăbuși râsul. Eliberarea subită a emoțiilor, împreună cu mustrarea lui Dougal, îmi adusese în minte o imagine a chipului lui Jamie, prins în miezul acțiunii, pe care am găsit-o cu totul ilară în starea de șoc în care mă aflam. Am râs și am gemut până au început să mă doară coastele. În cele din urmă, m-am ridicat, ștergându-mi ochii cu batista, trezindu-mă cu Dougal și cu Jamie stând în picioare în fața mea, cu expresii identice de dezaprobare. Jamie m-a ridicat pe picioare și m- a condus, încă sughițând și pufnind din când în când, spre locul unde ne așteptau ceilalți bărbați cu caii. • Cu excepția tendinței persistente de a râde isteric din nimic, nu am părut să sufăr de alte efecte ale întâlnirii noastre cu dezertorii, deși am devenit mult mai precauți când părăseam tabăra. Dougal m-a asigurat că bandiții nu erau, de fapt, foarte des întâlniți pe drumurile din Highlands, pentru simplul motiv că nu existau atât de mulți călători care să merite jefuiți, însă mă trezeam adesea tresărind speriată la sunetele ce veneau din pădure și întorcându-mă repede de la sarcinile obișnuite precum adusul apei sau culesul lemnelor, nerăbdătoare să îi văd și să îi aud pe bărbații MacKenzie. De asemenea, am găsit o nouă plăcere reconfortantă în sforăiturile care mă înconjurau noaptea și am pierdut orice pudoare pe care o avusesem vreodată față de atingerile noastre discrete sub pături. Încă mai aveam o oarecare teamă de a rămâne singură când, câteva zile mai târziu, a sosit timpul pentru întâlnirea cu Horrocks. — Să rămân aici? am întrebat nevenindu-mi a crede. Nu! Vin cu tine! — Nu poți, mi-a mai spus o dată, răbdător, Jamie. Cei mai mulți din grup pleacă la Lag Cruime cu Ned să adune arendele, cum e stabilit. Dougal și alți câțiva vin cu mine la întâlnire, în caz că Horrocks îmi întinde vreo capcană. Nu poți fi văzută lângă Lag Cruime, oamenii lui Randall ar putea fi în apropiere și nu ar fi imposibil să încerce să te ia cu forța. Cât despre întâlnirea cu Horrocks, habar nu am ce se poate întâmpla. Nu, în apropiere de cotitura drumului e o mică pădure – deasă, cu iarbă moale și cu un pârâu. O să fii în siguranță acolo până mă întorc să te iau. — Nu, am spus încăpățânată, vin cu tine. 311
- Page 260 and 261: 260 apropie. M-am trezit strângân
- Page 262 and 263: ăzboinic, clădit - și călit - p
- Page 264 and 265: cotidianul meu, fără vreun rău f
- Page 266 and 267: — Ce rezonabil din partea lui, am
- Page 268 and 269: — Unii dintre noi nu și-au pierd
- Page 270 and 271: tâmplă la obraz, netezindu-mi pă
- Page 272 and 273: vreme. Într-acolo sunt pământuri
- Page 274 and 275: — Ți-ai făcut cruce când a zbu
- Page 276 and 277: — Nu am simțit același lucru. V
- Page 278 and 279: — Un prieten de-al tău? am ghici
- Page 280 and 281: cu degetul în bucățile dreptungh
- Page 282 and 283: — Ai văzut vreodată un cerb ro
- Page 284 and 285: — Ah, dacă vrei să știi, am mu
- Page 286 and 287: În ciuda asigurărilor lui Jamie,
- Page 288 and 289: drept sub apă și în adâncuri, s
- Page 290 and 291: Apoi și-a ridicat capul, precum o
- Page 292 and 293: Presupunerea mi-a fost întărită
- Page 294 and 295: A stat pe o piatră în timp ce eu
- Page 296 and 297: Dispoziția generală s-a îmbunăt
- Page 298 and 299: Dougal stătea sub un copac, obloji
- Page 300 and 301: 300 Jamie a pufnit și a scos pisto
- Page 302 and 303: Și atât de diferit de replica mul
- Page 304 and 305: 304 … da mi basia mille, diende c
- Page 306 and 307: A rânjit spre mine, pipăindu-și
- Page 308 and 309: Erau doi bărbați; dezertori engle
- Page 312 and 313: Un soi de orgoliu mă împiedica s
- Page 314 and 315: Un corb a trecut în zbor pe deasup
- Page 316 and 317: descoperit spre ușurarea mea că e
- Page 318 and 319: hainele de deasupra destul de bine,
- Page 320 and 321: împodobindu-i cealaltă perucă,
- Page 322 and 323: Am înghițit un nod, forțându-mi
- Page 324 and 325: A zâmbit, cu acel zâmbet care ami
- Page 326 and 327: picioare ar fi prehensile… Junghe
- Page 328 and 329: am socotit, încă mai păștea fer
- Page 330 and 331: — Ești o brută și un prost! am
- Page 332 and 333: 332 Atunci s-a întors și m-a țin
- Page 334 and 335: ating. După un lung moment de tăc
- Page 336 and 337: — Nu îți voi permite să mă ba
- Page 338 and 339: fund, prefăcându-se a mă consola
- Page 340 and 341: Nu anticipasem care puteau fi efect
- Page 342 and 343: că și-a pierdut cumpătul și a s
- Page 344 and 345: S-a oprit și a privit spre mine.
