untitled
să își arate cicatricile. Și alți câțiva bănuți curgeau în tolba ascunsă, bani adunați pentru a fi trimiși în Franța, la curtea pretendentului. Încercam să urmăresc scenele pe măsură ce ele aveau loc, ieșind înainte de punctul culminant, crucificările publice nefiind vreodată pe gustul meu. Deși reacția inițială la vederea spatelui lui Jamie fusese una de milă îngrozită, urmată de izbucniri de invective la adresa armatei engleze și a regelui George, adesea se făcea simțită o undă de dispreț pe care chiar și eu îl percepeam. O dată am auzit un bărbat șoptindu-i în engleză unui prieten: — Ce priveliște îngrozitoare, nu-i așa? Iisuse, mai degrabă aș muri în propriul meu sânge înainte să-i dau voie unui saxon spălăcit să mă folosească în felul ăsta. Jamie, care fusese inițial furios și amărât, devenea tot mai chinuit cu fiecare zi ce trecea. Își trăgea cămașa peste umeri cât de repede putea, evitând întrebările și mila celor adunați și găsea o scuză pentru a părăsi adunarea, evitând pe toată lumea până când încălecam din nou a doua zi dimineață. Punctul critic a fost atins câteva zile mai târziu, într-un sătuc numit Tunnaig. De data aceasta, Dougal, cu o mână pe umărul dezgolit al lui Jamie, încă mai îndemna mulțimea să dea bani când unul dintre privitori, un tânăr mitocan cu niște plete castanii murdare, a făcut o remarcă la adresa lui Jamie. Nu am înțeles ce a spus, dar efectul a fost instantaneu. Jamie a țâșnit din strânsoarea lui Dougal, aplicându-i o lovitură strașnică băiatului în stomac, doborându-l la pământ. Învățam încet să leg câteva cuvinte în galică, deși nu puteau spune că înțelegeam limba. Cu toate acestea, observasem că înțelegeam adesea ce se spunea plecând de la atitudinea vorbitorului, fie că prindeam sensul cuvintelor sau nu. „Ridică-te și mai spune o dată”, arată la fel când e rostit în curtea unei școli, într-o cârciumă sau într-o alee de oriunde în lume. La fel și „Ai dreptate, prietene” și „Pe el, băieți!” Jamie a dispărut sub o avalanșă de haine de lucru soioase în timp ce masa de taxe a avocatului s-a răsturnat cu o bubuitură sub greutatea mocofanului cu plete și a doi dintre tovarășii săi. Privitorii nevinovați s-au lipit de pereții tavernei și s-au pregătit să savureze spectacolul. Eu m-am strecurat mai aproape de Ned și de Murtagh, urmărind neliniștită masa de trupuri care se luptau. Din când în când mai apărea câte o străfulgerare de păr roșcovan din marea de picioare și brațe contorsionate. — Nu ar trebui să-i sari în ajutor? i-am murmurat lui Murtagh din colțul buzelor. El m-a privit, surprins de idee. — Nu, de ce? 190
— Dacă are nevoie de ajutor, o să ne anunțe, a răspuns Ned Gowan, de lângă mine, urmărind scena netulburat. — Cum ziceți, am încuviințat, neîncrezătoare. Nu eram deloc convinsă că Jamie ar putea striga după ajutor, dacă ar avea nevoie; în acel moment era sugrumat de un băiat voinic îmbrăcat în straie verzi. Eram convinsă că Dougal va rămâne curând fără un exponat de primă mână, însă el nu părea să fie de acord. De fapt, niciunul dintre privitori nu părea în vreun fel tulburat de vacarmul care se dezlănțuise pe podea la picioarele noastre. Câțiva bărbați puneau rămășaguri, însă toată lumea savura în liniște divertismentul zilei. Spre ușurarea mea, am observat că Rupert a alunecat relaxat spre doi bărbați care păreau să vrea să se alăture acțiunii. Când ei au făcut un pas spre încăierare, Rupert le-a tăiat calea cu un aer absent, cu mâna sprijinită ușor de teaca jungherului. Cei doi s-au dat înapoi, hotărând că e mai bine să-i lase pe tovarășii lor să se