24.04.2016 Views

Apocalipsa=Comentariu

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

C. אמונה (BDB 53), fermitate, fidelitate, statornicie<br />

III.<br />

1. cu privire la mâini, Exod 17:12<br />

2. cu privire la încercări, Is. 33:6<br />

3. cu privire la oameni, Ier. 5:3; 7:28; 9:2<br />

4. cu privire la Dumnezeu, Ps. 40:11; 88:11; 89:1,2,5,8; 119:138<br />

Utilizarea lui Pavel a acestui concept Vechi Testamentar<br />

A. Pavel îşi bazează noua lui înţelegere a lui YAHWE şi a Vechiului Testament pe întâlnirea personală cu Isus pe<br />

drumul spre Damasc (comparaţi Fapte 9; 22; 26).<br />

B. El a găsit sprijin Vechi testamentar pentru noua lui înţelegere în două pasaje Vechi Testamentare cheie ce<br />

‏.אמו utilizează rădăcina<br />

1. Gen. 15:6 – Întâlnirea personală a lui Avraam iniţiată de Dumnezeu (Gen. 12) a rezultat într-o viaţă de<br />

ascultare a credinţei (Den. 12:22). Pavel face aluzie la acest fapt în Rom. 4 şi Gal. 3.<br />

2. Is. 28:16 – cei ce vor crede în ea (adică, piatra lui Dumnezeu testată şi aşezată ferm) nu vor fi niciodată<br />

a. Rom. 9:33, „da-ţi în ruşine” sau „dezamăgiţi”<br />

b. Rom. 10:11, la fel ca sus\<br />

3. Hab. 2:4 – cei ce-L cunosc pe Dumnezeul credincios ar trebui să trăiască vieţi credincioase (comparaţi Ier.<br />

7:28). Pavel foloseşte acest text în Rom. 1:17 şi Gal. 3:11 (de asemenea notaţi Ev. 10:38).<br />

IV. Utilizarea lui Petru a acestui concept Vechi Testamentar<br />

A. Petru combină<br />

1. Is. 8:14 – I Pet. 2:8 (piatra de poticnire)<br />

2. Is. 28:16 – I Pet. 2:6 (piatra din capul unchiului)<br />

3. Ps. 118:22 – I Pet. 2:7 (piatra lepădată)<br />

B. El transformă limbajul unic ce descrie Israelul, „o rasă aleasă, o preoţie regală o naţiune sfântă, un popor pentru<br />

ai deţine lui Dumnezeu” din<br />

1. Deut. 10:15; Is. 43:21<br />

2. Is. 61:6; 66:21<br />

3. Exod 19:6; Deut. 7:6<br />

Iar acum limbajul îl foloseşte pentru credinţa bisericii în Cristos (comparaţi I Pet. 2:5,9)<br />

V. Utilizarea lui Ioan a acestui concept Vechi Testamentar<br />

A. Utilizarea lui Nou testamentară<br />

Termenul „crezut” vine din termenul grecesc (pisteuÇ) ce poate fi de asemenea tradus „crede,” „credinţă,” sau<br />

„încredere.” Spre exemplu, SUBSTANTIVUL nu apare în Evanghelia lui Ioan, dar VERBUL este utilizat<br />

adesea. În Ioan 2:23-25 există incertitudine legat de autenticitatea devotamentului mulţimii faţă de Isus din<br />

Nazaret ca şi Mesia. Alte exemple ale utilizări superficiale a termenului „crede” sunt în Ioan 8:31-59 şi Fapte<br />

8:13, 18-24. Adevărata credinţă biblică este mult mai mult decât un răspuns iniţial. Trebuie să fie urmată de un<br />

proces de ucenicie (comparaţi Mat. 13:20-22,31-32).<br />

B. Utilizarea termenului cu PREPOZIŢIE<br />

1. eis înseamnă „în.” Această construcţie unică accentuează încrederea/credinţa pe care şi-o pun credincioşii<br />

231

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!