24.04.2016 Views

Apocalipsa=Comentariu

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

„Şi m-a purtat în Duhul” Această afirmaţie este utilizată pentru a introduce viziunile lui Ioan (comparaţi 1:19; 4:2; 17:3;<br />

21:10). Mulţi comentatori îşi bazează înţelegerea acestor structuri ale Apocalipsei pe aceste viziuni. Aminteşte-ţi literatura<br />

apocaliptică este un o structură literară înaltă. Structura devine cheia în interpretare.<br />

„într-un pustiu” Această declaraţie poate fi:<br />

1. metaforă a unui loc sigur (comparaţi 12:6,14, unde se face aluzie la perioada de peregrinare în pustiu a Israelului)<br />

2. un loc unde se află răul şi trăiesc demonii (adică, Lev. 16:8; 17:7)<br />

3. aluzie la oraşul antic Babilon găsit în Is. 21:1-10, unde reprezintă o metaforă a judecăţii<br />

Imagistica lui Ioan este foarte fludă. În v. 1 femeia stă pe multe ape (Râul Eufrat) iar în v. 3 ea stă pe o fiară roşiatică<br />

din pustiu.<br />

„şi am văzut o femeie şezând pe o fiară roşiatică” Termenul „stacojiu” s-ar putea să se refere la:<br />

1. crimă, comparaţi 17:6-7<br />

2. lux, 18:12-16<br />

3. Satan ca balaurul roşu, comparaţi 12:3<br />

Fiara este descrisă în detaliu în 13:1-10. Se referă la vremurile de sfârşit ale anticristului (comparaţi Dan. 7:9-14; 9:24-<br />

27; 11:36-45; II Tes. 2; I Ioan 2:18).<br />

„plină de nume hulitoare” Această declaraţie este asemănătoare celei din 13:1,5-6. Aceste titluri sunt legate istoric de<br />

declaraţiile de sine ale împăratului roman. Ei îşi pretindeau titluri cum ar fi „divin,” „salvator,” „domn.” Scopul final al fiarei<br />

este puterea politică a lumii, ci închinare religioasă (comparaţi Dan. 7:8,20; 8:11,25; 9:36,37) ca o reprezentare şi o încarnare<br />

a lui Satan (posibil reprezentată în Is. 14:13-14 şi Eze. 28:16-17).<br />

„având şapte capete şi zece coarne” Această descriere este similară cu celei ale balaurului roşu (comparaţi 12:3) şi a fiarei<br />

din mare (comparaţi 13:1). Asemănarea este intenţionată pentru a arăta unitatea acestor persoane anti-Dumnezeu diferite.<br />

În simbolismul numeric (1) şapte capete se leagă de „perfecta” cunoaştere sau de ultimul conducător al lumii din<br />

vremurile de sfârşit, în timp ce (2) zece coarne se leagă de puterea completă sau de autoritatea lumească (comparaţi<br />

17:7,9,12,16).<br />

17:4 „Femeia era îmbrăcată în purpuriu şi stacojiu” Aceste culori se referă la regalitate (purpuriu) şi imoralitate (stacojiu)<br />

sau simplu o metaforă a luxului, bogăţiei, şi belşugului (comparaţi 18:12,16).<br />

„împodobită cu aur şi pietre preţioase şi perle” Această afirmaţie reprezintă un simbol al puterii pământeşti şi spirituale şi<br />

al poziţiei (utilizat de Ezechiel ca o metaforă Edenică pentru mândria împăratului din Tir comparaţi Eze. 28:13).<br />

„o cupă de aur” Această imagine este o aluzie la oraşul Babilon (comparaţi Ier. 51:7).<br />

17:5 „iar pe frunte era scris un nume” Controversele lui Seneca 1:2 şi Satirele lui Juvenal 6:122-123, consemnează că<br />

prostituatele romane purtau o bandă fie cu numele ei ori cu numele proprietarului pe frunte. Aceasta poate fi o aluzie istorică<br />

la vremea lui Ioan sau în contextul Apocalipsei; ar putea fi o referinţă la marcarea frunţilor celor credincioşi (comparaţi<br />

13:16-17; 14:9,11; 15:2; 16:2; 19:20; 20:4) ce imită sigiliul lui Dumnezeu pe credincioşi (comparaţi 7:2; 9:4).<br />

NASB „un mister, Babilonul cel Mare”<br />

NKJV „Misterul, Babilonul cel Mare”<br />

NRSV „misterul: Babilonul cel mare”<br />

TEV „un secret însemnând: Marele Babilon”<br />

NJB „un nume, un nume criptic: Babilonul cel Mare”<br />

Există o neînţelegere dacă termenul „mister” ar trebui să fie o parte din titlul sau o cale de a se referi la natura simbolică<br />

a titlului (comparaţi v. 7). Babilonul îşi are originea în prima civilizaţie, începând de Nimrod (Babel), ce s-a răzvrătit<br />

218

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!