dreptul de stabilire şi libertatea de a presta servicii - Institutul ...

dreptul de stabilire şi libertatea de a presta servicii - Institutul ... dreptul de stabilire şi libertatea de a presta servicii - Institutul ...

14.12.2012 Views

Nr. Celex: 31978L0686 DIRECTIVA CONSILIULUI din 25 iulie 1978 privind recunoaşterea reciprocă a diplomelor, certificatelor şi a altor titluri de medic dentist, inclusiv măsurile destinate să faciliteze exercitarea efectivă a dreptului de stabilire şi a libertăţii de a presta servicii (78/686/CEE) CONSILIUL COMUNITĂŢILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Economice Europene, în special art. 49, 57, 66 şi 235, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European 1 , având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social 2 , întrucât, în aplicarea Tratatului, de la sfârşitul perioadei de tranziţie este interzis orice tratament discriminatoriu pe baza naţionalităţii în ceea ce priveşte stabilirea şi prestarea de servicii; întrucât principiul unui astfel de tratament pe baza naţionalităţii se aplică în special eliberării oricărei autorizaţii necesare pentru a practica profesia de medic dentist, precum şi înscrierii sau afilierii la organizaţii sau organisme profesionale; întrucât pare totuşi indicat să se prevadă anumite dispoziţii pentru a facilita exercitarea efectivă a dreptului de stabilire şi a libertăţii de a presta servicii de către medicii dentişti; întrucât, în aplicarea Tratatului, statele membre au obligaţia de a nu acorda nici un fel de asistenţă care ar putea să denatureze condiţiile de stabilire; întrucât art. 57 alin. (1) din Tratat prevede adoptarea de directive privind recunoaşterea reciprocă a diplomelor, certificatelor şi a altor titluri; întrucât scopul prezentei directive este recunoaşterea diplomelor, certificatelor şi a altor titluri de medic dentist, care să permită accesul şi exercitarea de activităţi în domeniul stomatologiei şi recunoaşterea diplomelor, certificatelor şi a altor titluri de medic specialist în stomatologie; întrucât, în ceea ce priveşte formarea medicilor specialişti în stomatologie, este necesară recunoaşterea reciprocă a titlurilor de formare, în cazul în care aceste titluri, deşi nu reprezintă o condiţie pentru accesul la activităţile de medic specialist în stomatologie, constituie totuşi o condiţie pentru utilizarea titlului de specialist; întrucât, având în vedere divergenţele existente în prezent între statele membre în ceea ce priveşte numărul de specializări în stomatologie şi modalităţile sau durata cursurilor de formare, este necesar să se prevadă anumite dispoziţii de coordonare pentru a da posibilitatea statelor membre să treacă la recunoaşterea reciprocă a diplomelor, certificatelor şi a altor titluri; întrucât această coordonare este realizată de Directiva Consiliului 78/687/CEE din 25 1 JO C 101, 04.08.1970, p. 19. 2 JO C 36, 28.03.1970, p. 17. 26

