24.04.2016 Views

Apocalipsa=Comentariu

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

m. „măreţ şi puternic” în Ier. 32:18<br />

n. „răzbunare” în Ier. 51:56<br />

5. O combinaţie a tuturor numelor majore din VT pentru Dumnezeu este găsită în Iosua 22:22 (El, Elohim,<br />

YAHWE, repetate)<br />

B. Elyon (BDB 751, KB 832)<br />

1. Sensul de bază fiind „înălţat,” „exaltat,” sau „ridicat” (comparaţi Gen. 40:17; I Împ. 9:8; II Împ. 18:17; Nee.<br />

3:25; Ier. 20:2; 36:10; Ps. 18:13)<br />

2. Este folosit într-un sens paralel cu câteva alte nume/titluri ale lui Dumnezeu.<br />

a. .Elohim – Ps. 47:1-2; 73:11; 107:11<br />

b. YAHWE – Gen. 14:22; II Sam. 22:14<br />

c. El-Shaddai – Ps. 91:1-9<br />

d. El – Num. 24:16<br />

e. Elah – folosit adesea în Daniel 2-6 şi Ezra 4-7, legat cu illair (termenul aramaic pentru „Dumnezeul<br />

Înălţat”) în Da. 3:26; 4:2; 5:18,21<br />

3. Este deseori folosit de cei care nu sunt izraeliţi.<br />

a. Melhisedec, Gen. 14:18-22<br />

b. Balaamm Num. 24:16<br />

c. Moise, vorbind despre naţiune în Deut. 32:8<br />

d. Evanghelia lui Luca din NT, scriind neamurilor, de asemenea a folosit echivalentul grecesc al lui Hupsistos<br />

(comparaţi 1:32,35,76; 6:35; 8:28; Fapte 7:48; 16:17)<br />

C. Elohim (PLURAL), Eloah (SINGULAR), utilizat în primul rând în poezie (BDB 43, KB 52)<br />

1. Acest termen nu este găsit înafara Vechiului Testament<br />

2. Acest cuvânt Îl desemnează pe Dumnezeul lui Israel sau pe zeii altor naţiuni (comparaţi Exod 3:6; 20:3).<br />

Familia lui Avraam era politeistă (comparaţi Ios. 24:2).<br />

3. Poate să se refere la judecătorii izraeliţi (comparaţi Exod 21:6; Ps. 82:6).<br />

4. Termenul elohim este de asemenea folosit pentru alte fiinţe spirituale (îngeri, demoni) ca în Deut. 32:8<br />

(Septuaginta); Ps. 8:5; Iov 1:6; 38:7.<br />

5. În Biblie este primul titlu/nume pentru Divinitate (comparaţi Gen. 1:1). Este utilizat exclusiv până la Gen. 2:4,<br />

unde este combinat cu YAHWE. În mod practic (teologic) se referă la Dumnezeu ca şi creator, susţinător, şi<br />

împlinitorul nevoilor întregii vieţi de pe planetă (comparaţi Ps. 104).<br />

6. Este sinonim cu El (comparaţi Deut. 32:15-19). Poate de asemenea să fie paralel cu YAHWE ca în Psalmul 14<br />

(Elohim, vv. 1,2,4; YAHWE, vv. 2,6; chiar şi Adon, v4).<br />

7. Deşi PLURALĂ, şi folosit pentru alţi zei, acest termen deseori se referă la Dumnezeu lui Israel, dar de obicei<br />

are VERBUL SINGULAR pentru a indica monoteismul.<br />

8. Este ciudat că un nume comun pentru Dumnezeul monoteist al lui Israel este la PLURAL! Deşi nu este sigur<br />

acest lucru, aici sunt câteva teorii.<br />

a. Ebraica are multe PLURALURI, adesea folosite pentru a scoate în evidenţă. Aproape de acest adevăr este<br />

caracteristica gramaticală ebraică de mai târziu numită „pluralitatea maiestăţii,” unde PLURALUL este<br />

folosit pentru a face mai măreţ un concept.<br />

b. Această caracteristică se poate referi la conciliile angelice, cu care se întâlneşte Dumnezeu în ceruri şi care<br />

54

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!