EXERCITO ERGO SUMa stimula memoria, pentru a oferi feedback” [3].Elevii pot profita enorm atît privind limbajul cît ºiconþinutul unei glume. Utilizarea bancurilor oferã maimulte avantaje:• reprezintã o sursã directã de motivaþie;• creeazã o atmosferã relaxatã în clasã;• constituie un mijloc propice de a prezenta uneleaspecte culturale;• pot servi drept punct de pornire al unei discuþii;• trateazã prejudecãþi ºi stereotipuri specifice diferitelorcategorii sociale; explorarea prejudecãþilorpoate reprezenta primul pas în depãºirea lor;• implicã practicarea mai multor abilitãþi: citirea,vorbirea, audierea;• sînt scurte ºi nu cer prea mult timp.Cum putem integra utilizarea bancurilor la lecþii? Lealpropune cîteva moduri de aplicare cu succes a acestora:• ca simplu exerciþiu de audiere: elevii au sarcina sãasculte gluma ºi sã înþeleagã poanta (thepunchline);• profesorul citeºte doar începutul glumei ºi-i roagãpe elevi sã scrie propria rezolvare a situaþiei. Spreexemplu : „Girl: I was ill when the school play wasperformed. Did it have a happy ending? Boy:.........................”. Dacã sarcina este prea dificilã,elevii ar putea alege replicile din mai multe variantepropuse;• profesorul ar putea prezenta desene hazlii pentruca elevii sa elaboreze propria povestioarã, propriulbanc.Aº sugera ºi alte activitãþi care pot culmina spre finalcu o sarcinã de lucru mai extensivã asupra textului uneianecdote:• Traducerea bancurilor. Elevii sînt rugaþi sãselecteze un banc din limba maternã (românã saurusã) ºi sã-l prezinte colegilor în englezã.<strong>Pro</strong>fesorul poate stabili tematica bancurilor.Activitatea ar putea servi drept punct de pornireal unei competiþii de povestire a bancurilor.• Iniþierea unui proiect. Elevii ar putea iniþia un jurnalal clasei, în care sã insereze glumele spuse la lecþii.• Socializare. <strong>Pro</strong>fesorul pregãteºte un numãr debancuri egal cu numãrul elevilor. Fiecare dintre eiurmeazã sã-ºi aleagã un banc ºi sã-l relateze colegilor.Activitatea presupune socializare, întrucîtelevii îºi pot manifesta reacþiile imediat ºi pot facecomentarii, cum ar fi: “That was a good one”, “Iam sorry, I did not like it too much”, “It is reallyfunny “, “I know a similar one “ etc. Eleviiinteracþioneazã, sînt activi, discutã, ascultã ºicitesc în englezã.• Utilizarea citatelor. <strong>Pro</strong>fesorul prezintã un ºir decitate, elevii urmînd sã-ºi expunã pãrerea pemarginea lor, precizînd cu care sînt de acord ºi dece. Drept exemplu ar putea servi lista de mai jos:• I have a fine sense of the ridiculous, but no senseof humour. Edward Albee• Imagination is a quality given a man tocompensate him for what he is not, and a senseof humour was provided to console him for whathe is. Oscar Wilde• There’s terrific merit in having no sense ofhumour, no sense of irony, practically no senseof anything at all. If you’re born with these socalleddefects you have a very good chance ofgetting to the top. Peter Cook• Humor is also a way of saying something serious.T. S. Eliot• There’s no trick to being a humourist when youhave the whole government working for you. WillRogers• Perhaps I know why it is man alone who laughs:he alone suffers so deeply that he had to inventlaughter. Friedrich Nietzsche• Ordonarea replicilor. <strong>Pro</strong>fesorul prezintã un banc,ale cãrui replici sînt aranjate în ordine haoticã:,,The man says, “Great, and this will help myseasickness?” A man goes to the doctor. He says,“Doctor, I am going on a sea cruise for my honeymoon,and my problem is, I get seasick!” Just beforeyou get on the ship, eat all this stuff whole,without chewing.” The doctor says, “No, but it’lllook really pretty in the water.” Doctor says “Noproblem, just slice up one yellow pepper, onegreen pepper, and quarter 4 tomatoes.Elevii vor ordona replicile, astfel încît anecdota sã aibãsens ºi sã provoace zîmbete. Varianta finalã ar fiurmãtoarea:A man goes to the doctor. He says, “Doctor, I amgoing on a sea cruise for my honeymoon, and my problemis, I get seasick!” Doctor says, “No problem, justslice up one yellow pepper, one green pepper, andquarter 4 tomatoes. Just before you get on the ship,eat all this stuff whole, without chewing.” The mansays, “Great, and this will help my seasickness?” Thedoctor says, “No, but it’ll look really pretty in thewater.”