Apocalipsa=Comentariu
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
a. pentru locuinţe, Mat. 6:6; Mar. 1:33; 2:2; 11:7; camera de sus, Ioan 20:19,26<br />
b. pentru templu, fapte 3:2; 21:20<br />
c. pentru închisoare, Fapte 5:19,23; 12:6; 16:26-27<br />
d. pentru mormânt, Mat. 27:60; 28:2; Mar. 15:46; 16:3<br />
e. pentru stână, Ioan 10:1,2<br />
f. pentru curte, Ioan 18:16; Fapte 12:13<br />
2. metaforic<br />
a. apropierea timpului, Mat. 24:33; Mar. 13:29; Fapte 5:9; Iac. 5.9<br />
b. restricţie privind intrarea credinţei adevărate, Mat. 7:13-14; Lu. 13:24; Apo. 3:20<br />
c. oportunitate unei credinţe mântuitoare pierdută, Mat. 25:10; Lu. 13:25; Apo. 3:7<br />
d. oportunitate unei credinţe mântuitoare, Fapte 14:27; Apo. 3:7<br />
e. oportunitate pentru slujire, I Cor. 16:9; II Cor. 2:12; Col. 4:3; Apo. 3:8<br />
f. revelaţie, Apo. 4:1; 19:11<br />
3. titlu pentru Isus, Ioan 10:7,9<br />
3:8 „Am pus înaintea ta o uşă deschisă pe care nimeni nu o poate închide” Această frază este un INDICATIV PERFECT<br />
ACTIV şi un PARTICIPIU PERFECT PASIV. Aceasta se referă fie la<br />
1. oportunităţi de predicare (chei, comparaţi Mat. 16:19)<br />
2. intrarea în banchetul Mesianic (îmbrăcat în alb, comparaţi v. 4)<br />
3. oportunitate divină pentru slujire (comparaţi Fapte 14:27; I Cor. 16:9; II Cor. 2:12; Col. 4:3)<br />
„pentru că ai puţină putere” Această afirmaţie reprezintă una din cele trei motive pentru care Isus a deschis o uşă oportună<br />
atât de minunată. Aceasta este singura din cele şapte biserici faţă de care Isus nu are de spus nimic negativ.<br />
„şi ai ţinut cuvântul Meu” VERBUL (INDICATIV AORIST ACTIV) implică un timp anume al persecuţiei sau un act<br />
decisiv de ascultare. Ei aveau „puţină credinţă,” dar au folosit-o bine!<br />
„şi nu Mi-ai negat numele” Această afirmaţie se poate referi la o persecuţie cauzată de cererile Concilia, suporterul local al<br />
cultului împăratului (comparaţi 2:13).<br />
3:9 „îi voi determina pe cei din sinagoga Satanei,” Această afirmaţie se poate referi la evreii ostili evangheliei. Biserica, nu<br />
evrei necredincioşi, reprezintă adevăratul popor al lui Dumnezeu.<br />
„Îi voi face să vină şi să se plece la picioarele tale” Această afirmaţie este o aluzie la Is. 45:14; 49:23; 60:14, ce iniţial<br />
vorbea de neamurile care vin în naţiunea evreilor, da pentru că aceşti aşa numiţi evrei L-au respins pe Mesia, vor veni şi se<br />
vor pleca înaintea acestor neamuri credincioase pentru a le arăta dragostea lui Dumnezeu pentru ele (comparaţi Is. 43:4,9).<br />
Acesta este un exemplu bun a cum Noul Testament în general, şi Ioan în particular, a modificat profeţiile VT cu privire la<br />
Israel. Ioan foloseşte un text ce iniţial vedea neamurile venind într-un Ierusalim restaurat pentru a I se închina lui YAHWE,<br />
dar în era nouă a neprihănirii această imagine geo-politică este expandată pentru a include o lume credincioasă (evrei şi<br />
neamuri) având evrei necredincioşi ce vin să se plece la pământ! Această universalizare a Israelului şi a Ierusalimului arată că<br />
Apocalipsa, departe de a susţine o împlinire literală a profeţiilor Vechiului Testament pentru o naţiune evreiască, le<br />
transformă profeţiile (comparaţi Ef. 2:11-3:13). Aceasta este „taina evangheliei ascunsă de atâtea veacuri”!<br />
3:10<br />
NASB „Pentru că ai ţinut cuvântul perseverenţei Mele”<br />
NKJV, NJB „Pentru că ai ţinut porunca Mea de a persevera”<br />
NRSV „Pentru că ai ţinut cuvântul Meu de îndelungă răbdare”<br />
96