descurce singuri. Sentimentul general părea a fi că trei la unul e o luptă destul de echilibrată. Luând în considerare că acel unu era un luptător încercat, destul de masiv și evident cuprins de o furie turbată, probabil era adevărat. Întrecerea a părut să se mai echilibreze când voinicul îmbrăcat în verde s- a retras deodată cu sângele șiroindu-i din nas în urma unei lovituri de cot bine aplicate. Lupta a mai continuat câteva minute, dar a devenit din ce în ce mai evident cine va ieși învingător când un al doilea luptător a căzut pe o parte și s-a rostogolit sub o masă, gemând și ținându-se de vintre. Jamie și rivalul său de la început încă își mai cărau pumni în mijlocul cârciumii, dar cei care pariaseră pe Jamie își colectau deja câștigul. Un antebraț peste trahee, acompaniat de un pumn puternic în rinichi, l-a convins pe pletosul bădăran că discreția e cea mai importantă calitate a viteazului. Eu am mai adăugat pe lista mea tot mai bogată de cuvinte galice-engleze traducerea mentală a „Ajunge, mă dau bătut.” Jamie s-a ridicat încet de pe trupul ultimului său adversar în uralele mulțimii. Respirând cu dificultate, a dat din cap în semn de mulțumire și s-a apropiat cu pași nesiguri de una din puținele bănci de lemn care nu fusese răsturnată și s-a lăsat greu în jos, cu transpirația și sângele șiroindu-i, pentru a accepta o halbă de bere din partea cârciumarului. Dând-o pe gât pe nerăsuflate, a trântit halba goală pe bancă și s-a aplecat înainte cu coatele pe genunchi, abia trăgându-și respirația, cu cicatricile de pe spate expuse sfidător. De data aceasta nu se mai grăbea să își tragă pe el cămașa; în ciuda răcorii din tavernă, a rămas pe jumătate despuiat, punându-și cămașa doar pentru a 191
- Page 140 and 141: tabăra pe un câmp lăsat nelucrat
- Page 142 and 143: M-am arătat de acord și ne-am pli
- Page 144 and 145: — Ce vrei să spui? A tușit și
- Page 146 and 147: Casa familiei Duncan se înălța f
- Page 148 and 149: Privind în jos la oamenii care aș
- Page 150 and 151: otofei pentru a conferi solemnitate
- Page 152 and 153: M-a îmbrățișat cu căldură și
- Page 154 and 155: 154 șocate plouau peste mine, mai
- Page 156 and 157: — Aș putea să te întreb și eu
- Page 158 and 159: La rândul său, și Jamie părea s
- Page 160 and 161: — Știi care e deviza mea? a înt
- Page 162 and 163: O parte din aceste șoapte se dator
- Page 164 and 165: S-a așezat grațios într-un genun
- Page 166 and 167: A dat din cap, dar a zâmbit. — N
- Page 168 and 169: În timp ce soarele începea să st
- Page 170 and 171: în carnea păroasă. Copitele deli
- Page 172 and 173: Și, eliberându-mi brațul, l-am l
- Page 174 and 175: 174 • PARTEA A TREIA • LA DRUM
- Page 176 and 177: placă de alamă strălucitoare la
- Page 178 and 179: mulțimea de bărbați adunați în
- Page 180 and 181: căra cuminte produsele în căruț
- Page 182 and 183: monede pe masa din fața lui Dougal
- Page 184 and 185: Am ocolit coliba și am urcat puți
- Page 186 and 187: În ciuda amărăciunii din ton, se
- Page 188 and 189: 188 — Nu știam că ești stânga
- Page 192 and 193: ieși afară când a sosit momentul
- Page 194 and 195: 194 — Când? a întrebat el. —
- Page 196 and 197: Auzeam câteva ecouri slabe din cam
- Page 198 and 199: Și-a aruncat din nou peste umeri t
- Page 200 and 201: Dougal a ridicat o sprânceană spr
- Page 202 and 203: 202 Căpitanul a ascultat recitalul
- Page 204 and 205: au găsit nici urmă din servitorul
- Page 206 and 207: Cu o uitătură sălbatică peste u
- Page 208 and 209: Am dus batista îmbibată de apă l
- Page 210 and 211: cu muschete, deci nu a durat mult.