- Page 346 and 347: Încet și mai mult sau mai puțin
- Page 348 and 349: — După cum era de așteptat, în
- Page 350 and 351: — Nu, nu e. E o poveste îngrozit
- Page 352 and 353: — Dougal mi-a zis că a suferit u
- Page 354 and 355: aveam cu adevărat idee, a bolboros
- Page 356 and 357: — Jamie, am șoptit. Oh, Jamie, d
- Page 358 and 359: 358 — Dacă, am spus printre din
M-a lăsat ușor la pământ și s-a așezat stângaci lângă mine, prăbușindu-se<br />
de parcă nu l-ar mai fi ținut genunchii. M-am simțit deodată singură și mi-a<br />
înghețat sângele în vine ca și cum un vifor îmi străbătea trupul și am întins<br />
brațul spre el. Și-a ridicat capul dintre genunchi, cu chipul răvășit, și m-a<br />
privit de parcă atunci mă vedea pentru prima dată. Când mi-am așezat<br />
palmele pe umerii lui, m-a tras cu putere la pieptul său cu un sunet pe<br />
jumătate geamăt, pe jumătate suspin.<br />
Ne-am împreunat apoi, într-o tăcere sălbatică, disperată, aruncându-ne<br />
unul în celălalt cu ferocitate, culminând în câteva clipe, mânați de o forță pe<br />
care nu o înțelegeam, dar pe care știam că trebuie să o urmăm sau aveam să<br />
ne pierdem unul pe celălalt pentru vecie. Nu era un act de iubire, ci unul de<br />
necesitate, de parcă știam că, lăsați singuri, niciunul dintre noi nu ar putea<br />
sta pe propriile sale picioare. Singura noastră putere stătea în fuziune,<br />
înecând amintirea morții și a unui viol care fusese la un pas de a se întâmpla,<br />
într-un ocean de senzații.<br />
La sfârșit, am rămas strâns îmbrățișați în iarbă, răvășiți, murdari de sânge<br />
și tremurând în strălucirea soarelui. Jamie a murmurat ceva, dar glasul îi era<br />
atât de încet încât abia am înțeles cuvântul „regret”.<br />
— Nu a fost vina ta, am murmurat, mângâindu-i părul. Este în regulă,<br />
amândoi am scăpat teferi.<br />
Mă simțeam ca într-un vis, ca și cum nimic nu ar fi fost real în jurul meu și<br />
am recunoscut vag simptomele șocului întârziat.<br />
— Nu e asta, a răspuns el. Nu asta. A fost vina mea… Am fost atât de prost<br />
să vin aici, fără a cerceta înainte zona. Și să te las… dar nu am vrut asta. Am<br />
vrut… Îmi pare rău că m-am folosit de tine. Să mă reped asupra ta, la atât de<br />
puțin timp după… ca un animal. Îmi pare rău, Claire… Nu știu cum am… nu<br />
m-am putut împiedica… Doamne, ești atât de rece, mo duinne, mâinile tale<br />
parcă sunt de gheață. Vino aici, lasă-mă să te încălzesc.<br />
Și el era în stare de șoc, m-am gândit amețită. Interesant cum șocul îi face<br />
pe unii oameni să vorbească. Alții doar tremură în tăcere. Ca mine. I-am lipit<br />
buzele de umărul meu pentru a-l face să tacă.<br />
— Gata, am repetat iar și iar. Gata, s-a terminat.<br />
Deodată, o umbră a căzut peste amândoi, făcându-ne să tresărim. Dougal<br />
ne străpungea pe amândoi din priviri, cu brațele încrucișate. Și-a ferit delicat<br />
ochii în timp ce eu îmi strângeam în grabă corsajul, încruntându-se în<br />
schimb la Jamie.<br />
— Acum, flăcăule, n-am nimic împotrivă să îți satisfaci nevasta și toate<br />
cele, dar când vine vorba să ne lași pe toți să te așteptăm mai bine de o oră,<br />
și să fiți atât de absorbiți unul de celălalt încât nici măcar să nu mă auziți<br />
venind… o astfel de prostie o să te bage într-o zi în bucluc, băiete. Păi, cineva<br />
310