• Jocul de rol. Multe bancuri conþin dialoguri, deaceea ele ar putea fi interpretate de elevi pe roluri.În final, propun un model de lucru asupra textuluiunui banc la însuºirea unei noi teme de vocabular: „TheHuman Body”.A man goes to the doctor and says, “Doctor, whereverI touch, it hurts.”The doctor asks, “What do you mean?”The man says, “When I touch my shoulder, it reallyhurts. If I touch my knee - OUCH! When I touch my forehead,it really, really hurts.”The doctor says, “I know what’s wrong with you -you’ve broken your finger!”36ENGLEZA FÃRà LACRIMI
EXERCITO ERGO SUMEXERCISE 1 - VocabularyMatch the words on the left with the meanings on the righto 1. wherevero 2. shouldero 3. to toucho 4. fingero 5.to hurto 6. foreheado 7.to meano 8. kneea. parts of your body, joint in the middle of your legb. cause pain or injuryc. no matter where, in any placed. represent, have an explanatione. put your finger or hand on somethingf. part of your body, where your arm is attachedg. part of your face, above your yesh. any of the five parts at the end of your handEXERCISE 2- Reading Comprehension1. What is the purpose of this text?a) to help people understand Englishb) to make people laughc) to support doctors2. Why did the man want to see the doctor?a) because he was lostb) because he thought he was sickc) because he had an important question3. What did the doctor answer?a) that he was very sickb) that he is not a doctorc) that the man has broken his finger, actually4. Why is this joke funny?a) because the doctor is very busy and the man hasa very strange questionb) because of course the man is sick and dyingc) because the man is confused enough not to knowhe brow his fingerCONCLUZIIUnul din principalele scopuri în însuºirea unei limbistrãine îl constituie iniþierea în cultura naþiunii ce ovorbeºte. Umorul relevã pãrþile cele mai ascunse ale uneiculturi. Puþini sînt profesorii care recurg sistematic laanecdote sau povestioare umoristice în procesuleducaþional, cei mai mulþi fiind de pãrere cã elevii/studenþiiînvaþã mai puþin dacã se distreazã în timpul orei. Adevãrulînsã este altul. Activitãþile ce implicã lucrul cu glumelepot schimba radical cursul lecþiei. Bancurile, snoavele sîntflexibile ºi pot fi folosite drept introducere într-un subiectsau punct de pornire al unei discuþii, o metodã de adestinde elevii ºi de a-i pregãti pentru alte activitãþi, de ale focaliza atenþia asupra unei teme ºi de a încheia în modplãcut o lecþie. Poate fi o rãsplatã mai mare decît cea de avedea elevii pãrãsind clasa cu zîmbetul pe buze ºi, înacelaºi timp, cu un bagaj nou de cunoºtinþe?REPERE BIBLIOGRAFICE:1. Claire, E., Whats so funny?: A foreign student´sguide to American humor, Rochelle Park, N.J.,Eardley Publications,1984.2. Leal, P., Learn English with a smile, 1993.3. Maurice, K., Laugh While Learning AnotherLanguage: Techniques That Are Functional andFunny, English Teaching Forum, 1988.4. Trachtenberg, S., Joke Telling as a Tool in ESL,English Teaching Forum, 1980.5. Seliskar, N., Bits and Bobs. Ljubljana: ZavodRepublike Slovenije za solstvo in sport, 1992.Configuraþia etiologicã a succesului ºcolarla olimpiadele de chimieOlimpiadele ºcolare sînt instrumente valoroase ale procesului educaþional, care urmãresc stimularea elevilor cuabilitãþi de rezolvare a problemelor de chimie. Eficienþa pregãtirii pentru olimpiadele la chimie ºi, în mod deosebit,performanþele participanþilor la concursurile raionale, republicane ºi internaþionale sînt condiþionate de multitudineade factori obiectivi ºi subiectivi, externi ºi interni. Factorii externi se referã la:– organizarea pedagogicã a procesului de învãþãmînt;– climatul educaþional în instituþia de învãþãmînt;– aspecte ce þin de familie.<strong>Didactica</strong> <strong>Pro</strong>..., <strong>Nr</strong>.4(<strong>32</strong>) anul 2005ENGLEZA FÃRÃ LACRIMI37