august 1978 privind coordonarea dispoziţiilor legale, de reglementare sau administrative referitoare la activităţile medicilor dentişti 1 ; întrucât, deoarece procedura de coordonare menţionată mai sus nu a avut ca scop armonizarea tuturor dispoziţiilor statelor membre privind formarea medicilor specialişti în stomatologie, este totuşi adecvat să se treacă la recunoaşterea reciprocă a diplomelor, certificatelor şi a altor titluri care nu sunt comune tuturor statelor membre, fără a exclude posibilitatea unei armonizări ulterioare în acest domeniu; întrucât s-a considerat, în acest sens, că recunoaşterea reciprocă a diplomelor, certificatelor şi a altor titluri de medic specialist în stomatologie trebuie restrânsă la acele state membre în care aceste specializări sunt cunoscute; întrucât, în ceea ce priveşte utilizarea titlurilor de formare, deoarece o directivă privind recunoaşterea reciprocă a diplomelor nu implică în mod necesar echivalarea materială a formărilor menţionate de aceste diplome, utilizarea acestor titluri ar trebui autorizată numai în limba statului membru de origine sau de provenienţă; întrucât, pentru a facilita aplicarea prezentei directive de către administraţiile naţionale, statele membre pot prevedea ca beneficiarii care îndeplinesc condiţiile de formare impuse de aceasta să prezinte, pe lângă titlurile de formare, un certificat de la autorităţile competente din ţara sa de origine sau de provenienţă, care să ateste că aceste titluri sunt cele vizate de prezenta directivă; întrucât, în cazul prestării de servicii, cerinţa referitoare la înscrierea sau afilierea la organizaţii sau organisme profesionale, care are legătură cu caracterul stabil şi permanent al activităţii exercitate în statul membru gazdă, ar constitui în mod cert un obstacol pentru prestator, dat fiind caracterul temporar al activităţii sale; întrucât, prin urmare, această cerinţă trebuie eliminată; întrucât, cu toate acestea, în această eventualitate, trebuie asigurat controlul disciplinei profesionale care ţine de competenţa acestor organizaţii sau organisme profesionale; întrucât, în acest scop şi sub rezerva aplicării art. 62 din Tratat, este necesar să se prevadă posibilitatea de a impune beneficiarului obligaţia de a notifica prestarea de servicii autorităţii competente din statul membru gazdă; întrucât, în ceea ce priveşte cerinţele de moralitate şi onorabilitate, trebuie făcută o distincţie între condiţiile care trebuie îndeplinite, pe de o parte, pentru accesul la profesie şi, pe de altă parte, pentru exercitarea acesteia; întrucât, în ceea ce priveşte activităţile salariate ale medicilor dentişti, Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 1612/68 din 15 octombrie 1968 privind libera circulaţie a lucrătorilor în cadrul Comunităţii 2 nu prevede dispoziţii specifice pentru profesiile reglementate privind moralitatea şi onorabilitatea, disciplina profesională sau utilizarea titlului; întrucât, în funcţie de fiecare stat membru în parte, reglementările în cauză sunt sau pot fi aplicabile atât persoanelor salariate, cât şi celor care desfăşoară activităţi independente; întrucât activităţile medicilor dentişti sunt sau vor fi condiţionate în toate statele membre de posesia unei diplome, a unui certificat sau a altui titlu; întrucât aceste activităţi sunt exercitate atât de către salariaţi, cât şi de către lucrătorii independenţi sau de către aceleaşi persoane în ambele calităţi în cursul carierei lor profesionale; întrucât, pentru a favoriza pe deplin libera circulaţie a membrilor acestei profesii în cadrul Comunităţii, apare, în consecinţă, necesitatea de a extinde aplicarea prezentei directive la medicii dentişti salariaţi; 1 Vezi pagina 10 din prezentul Jurnal Oficial. 2 JO L 257, 19.10.1968, p. 2. 27

august 1978 privind coordonarea dispoziţiilor legale, <strong>de</strong> reglementare sau administrative<br />

referitoare la activităţile medicilor <strong>de</strong>ntişti 1 ;<br />

întrucât, <strong>de</strong>oarece procedura <strong>de</strong> coordonare menţionată mai sus nu a avut ca scop armonizarea<br />

tuturor dispoziţiilor statelor membre privind formarea medicilor specialişti în stomatologie,<br />

este totu<strong>şi</strong> a<strong>de</strong>cvat să se treacă la recunoaşterea reciprocă a diplomelor, certificatelor <strong>şi</strong> a altor<br />

titluri care nu sunt comune tuturor statelor membre, fără a exclu<strong>de</strong> posibilitatea unei<br />

armonizări ulterioare în acest domeniu; întrucât s-a consi<strong>de</strong>rat, în acest sens, că recunoaşterea<br />

reciprocă a diplomelor, certificatelor <strong>şi</strong> a altor titluri <strong>de</strong> medic specialist în stomatologie<br />

trebuie restrânsă la acele state membre în care aceste specializări sunt cunoscute;<br />

întrucât, în ceea ce priveşte utilizarea titlurilor <strong>de</strong> formare, <strong>de</strong>oarece o directivă privind<br />

recunoaşterea reciprocă a diplomelor nu implică în mod necesar echivalarea materială a<br />

formărilor menţionate <strong>de</strong> aceste diplome, utilizarea acestor titluri ar trebui autorizată numai în<br />

limba statului membru <strong>de</strong> origine sau <strong>de</strong> provenienţă;<br />

