dreptul de stabilire şi libertatea de a presta servicii - Institutul ...

dreptul de stabilire şi libertatea de a presta servicii - Institutul ... dreptul de stabilire şi libertatea de a presta servicii - Institutul ...

14.12.2012 Views

CAPITOLUL VII DISPOZIŢII TRANZITORII PRIVIND CAZUL SPECIAL AL ITALIEI Articolul 19 Începând cu data la care Italia ia măsurile necesare aducerii la îndeplinire a prezentei directive, statele membre recunosc, în sensul exercitării activităţilor prevăzute în art. 1 din prezenta directivă, diplomele, certificatele sau alte titluri în medicină eliberate în Italia unor persoane care au început formarea medicală universitară în termen de cel mult 18 luni de la notificarea prezentei directive, însoţite de o atestare eliberată de autorităţile competente italiene, care să certifice că aceste persoane au fost angajate efectiv, legal şi cu titlu principal în Italia în activităţile prevăzute în art. 5 din Directiva 78/687/CEE timp de cel puţin trei ani consecutivi din cei cinci ani anteriori eliberării atestării şi că aceste persoane sunt autorizate să exercite activităţile menţionate în aceleaşi condiţii ca şi titularii diplomelor, certificatelor sau ai altor titluri prevăzute în art. 3 lit. (f) din prezenta directivă. Sunt scutite de cerinţa privind experienţa de trei ani menţionată în primul paragraf persoanele care au absolvit cu succes cel puţin trei ani de studiu atestaţi de autorităţile competente ca fiind echivalenţi cu formarea menţionată în art. 1 din Directiva 78/687/CEE. CAPITOLUL VIII DISPOZIŢII FINALE Articolul 20 Statele membre care impun resortisanţilor lor încheierea unui stagiu de pregătire pentru a fi recunoscuţi ca medici dentişti într-un regim de asigurări medicale pot impune aceeaşi obligaţie şi resortisanţilor altor state membre pe o perioadă de opt ani de la data notificării prezentei directive. Cu toate acestea, durata stagiului nu poate deşi şase luni. Articolul 21 În caz de îndoială justificată, statul membru gazdă poate impune autorităţilor competente dintr-un alt stat membru confirmarea autenticităţii diplomelor, certificatelor şi a altor titluri eliberate în respectivul stat membru şi menţionate în capitolele II, III şi IV, precum şi confirmarea faptului că beneficiarul a îndeplinit toate condiţiile de formare prevăzute de Directiva 78/687/CEE. Articolul 22 În termenul prevăzut în art. 24 alin. (1), statele membre desemnează autorităţile şi organismele abilitate să elibereze sau să primească diplomele, certificatele şi alte titluri, precum şi documentele şi informaţiile menţionate în prezenta directivă şi informează imediat celelalte state membre şi Comisia cu privire la aceasta. 38

Articolul 23 Prezenta directivă se aplică şi resortisanţilor statelor membre care, în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 1612/68, exercită sau vor exercita în calitate de salariaţi activităţile menţionate în art. 1. Articolul 24 1. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se conforma prezentei directive în termen de 18 luni de la notificarea acesteia şi informează imediat Comisia cu privire la aceasta. Totuşi, Italia trebuie să ia aceste măsuri în termen de cel mult şase ani şi, în orice caz, în momentul adoptării măsurilor necesare pentru a se conforma Directivei 78/687/CEE. 2. Statele membre comunică Comisiei textul principalelor dispoziţii de drept intern, pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă. Articolul 25 În cazul în care, în aplicarea prezentei directive, un stat membru întâmpină dificultăţi majore în anumite domenii, Comisia examinează aceste dificultăţi în colaborare cu statul respectiv şi solicită avizul Comitetului înalţilor funcţionari în domeniul sănătăţii publice, constituit în temeiul Deciziei 75/365/CEE 1 , modificată ultima dată de Decizia 78/689/CEE 2 . Dacă este necesar, Comisia prezintă Consiliului propuneri adecvate. Articolul 26 Prezenta directivă se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 25 iulie 1978. 1 JO L 167, 30.06.1975, p. 19. 2 Vezi pagina 17 din prezentul Jurnal Oficial. 39 Pentru Consiliu Preşedintele K. von DOHNANYI

Articolul 23<br />

Prezenta directivă se aplică <strong>şi</strong> resortisanţilor statelor membre care, în conformitate cu<br />

Regulamentul (CEE) nr. 1612/68, exercită sau vor exercita în calitate <strong>de</strong> salariaţi activităţile<br />

menţionate în art. 1.<br />

Articolul 24<br />

1. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se conforma prezentei directive în<br />

termen <strong>de</strong> 18 luni <strong>de</strong> la notificarea acesteia <strong>şi</strong> informează imediat Comisia cu privire la<br />

aceasta. Totu<strong>şi</strong>, Italia trebuie să ia aceste măsuri în termen <strong>de</strong> cel mult şase ani <strong>şi</strong>, în orice caz,<br />

în momentul adoptării măsurilor necesare pentru a se conforma Directivei 78/687/CEE.<br />

2. Statele membre comunică Comisiei textul principalelor dispoziţii <strong>de</strong> drept intern, pe<br />

care le adoptă în domeniul reglementat <strong>de</strong> prezenta directivă.<br />

Articolul 25<br />

În cazul în care, în aplicarea prezentei directive, un stat membru întâmpină dificultăţi majore<br />

în anumite domenii, Comisia examinează aceste dificultăţi în colaborare cu statul respectiv <strong>şi</strong><br />

solicită avizul Comitetului înalţilor funcţionari în domeniul sănătăţii publice, constituit în<br />

temeiul Deciziei 75/365/CEE 1 , modificată ultima dată <strong>de</strong> Decizia 78/689/CEE 2 .<br />

Dacă este necesar, Comisia prezintă Consiliului propuneri a<strong>de</strong>cvate.<br />

Articolul 26<br />

Prezenta directivă se adresează statelor membre.<br />

Adoptată la Bruxelles, 25 iulie 1978.<br />

1 JO L 167, 30.06.1975, p. 19.<br />

2 Vezi pagina 17 din prezentul Jurnal Oficial.<br />

39<br />

Pentru Consiliu<br />

Preşedintele<br />

K. von DOHNANYI

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!