infracţiune sau când există motive temeinice de a crede în necesitatea de a-l împiedica săsăvârşească o infracţiune sau să fugă după săvârşirea acesteia. 1De asemenea, este foarte important de amintit faptul că dreptul de a nu fi deţinut înstare de arest preventiv dincolo de un termen rezonabil se distinge de dreptul de a fidespăgubit pentru privarea de libertate. 2 Totodată sesizarea Instanţei europene în temeiulcaracterului nerezonabil al unei arestări este posibilă chiar dacă reclamantul nu a epuizattoate căile de atac interne pentru a fi despăgubit. 31.1. Momentul Wemhoff c.Germania. Termenul rezonabil prevăzut de art.5 §3din Convenţie are ca scop evitarea situaţiei în care o persoană este ţinută în arest pentru operioadă care excede timpul necesar, în virtutea unei acuzaţii de sorginte penală. 4 Atuncicând am vorbit de noţiunea de ,,termen rezonabil”, am văzut că instanţa europeană a avutocazia să lămurească această sintagmă şi domeniul ei de aplicabilitate, chiar în una dinprimele sale hotărâri- Wemhoff c. Germania. În fapt K.H. Wemhoff era un resortisantgerman care locuia în Berlin şi era agent de bursă. El a fost bănuit de săvârşirea mai multorinfracţiuni, printre care şi cea de abuz de încredere iar pe data de 9 noiembrie 1961, s-aemis un mandat de arestare pe numele lui (Haftbefehl), avându-se în vedere ca motive dearestare, posibilitatea aplicării unei pedepse în cuantum sporit, riscul influenţării cursuluijustiţiei şi riscul distrugerii de documente contabile. Mandatul a fost reînoit de nenumărateori, precizându-se tot timpul faptul că există suspiciunea că ar putea relua oricândactivitatea de escrocherie şi de abuz de încredere. După nenumărate cereri de punere înlibertartate, pe 16 aprilie 1963, avocatul domnului Wemhoff a invocat pentru prima datăprevederile Convenţiei. Şi acest apel a fost respins. Au urmat iar o serie de cereri depunere în libertate, inculpatul propunând şi o cerere de eliberare pe cauţiune de 200 000mărci. Cu toate acestea d-nul Wemhoff a rămas în închisoare până în 17 decembrie 1965,după ce în aprilie 1965 a fost condamnat la 6 ani de închisoare.1Ciulla c. Italia, 22 februarie 1989, § 38; Gérard COHEN-JONATHAN, La Convention européenne desdroits de homme, Paris et Aix-en-Provence Economica, Presses universitaires Aix-Marseille 1989, p.336 ;M. Udroiu, op.cit., p. 141.2 Tomasi c. Franţa, cit. supra, §78. În acest paragraf se arată că dreptul de a obţine încetarea privării delibertate este diferit de cel de a primi o despăgubire pentru o astfel de privare. Tot în acest sens a se vedea J-F. Renucci, op.cit., Hamangiu, 2009, p. 349.3 Serge Guinchard, J. Buisson, op.cit., nr.430. Cei doi autori mai precizează că nu se poate justifica o astfelde detenţie prin faptul că timpul petrecut în închisoare cu titlu provizoriu, se va scădea din pedeapsadefinitivă.4 Alphonse KOHL, Le Délai raisonnable-Synthese de la Jurisprudence Belge-, Revue Trimestrielle desDroits de l’homme, Numéro spécial-délai raisonnable, Nr.5, Editions Nemesis, 1991, p.33.18
Înainte de toate, în hotărârea Wemhoff 1 , Curtea a considerat că ,,este de mareimportanţă să se stabilească limpede înţelesul noţiunii de termen rezonabil şi câmpul ei deaplicare”. Mai departe se precizează că din lecturarea textului art. 5 §3, dacă am proceda lao interpretare strict gramaticală, s-ar putea înţelege faptul că autorităţile judiciare auposibilitatea să aleagă între ,,obligaţia de a conduce procedura până la pronunţareahotărârii într-un termen rezonabil şi, pe de altă parte, aceea de a pune în libertate pe celacuzat, chiar dacă se vor încălca unele garanţii”. 