- Page 212 and 213: gravă, care trebuie pedepsită cor
- Page 214 and 215: face și mai cruntă decât poate f
- Page 216 and 217: Care mi-a fost confirmată de cuvin
- Page 218 and 219: un vraf de hârtii bățoase și er
- Page 220 and 221: Văzându-mi expresia uluită, a î
- Page 222 and 223: Ceva mai târziu m-am așezat pe ma
- Page 224 and 225: l-am întrebat în gând, răutăci
- Page 226 and 227: Și-a bătut cu palma geanta, care
- Page 228 and 229: Cuvintele răsunau în capela tăcu
- Page 230 and 231: 230 aerul cu bărbia, cum făceau
- Page 232 and 233: diferiți de animale, n-o să ne ia
- Page 234 and 235: — Sunt lucruri pe care nici eu nu
- Page 236 and 237: • Am sorbit vinul în tăcere o v
- Page 238 and 239: pământul va fi donat mamei mele,
— Dacă are nevoie de ajutor, o să ne anunțe, a răspuns Ned Gowan, de<br />
lângă mine, urmărind scena netulburat.<br />
— Cum ziceți, am încuviințat, neîncrezătoare.<br />
Nu eram deloc convinsă că Jamie ar putea striga după ajutor, dacă ar avea<br />
nevoie; în acel moment era sugrumat de un băiat voinic îmbrăcat în straie<br />
verzi. Eram convinsă că Dougal va rămâne curând fără un exponat de primă<br />
mână, însă el nu părea să fie de acord. De fapt, niciunul dintre privitori nu<br />
părea în vreun fel tulburat de vacarmul care se dezlănțuise pe podea la<br />
picioarele noastre. Câțiva bărbați puneau rămășaguri, însă toată lumea<br />
savura în liniște divertismentul zilei.<br />
Spre ușurarea mea, am observat că Rupert a alunecat relaxat spre doi<br />
bărbați care păreau să vrea să se alăture acțiunii. Când ei au făcut un pas<br />
spre încăierare, Rupert le-a tăiat calea cu un aer absent, cu mâna sprijinită<br />
ușor de teaca jungherului. Cei doi s-au dat înapoi, hotărând că e mai bine să-i<br />
lase pe tovarășii lor să se descurce singuri.<br />
Sentimentul general părea a fi că trei la unul e o luptă destul de<br />
echilibrată. Luând în considerare că acel unu era un luptător încercat, destul<br />
de masiv și evident cuprins de o furie turbată, probabil era adevărat.<br />
Întrecerea a părut să se mai echilibreze când voinicul îmbrăcat în verde s-<br />
a retras deodată cu sângele șiroindu-i din nas în urma unei lovituri de cot<br />
bine aplicate.<br />
Lupta a mai continuat câteva minute, dar a devenit din ce în ce mai<br />
evident cine va ieși învingător când un al doilea luptător a căzut pe o parte și<br />
s-a rostogolit sub o masă, gemând și ținându-se de vintre. Jamie și rivalul<br />
său de la început încă își mai cărau pumni în mijlocul cârciumii, dar cei care<br />
pariaseră pe Jamie își colectau deja câștigul. Un antebraț peste trahee,<br />
acompaniat de un pumn puternic în rinichi, l-a convins pe pletosul bădăran<br />
că discreția e cea mai importantă calitate a viteazului.<br />
Eu am mai adăugat pe lista mea tot mai bogată de cuvinte galice-engleze<br />
traducerea mentală a „Ajunge, mă dau bătut.”<br />
Jamie s-a ridicat încet de pe trupul ultimului său adversar în uralele<br />
mulțimii. Respirând cu dificultate, a dat din cap în semn de mulțumire și s-a<br />
apropiat cu pași nesiguri de una din puținele bănci de lemn care nu fusese<br />
răsturnată și s-a lăsat greu în jos, cu transpirația și sângele șiroindu-i,<br />
pentru a accepta o halbă de bere din partea cârciumarului. Dând-o pe gât pe<br />
nerăsuflate, a trântit halba goală pe bancă și s-a aplecat înainte cu coatele pe<br />
genunchi, abia trăgându-și respirația, cu cicatricile de pe spate expuse<br />
sfidător.<br />
De data aceasta nu se mai grăbea să își tragă pe el cămașa; în ciuda răcorii<br />
din tavernă, a rămas pe jumătate despuiat, punându-și cămașa doar pentru a<br />
191