24.04.2016 Views

Apocalipsa=Comentariu

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1. A fost una din cele trei oraşe situate în valea Râului Lychus (celelalte oraşe erau Colose şi Hierapolis). Biserici<br />

au fost fondate în fiecare din aceste trei oraşe, probabil prin convertitul lui Pavel, Epafras (comparaţi Col. 1:17;<br />

4:12-13).<br />

2. A fost fondat de conducătorul seleucit, Antiochus al II-lea, care a numit oraşul după numele soţiei lui, Laodice,<br />

în 250 î. d. Cr. A fost situat pe o zonă militară uşor de apărat la fel ca şi Filadelfia.<br />

3. A fost situat pe o rută est/vest comercială majoră. A fost remarcată ca fiind un centru bancar.<br />

4. A fost localizat într-o regiune agricolă şi o păşune fertilă, în special potrivită pentru a creşte o specie de oaie<br />

neagă pentru care a devenit faimos în întreaga lume. Produceau în masă îmbrăcăminte exterioară neagră<br />

numite „trimeta.”<br />

5. Avea o populaţie foarte mare de evrei<br />

6. La fel ca şi Pergam, a fost un centru de închinare al zeului vindecător Ascleipos. Acest oraş a fost locul unei<br />

şcoli medicale care a fost remarcată pentru balsamurile de ochi şi ureche.<br />

STUDIU AL EXPRESIILOR ŞI AL CUVINTELOR<br />

TEXTUL NASB (ÎMBUNĂTĂŢIT) 2:1<br />

1 ”Către îngerul bisericii din Efes scrie: Cel ce ţine cele şapte stele în mâna Lui dreaptă, Cel ce umblă în<br />

mijlocul celor şapte sfeşnice de aur, spune aceasta:<br />

2:11 „îngerul” Termenul grecesc şi ebraic pentru înger poate însemna mesager. Se poate referi la<br />

1. pastor (comparaţi Mal. 2:7)<br />

2. îngerul bisericii (comparaţi Dan. 10)<br />

3. spiritul sau caracterul unic al congregaţiilor individuale<br />

Acest cuvânt apare la introducerea fiecărei scrisori (comparaţi 2:1,8,12,18; 3:1,14)<br />

„bisericii” Acest termen grecesc compus, ekklesia, este o combinaţie a două cuvinte greceşti, „afară din” şi „a chema.” Este<br />

folosit în Septuaginta pentru a traduce termenul ebraic qahal, sau „adunarea lui Israel.” Credincioşii timpurii l-au folosit<br />

pentru a se desemna<br />

1. ei s-au văzut ca poporul lui Dumnezeu, ca Israel<br />

2. ei s-au văzut ca fiind chemaţi de Dumnezeu atât pentru salvare cât şi pentru slujire<br />

Vezi Tematica Specială la 1:4<br />

„Cel ce ţine cele şapte stele” Aceasta este o descriere a lui Isus luată din 1:6. Aceste şapte stele se referă la cele şapte<br />

biserici (comparaţi 1:20). Termenul „ţine” (PARTICIPIU PREZENT ACTIV) vorbeşte despre o strânsoare fermă şi sigură<br />

(comparaţi Ioan 10:28). Nimeni şi nimic nu va putea să separeu bisericile de Isus (comparaţi Rom. 8:31-39) cu excepţia<br />

refuzului lor de a se pocăi şi de a-L urma! Doar necredinţa poate separa.<br />

„în mâna Lui dreaptă” Acest termen este o metaforă antropomorfă (vorbeşte despre Dumnezeu în termeni fizici) a puterii şi<br />

a autorităţii (comparaţi 1:16,17,20; 2:1; 5:1,7).<br />

„umblă în mijlocul” Această expresie antropomorfică este folosită în Gen. 3:8 ca un simbol al prezenţei lui Dumnezeu cu<br />

umanitatea (comparaţi Lev. 26:12).<br />

TEMATICĂ SPECIALĂ: DUMNEZEU DESCRIS CA OM<br />

I. Acest tip de limbaj este foarte cunoscut în VT (câteva exemple)<br />

A. Părţi din trupul fizic<br />

70

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!