24.04.2016 Views

Apocalipsa=Comentariu

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

TEXTUL NASB (ÎMBUNĂTĂŢIT) 12:13-17<br />

13 Iar când balaurul a văzut că a fost aruncat pe pământ, a persecutat femeia ce a născut copilul de parte<br />

bărbătească. 14 Dar cele două aripi ale vulturului măreţ i-au fost date femeii, pentru ca să poată zbura în<br />

pustie la locul ei, unde a fost hrănită pentru o vreme, vremi şi o jumătate de vreme, de prezenţa şarpelui.<br />

15 Iar şarpele a vărsat apă ca un râu din gura lui după femeie, pentru a face ca femeia să fie măturată de<br />

potop. 16 Dar pământul a ajutat femeia, iar pământul şi-a deschis gura şi a băut râul pe care l-a vărsat<br />

balaurul din gura lui. 17 Astfel că balaurul a fost furios pe femeie, şi a plecat să facă război cu restul copiilor<br />

ei, ce au păzit poruncile lui Dumnezeu şi au ţinut de mărturia lui Isus.<br />

12:13 „femeia” Posibil ca acest cuvânt „femeia”se referea la comunitatea Vechi Testamentară de credincioşi, acum se referă<br />

la poporul lui Dumnezeu Nou Testamentar (comparaţi v. 17; 13:7). În Word Pictures in the New Testament, Vol. 6, A. T.<br />

Robertson o numeşte „adevăratul Israel pe pământ” (p. 395).<br />

12:14 „cele două aripi ale vulturului măreţ i-au fost date femeii” Aceste aripi de vultur sunt simbolul protecţiei şi<br />

proviziei lui Dumnezeu (comparaţi Exod 19:4; Deut. 32:11; Ps. 36:7; 57:1; 63:7; 90:1,4; şi Is. 40:31). Această imagine ar<br />

putea fi o altă aluzie la noul exod.<br />

„pentru ca să poată zbura în pustie la locul ei” Pustietatea este văzută ca un loc al protecţiei divine, făcând aluzie la<br />

perioada de peregrinare în pustiu a istoriei Israelului (comparaţi v. 6). Acest adevăr ar fi fost o mare încurajare pentru o<br />

biserică rănită.<br />

„o vreme, vremi şi o jumătate de vreme” Aceasta este o aluzie la Dan. 7:25; 12:7. Pentru o notă întreagă a acestei afirmaţii<br />

vezi 11:2 şi 12:6.<br />

12:15 „şarpele a vărsat apă” Nu există o paralelă exactă a acestei afirmaţii în VT. Ar putea fi o metaforă conectată de mânia<br />

lui Dumnezeu din Osea 5:10 sau de metaforele vremurilor de presiune şi întristare ca Ps. 18:4; 124:4-5. Dar deoarece<br />

capitolul 12 şi-a extras atât de mult imagistica din miturile creaţiei Orientul Mijlociu antic, este posibil să se refere la un haos<br />

al apei, lupta primitivă al binelui contra răul, ordine contra haos.<br />

Natura a luptat pentru Barak şi Debora împotriva oraşului Canaanit hazor şi împotriva generalului militar, Sisera: (1)<br />

ploaia le-a oprit trăsurile (comparaţi Iud. 5:4) iar (2) chiar şi stelele (crezute a fi puterile angelice) au luptat împotriva lui<br />

Sisera (comparaţi Jud. 5:20).<br />

12:17 „…a plecat să facă război cu restul copiilor ei” Cel rău a încercat să distrugă comunitatea Mesianică prin:<br />

1. distrugându-l pe Mesia<br />

2. distrugând biserica mamă<br />

3. distrugându-i pe toţi urmaşi lui Mesia.<br />

Expresia „să facă război” reprezintă o metaforă a opoziţiei spirituale, politice, şi economice. Aceasta este o aluzie la<br />

Dan. 7:21 (comparaţi 11:7; 13:7). Această persecuţie este dovada însăşi a victoriei bisericii prin Cristos (comparaţi Filip.<br />

1:28).<br />

178

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!