întrucât, pentru a facilita aplicarea prezentei directive <strong>de</strong> către administraţiile naţionale, statele<br />

membre pot preve<strong>de</strong>a ca beneficiarii care în<strong>de</strong>plinesc condiţiile <strong>de</strong> formare impuse <strong>de</strong> aceasta<br />

să prezinte, pe lângă titlurile <strong>de</strong> formare, un certificat <strong>de</strong> la autorităţile competente din ţara sa<br />

<strong>de</strong> origine sau <strong>de</strong> provenienţă, care să ateste că aceste titluri sunt cele vizate <strong>de</strong> prezenta<br />

directivă;<br />

întrucât, în cazul prestării <strong>de</strong> <strong>servicii</strong>, cerinţa referitoare la înscrierea sau afilierea la<br />

organizaţii sau organisme profesionale, care are legătură cu caracterul stabil <strong>şi</strong> permanent al<br />

activităţii exercitate în statul membru gazdă, ar constitui în mod cert un obstacol pentru<br />

<strong>presta</strong>tor, dat fiind caracterul temporar al activităţii sale; întrucât, prin urmare, această cerinţă<br />

trebuie eliminată; întrucât, cu toate acestea, în această eventualitate, trebuie asigurat controlul<br />

disciplinei profesionale care ţine <strong>de</strong> competenţa acestor organizaţii sau organisme<br />

profesionale; întrucât, în acest scop <strong>şi</strong> sub rezerva aplicării art. 62 din Tratat, este necesar să<br />

se prevadă posibilitatea <strong>de</strong> a impune beneficiarului obligaţia <strong>de</strong> a notifica <strong>presta</strong>rea <strong>de</strong> <strong>servicii</strong><br />

autorităţii competente din statul membru gazdă;<br />

întrucât, în ceea ce priveşte cerinţele <strong>de</strong> moralitate <strong>şi</strong> onorabilitate, trebuie făcută o distincţie<br />

între condiţiile care trebuie în<strong>de</strong>plinite, pe <strong>de</strong> o parte, pentru accesul la profesie <strong>şi</strong>, pe <strong>de</strong> altă<br />

parte, pentru exercitarea acesteia;<br />

întrucât, în ceea ce priveşte activităţile salariate ale medicilor <strong>de</strong>ntişti, Regulamentul<br />

Consiliului (CEE) nr. 1612/68 din 15 octombrie 1968 privind libera circulaţie a lucrătorilor în<br />

cadrul Comunităţii 2 nu preve<strong>de</strong> dispoziţii specifice pentru profesiile reglementate privind<br />

moralitatea <strong>şi</strong> onorabilitatea, disciplina profesională sau utilizarea titlului; întrucât, în funcţie<br />

<strong>de</strong> fiecare stat membru în parte, reglementările în cauză sunt sau pot fi aplicabile atât<br />

persoanelor salariate, cât <strong>şi</strong> celor care <strong>de</strong>sfăşoară activităţi in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte; întrucât activităţile<br />

medicilor <strong>de</strong>ntişti sunt sau vor fi condiţionate în toate statele membre <strong>de</strong> posesia unei<br />

diplome, a unui certificat sau a altui titlu; întrucât aceste activităţi sunt exercitate atât <strong>de</strong> către<br />

salariaţi, cât <strong>şi</strong> <strong>de</strong> către lucrătorii in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nţi sau <strong>de</strong> către acelea<strong>şi</strong> persoane în ambele calităţi<br />

în cursul carierei lor profesionale; întrucât, pentru a favoriza pe <strong>de</strong>plin libera circulaţie a<br />

membrilor acestei profesii în cadrul Comunităţii, apare, în consecinţă, necesitatea <strong>de</strong> a extin<strong>de</strong><br />

aplicarea prezentei directive la medicii <strong>de</strong>ntişti salariaţi;<br />

1 Vezi pagina 10 din prezentul Jurnal Oficial.<br />

2 JO L 257, 19.10.1968, p. 2.<br />

27

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!