Apocalipsa=Comentariu
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
adaugă conceptul unei intermedieri personale, de obicei a unui membru al familiei (adică, rudă salvatoare).<br />
Acest aspect cultural a dreptului de cumpărare a obiectelor, animalelor, pământului (comparaţi Lev. 25,27), sau<br />
a rudelor (comparaţi Rut 4:14; Is. 29:22) este transferat teologic lui YAHWE pentru eliberarea lui Israel din<br />
Egipt (comparaţi Exod 6:6; 15:13; Ps. 74:2; 77:15; Ier. 31:11). El devine „răscumpărătorul” (comparaţi Iov<br />
19:25; Ps. 19:14; 78:35; Pro. 23:11; Is. 41:14; 43:14; 44:6,24; 47:4; 48:17; 49:7,26; 54:5,8; 59:20; 60:16; 63:16;<br />
Ier. 50:34).<br />
2. Padah (BDB 804) care în esenţă înseamnă „a elibera” sau „a scăpa”<br />
a. răscumpărarea celor întâi născuţi (13:13,14 şi Num. 18:15-17)<br />
b. răscumpărarea fizică este contrastată cu răscumpărarea spirituală (Ps. 49:7,8,15)<br />
c. YAHWE va răscumpăra Israelul din păcatele şi rebeliunea lui (Ps. 130:7-8)<br />
B. Conceptul teologic implică câteva elemente ânrudite.<br />
1. Există o nevoie, o legătură, o pierdere, o detenţie<br />
a. fizică<br />
b. socială<br />
c. spirituală (comparaţi Ps. 130:8)<br />
2. Un preţ trebuie plătit pentru eliberare, scăpare, şi restaurare<br />
a. a naţiunii Israel (comparaţi Deut. 7:8)<br />
b. a individului (comparaţi Iov 19:25-27; 33:28)<br />
3. Cineva trebuie să acţioneze ca intermediar şi binefăcător. În ga`al acest înţeles este folosit pentru un membru al<br />
familiei sau a unei rude apropiate (adică, go`el, BDB 145).<br />
4. YAHWE adesea se descrie pe Sine în termeni familiali.<br />
a. Tată<br />
b. Soţ<br />
c. Rudă salvatoare/răzbunătoare<br />
Răscumpărarea era sigură prin agenţia personală al lui YAHWE; preţul era plătit, iar răscumpărarea era obţinută!<br />
II. NOUL TESTAMENT<br />
A. Există câţiva termeni folosiţi pentru a transmite conceptul teologic.<br />
1. AgorazÇ (comparaţi I Cor. 6:20; 7:23; II Pet. 2:1; Apo. 5:9; 14:3-4). Acesta este un termen comercial ce<br />
reflectă un preţ plătit pentru cineva. Noi suntem un popor cumpărat cu sânge ce nu ne controlă propriile vieţi.<br />
Noi Îi aparţinem lui Cristos.<br />
2. ExagorazÇ (comparaţi Gal. 3:13; 4:5; Ef. 5:16; Col. 4:5). Acesta este de asemenea un termen comercial.<br />
Reflectă moartea înlocuitoare a lui Isus în contul nostru. Isus a suportat „blestemul” unei performanţe bazate<br />
pe lege (adică, Legea Mozaică, comparaţi Ef. 2:14-16; Col. 2:14), pe care omenirea nu putea să o<br />
îndeplinească. El a suportat blestemul (comparaţi Deut. 21:33) pentru noi toţi (comparaţi Mar. 10:45; II Cor.<br />
5:21)! În Isus, dreptatea şi dragostea lui Dumnezeu se unesc în iertare deplină, acceptare, şi acces deplin!<br />
3. LuÇ, „a elibera”<br />
a. Lutron, „un preţ plătit” (comparaţi Mat. 20:28; Mar. 10:45). Acestea sunt cuvinte puternice din gura lui Isus<br />
cu privire la scopul venirii Lui, de a fi Salvatorul unei lumi prin plătirea unei sume pentru păcat pe care nu<br />
El o datora (comparaţi Ioan 1:29).<br />
b. LutroÇ, „a elibera”<br />
116