2 În următorul paragraf (5), JudecătorulEuropean îşi manifestă reticenţa faţă de o astfel de interpretare. ,,Curtea nu are nicioîndoială asupra faptului că o astfel de interpretare nu corespunde gândirii Înaltelor PărţiContractante. Nu s-ar putea concepe că ele au înţeles să confere autorităţilor judiciarefacultatea (s.n.L.C.) ca în schimbul eliberării acuzaţilor, să poată desfăşura proceduriledincolo de o durată rezonabilă, fapt ce ar intra în contradicţie formală cu dispoziţiile art.6parag.1” 3 . Astfel intenţia autorilor Convenţiei era aceea de a evita ca detenţia provizorie acelui acuzat să nu fie menţinută dincolo de limitele ei rezonabile.1.2. Durata rezonabilă a arestării preventive şi prezumţia de nevinovăţie.Detenţia care precede judecata nu trebuie să dureze foarte mult timp, din mai multemotive. Dat fiind faptul că arestarea persoanei este o măsură excepţională, ea poatepricinui multe inconveniente celui deţinut. Acesta este separat de familie, nu poate să-şiexercite profesia şi nu în ultimul rând în cele mai multe cazuri, faptul de a fi ţinut în arest,aduce cu sine oprobiul social. Cu toate că în cazul acestei măsuri avem de-a face cu uncontrol regulat din partea judecătorului, faptele şi vina celui arestat nu sunt încă certificatedefinitiv printr-o judecată pe fond. Cel puţin din aceste motive există o incompatibilitateîntre detenţia preventivă şi principiul prezumţiei de nevinovăţie 4 .Astfel ,,în funcţie de starea de detenţie 5 a persoanei împotriva căreia se desfăşoarăurmărirea penală, instanţele naţionale şi eventual, după ele, Curtea Europeană, trebuie săprecizeze dacă intervalul scurs înainte de judecarea acuzatului, a depăşit la un moment datlimitele rezonabile, adică cele ale sacrificiului care putea fi impus în mod rezonabil unei1 Wemhoff c. Germania, 27 iunie 1968, § 2.2 Idem, §4. Aceată chestiune este discutată şi în hotărârea Schmid c. Austria, 9 iulie 1985, apud J. Murdoch,op.cit.p.77.3 În acelaşi sens, într-o altă hotărâre, Curtea a apreciat că o astfel de interpretare este contrară art. 6 paragr.1deoarece acesta garantează fiecărei persoane acuzate de a fi comis o infracţiune, dreptul de a fi judecat,,echitabil, public şi într-un teren rezonabil”. Hotărârea L. c. Marea Britanie din 17 mai 1990, § 12.4 J..Pradel, Geert Corstens, Gert Vermeulen, op.cit, p.360.5 Starea de detenţie se referă la cazurile de detenţie prevăzute în paragr. 1 al art.5 din Convenţie.19
- Page 1: UNIVERSITATEA “BABEȘ-BOLYAI” C
- Page 4 and 5: I. CAPITOL PRELIMINAR1. NOŢIUNEA D
- Page 6 and 7: În linii mari, în ceea ce priveş
- Page 8 and 9: 2. TERMENUL REZONABIL ÎN CONTEXTUL
- Page 10 and 11: aplică tuturor categoriilor prevă
- Page 12 and 13: partea a doua, care la rândul ei,
- Page 14 and 15: 3.3.Modificarea Constituţiei. Prin
- Page 16 and 17: cauzei 1 . Pentru a exista o garan
- Page 20 and 21: persoane prezumată ca fiind nevino
- Page 22 and 23: dat în cele din urmă o soluţie i
- Page 24 and 25: instanţă. 5 Mai precizăm că în
- Page 26 and 27: judecată instanţa este obligată,
- Page 28 and 29: III. APRECIEREA CARACTERULUI REZONA
- Page 30 and 31: acuzat. 4 Atât în art. 5 cât şi
- Page 32 and 33: În jurisprudenţa Curţii Europene
- Page 34 and 35: anumită jurisdicţie a unei probe
- Page 36 and 37: mare, cu atât aprecierea caracteru
- Page 38 and 39: expert să-şi depună raportul la
- Page 40 and 41: nefondate, a refuzat să se supună
- Page 42 and 43: Într-o hotărâre recentă dată
- Page 44 and 45: Din motivarea instanţei interne, c
- Page 46 and 47: Jurisprudenţa Curţii ne relevă a
- Page 48 and 49: încercarea de a se sustrage urmăr
- Page 50 and 51: noi impus de Curte. 1 În doctrină
- Page 52 and 53: espective se diminuează cu timpul,
- Page 54 and 55: Considerăm că dată fiind complex
- Page 56 and 57: egulii generale a judecării în st
- Page 58 and 59: libertate. 1 În cele ce urmează,
- Page 60 and 61: preventive, au fost respinse cereri
- Page 62 and 63: Caracterul justificat al arestării
- Page 64 and 65: De asemenea şi atitudinea procesua
- Page 66 and 67: ’90, după ce au început să con
- Page 68 and 69:
de circumstanţele speţei, asemene
- Page 70 and 71:
infracţiuni (Matznetter c. Austria
- Page 72 and 73:
instanţelor naţionale, diligenţe
- Page 74 and 75:
BIBLIOGRAFIE Tratate, Cursuri, Cule
- Page 76 and 77:
30. KÖVESI, Laura Codruţa, TIŢIA
- Page 78 and 79:
Revue Trimestrielle des Droits de l
- Page 80 and 81:
Lista Hotărârilor Citate înOrdin
- Page 82 and 83:
97. Moisejevs c. Letonia, 15 iunie
- Page 84 and 85:
CUPRINSCuvânt-înainte ...........