Apocalipsa=Comentariu
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
c. I Tim. 2:1-3, credincioşii trebuie să se roage pentru autorităţile civile<br />
d. Tit 3:1, credincioşii trebuie să se supună autorităţilor civile<br />
3. Cuvintele lui Petru legat de guvernul uman<br />
a. Fapte 4:1-31; 5:29, Pentru şi Ioan înainte Sinedriului (acest lucru arată precedentul biblic pentru<br />
neascultarea autorităţilor)<br />
b. I Pet. 2:13-17, credincioşii trebuie să se supună autorităţilor civile pentru binele societăţii şi pentru<br />
evanghelizare<br />
4. Cuvintele lui Ioan legat de guvernul uman<br />
a. Apocalipsa 17, întregul Babilon reprezintă guvernul uman organizat şi funcţional separat de Dumnezeu<br />
b. Apocalipsa 18, curva Babilonului este distrusă<br />
III. CONCLUZIA<br />
A. Guvernul uman (într-o lume căzută) este rânduit de Dumnezeu. Acesta nu este „dreptul divin al împăraţilor,” ci<br />
sarcina divină a guvernului. Nici o formă nu este susţinută deasupra celeilalte.<br />
B. Este o datorie religioasă pentru credincioşi să asculte şi să se roage pentru autorităţile civile.<br />
STUDIU AL EXPRESIILOR ŞI AL CUVINTELOR<br />
TEXTUL NASB (ÎMBUNĂTĂŢIT) 13:1-6<br />
12:18 Iar balaurul stătea pe nisipul mării. 13:1 Apoi am văzut o fiară ieşind din mare, având zece coarne şi<br />
şapte capete, iar pe coarne avea zece diademe, iar pe capete erau scrise nume hulitoare. 2 Iar fiara pe care<br />
am văzut-o era ca un leopard, iar picioarele ei erau ca picioarele unui urs, şi gura ei era ca gura unui leu.<br />
Iar balaurul i-a dat puterea lui şi tronul lui şi o mare autoritate. 3 Am văzut unul din capetele lui ce părea a<br />
fi înjunghiat, iar lovitura lui fatala a fost vindecată. Şi întregul pământ a fost uimit şi a urmat fiara; 4 ei au<br />
lăudat balaurul pentru că a dat autoritatea lui fiarei; şi au lăudat fiara, spunând, „Cine e ca fiara, şi cine<br />
este capabil să facă război cu ea?” 5 Şi i s-a dat o gură ce rostea cuvinte arogante şi blasfemii, şi autoritatea<br />
de a acţiona pentru patru zeci şi două de luni.<br />
6 Şi şi-a deschis gura hulind împotriva lui Dumnezeu, să hulească numele Lui şi tabernacolul, adică, pe cei<br />
ce locuiesc în rai.<br />
13:1 „balaurul stătea pe nisipul mării” Traducerile NASB, NKJV şi NJB încep capitolul 13 cu această afirmaţie (adică,<br />
12:18), în timp ce traducerea TEV concluzionează capitolul 12 cu această afirmaţie.<br />
Există o variantă de manuscris legat de verbul din 12:18/13:1, „stătea”<br />
1. „el stătea,” se referă la fiară/balaur ce se leagă de capitolul 12 – MSS P 47 , ,א A, C, (NASB, NRSV; TEV, REB,<br />
NET, NIV)<br />
2. „stăteam,” se referea la Ioan ce se leagă în continuare de capitolul 13 – MSS P, 046, 051 (NKJV. NJB)<br />
Varianta UBS 4 oferă opţiunii #1 o notă de „B” (aproape sigur).<br />
„Marea” poate fi o aluzie la Dan. 7:2-3, ce era un simbol al<br />
1. întregii umanităţi (comparaţi Is. 17:12-13; 57:20; Apo. 17:15)<br />
2. forţele haosului (comparaţi Gen. 1; Is. 51:9-10)<br />
181