24.04.2016 Views

Apocalipsa=Comentariu

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

„şi nu vătăma uleiul şi vinul” Este uimitor cât de mulţi interpreţi există cu privire la acest detaliu. Mulţi încearcă să meargă<br />

înapoi la sulul Templului din sulurile din Marea Moartă pentru a găsi vreo aluzie la sacrificiile evreieşti. Uleiul şi vinul era<br />

principala dietă a oamenilor mediteraneeni. Faptul că nu au fost vătămate arată o foamete limitată. Limitarea poate fi văzută<br />

de asemenea în v. 8. Dumnezeu îşi limitează judecata pentru ca necredincioşii să aibă timp de pocăinţă (comparaţi 16:9). Este<br />

de asemenea posibil ca ambele alimente să fi fost folosite pentru scopuri medicale.<br />

TEXTUL NASB (ÎMBUNĂTĂŢIT) 6:7-8<br />

7 Când Mielul a rupt pecetea a patra, am auzit o vocile celor patru creaturi vii spunând, „Vino.” 8 M-am<br />

uitat, şi iată, un cal cenuşiu; iar cel ce şedea pe el avea numele de moarte; iar Hadesul îl urmărea.<br />

Autoritate li s-a dat peste un sfert din pământ, ca să ucidă cu sabia şi cu foametea şi cu epidemiile şi prin<br />

animalele sălbatice ale pământului.<br />

6:8<br />

NASB „un cal cenuşiu”<br />

NKJV „un cal palid”<br />

NRSV „un cal verde palid”<br />

TEV „un cal colorat palid”<br />

NJB „un cal mortal”<br />

Termenul „palid” se referă la un galben verzui sau la un alb şters. În engleză noi avem cuvântul „chlorine” din acest<br />

cuvânt grecesc. Este posibil să fi fost culoarea unui trup mort. Datorită listei modalităţilor de moarte din v. 8, acest cuvânt s-<br />

ar putea referi la cei omorâţi sau mâncaţi de animale sălbatice, care reprezenta una din blestemele Vechiului Testament<br />

(comparaţi Lev. 26:22; Ier. 15:3; Eze. 5:17; 14:21).<br />

„cel ce şedea pe el avea numele de moarte; iar Hadesul îl urma” Această afirmaţi este o aluzie Vechi Testamentară la Pro.<br />

5:5 sau Osea 13:15. Reprezintă o personificare a termenilor pentru sfârşitul vieţii fizice. Aceşti doi termeni sunt folosiţi de<br />

trei ori împreună în Apocalipsa (comparaţi 1:18; 20:13-14).<br />

Termenul „Hades” este sinonimul termenului „Sheol” din VT, ce înseamnă „locul de detenţie al morţilor.” Vezi<br />

Tematica Specială: Unde sunt cei morţi? La 1:18.<br />

„Autoritate li s-a dat peste un sfert din pământ” Observaţi că PRONUMELE „lor (li s-a dat)” se referă la toţi cei patru cai<br />

şi călăreţii lor. Există o intensificare a judecăţii în trâmbiţe (adică, o treime, comparaţi 8:7,8,10,12); există o distrugere<br />

completă în potire (comparaţi 16:1-21). Aceste fracţiuni reprezintă un dispozitiv literar pentru a arăta că judecata lui<br />

Dumnezeu avea un scop de răscumpărare (comparaţi 9:20-21; 13:7; 16:9-11), dar umanitatea căzută, răzvrătită şi împietrită<br />

nu vrea să răspundă (deşi câţiva poate au răspuns, comparaţi 11:13).<br />

„să ucidă cu” Aceşti patru călăreţi reprezintă judecăţile legământului Vechi Testamentar (Lev. 26:21-26; Ier. 15:2-3; 24:10;<br />

27:8; 29:17-18; 32:24,36; 34:17; Eze. 5:12,17; 14:21; Amos 4:6-10). Termenul pentru „sabie” este diferit de cel din v. 4.<br />

Aceasta se referă la sabia de bătălie masivă, hromphaia. Toate cele patru judecăţi ale războiului, foametei, epidemiei, şi<br />

animalelor sălbatice din VT, sunt listate în Lev. 26:21-26 şi Eze. 14:21. Aceste judecăţi ale legământului sunt clar discutate în<br />

Deut. 27-29. Aminteşte-ţi, original scopul lor era acela de a cauza Israelul să se pocăiască şi să se întoarcă înapoi la YAHWE.<br />

Ele funcţionează în acelaşi sens de răscumpărare şi aici (comparaţi 9:20-21; 11:13; 14:7; 16:9,11).<br />

125

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!