13.07.2015 Views

Documentatie servicii traducere OE - Roma Education Fund Romania

Documentatie servicii traducere OE - Roma Education Fund Romania

Documentatie servicii traducere OE - Roma Education Fund Romania

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DOCUMENTAŢIA DE ATRIBUIRE PENTRU SERVICII DE TRADUCERECod CPV - 79530000-8I. INFORMATII GENERALEI.1. AchizitorAchizitorCalitatea achizitoruluiFUNDAŢIA ROMA EDUCATION FUND ROMANIA, Str. Vaselor, nr. 60, etj 2, sector2, BucurestiPersoana de contact: Valentina - Diana GheocaTel: 021 2000600; 0723 041 696; Fax: 021 3125049E-mail: valentina.gheoca@romaeducationfund.roAdresa de internet: www.romaeducationfund.roBeneficiar al proiectului cofinantat din Fondul Social European prin intermediulProgramului Operational Sectorial Dezvoltarea Resurselor Umane 2007 – 2012“Oportunităţi egale în educaţie pentru o societate incluzivă”, contract nr.POSDRU/91/2.2/S/ 60443I.2. Informatii privind depunerea oferteia. Termen limita de depunere a ofertei: 24.08.2011, ora 17.00Data limita de solicitare a clarificarilor: 23.08.2011, ora 13.00b. Adresa unde se primesc ofertele: Str. Vaselor, nr. 60, etj 2, sector 2, Bucuresti, <strong>Roma</strong>nia, in hard copysau valentina.gheoca@romaeducationfund.ro in format electronic – jpg sau pdf.c. Procedura aplicata: Procedura de cercetare a pietei – studiu de piata, desfasurată conform instructiuniiAMPOSDRU nr 26 din 31.08.2010, privind efectuarea achizitiilor publice necesare implementariiproiectelor finantate prin POSDRU 2007 – 2013d. Alte precizari: Procedura se finalizeaza prin incheierea unui acord – cadru cu maxim 3 operatori.<strong>Fund</strong>aţi a Rom a <strong>Education</strong> <strong>Fund</strong> <strong>Roma</strong>niaStr. A.I. Cuza, Nr. 10, Et.5, Ap.24,Sector 1, Bucuresti, <strong>Roma</strong>niaTelefon / Fax: +40-21-312.50.49E-mail: office@romaeducationfund.org


II. OBIECTUL ACORDULUI - CADRU DE ACHIZITIEII.1. Descrierea acordului cadruII.1.a. Denumirea acordului cadru: Acord cadru pentru <strong>servicii</strong> de <strong>traducere</strong> necesare pentruimplementarea proiectului “Oportunităţi egale în educaţie pentru o societate incluzivă”II.1.b. Descrierea <strong>servicii</strong>lor ce vor fi achiziţionate:Nr. Loturi DescriereCrt.1. Lot I Servicii de <strong>traducere</strong> pentru limba maghiara2. Lot II Servicii de <strong>traducere</strong> pentru limba englezaII.1.c. Denumire contract şi locul de livrare:a) Lucrări b) Produse c) ServiciiExecuţieProiectare si execuţieRealizare prin orice mijloacecorespunzătoare cerinţelorspecificate de achizitorCumpărareLeasingInchiriereCumpărare in rateCategoria serviciului:Principala locaţie a lucrării: Principalul loc de livrare: Principalul loc de prestare:Bucuresti, <strong>Roma</strong>niaII.1.d. Durata acordului – cadru : 24 de luni de la data semnării contractului de ambele părţi, cuposibilitatea prelungirii duratei, cu acordul partilorII.1.e. Divizare pe loturi Da NuOfertele se depun:Pentru un singur lot Unul sau mai multe Toate loturileII.1.f. Alte informatii referitoare la loturi: Oferta poate fi depusă atât pentru ambele loturi mentionate catsi pentru unul singur dintre loturi2A2B<strong>Fund</strong>aţi a Rom a <strong>Education</strong> <strong>Fund</strong> <strong>Roma</strong>niaStr. A.I. Cuza, Nr. 10, Et.5, Ap.24,Sector 1, Bucuresti, <strong>Roma</strong>niaTelefon / Fax: +40-21-312.50.49E-mail: office@romaeducationfund.org


III. CERINŢE MINIME DE CALIFICARE ŞI SELECŢIEIII.1. Capacitatea de exercitare a activităţii profesionaleÎn situaţia în care din documentele solicitate reiese că ofertantul nu îşi poate exercita activitatea, saudocumentele nu sunt în termenul de valabilitate, nu sunt prezentate în forma solicitată sau lipsesc, acestava fi exclus de la procedura pentru atribuirea contractului.Persoane juridice/fiziceCerinţă obligatorie:Operatorul economic trebuie să prezinte Certificatul deînregistrare (C.U.I.) eliberat de Oficiul RegistruluiComerţului de pe lângă Tribunalul Teritorial, în copiecertificata „conform cu originalul”.IV. PREZENTAREA OFERTEIIn cazul societatilor comerciale de tipul birourilor detraduceri, ofertantul trebuie sa dovedeasca o colaborare(contract de munca/contract de prestari <strong>servicii</strong>) cu minimun traducator pentru fiecare din specialitatile mentionatein Caietul de sarcini (romana – engleza, engleza – romana,maghiara – romana). Contractele de munca/prestari<strong>servicii</strong> vor fi insotite de copii dupa autorizatiile detraducator autorizat de Ministerul Justitiei alerespectivelor persoane.In cazul persoanelor fizice autorizate, acestea trebuie saprezinte autorizatiile personale de traducator autorizat deMinisterul Justitiei.‣ prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire (serviciu poştal) către: <strong>Fund</strong>atia <strong>Roma</strong><strong>Education</strong> <strong>Fund</strong> <strong>Roma</strong>nia, Str. Vaselor, nr 60, sector 2, Bucuresti, <strong>Roma</strong>nia‣ livrate personal la sediul Achizitorului pe baza unei Scrisori de înaintare‣ prin e-mail, in format .jpg sau .pdf la adresa valentina.gheoca@romaeducationfund.ro<strong>Fund</strong>aţi a Rom a <strong>Education</strong> <strong>Fund</strong> <strong>Roma</strong>niaStr. A.I. Cuza, Nr. 10, Et.5, Ap.24,Sector 1, Bucuresti, <strong>Roma</strong>niaTelefon / Fax: +40-21-312.50.49E-mail: office@romaeducationfund.org


‣V. TERMENII DE REFERINTA<strong>Fund</strong>atia <strong>Roma</strong> <strong>Education</strong> <strong>Fund</strong> <strong>Roma</strong>nia este o organizatie non-guvernamentala constituita in anul2009, avand ca obiect de activitate codul CAEN 9609 - Alte activitati de <strong>servicii</strong> n.c.a. si ca principalscop ameliorarea decalajelor existente intre populatia de romi si ne-romi din punctul de vedere aleducatiei. In vederea atingerii misiunii sale, REF <strong>Roma</strong>nia militeaza impotriva segregarii sistemuluieducational si promoveaza politici educationale de calitate pentru populatia roma.Prezentul contract de prestari <strong>servicii</strong> este cofinantat din Fondul Social European prin intermediulproiectului “Oportunităţi egale în educaţie pentru o societate incluzivă”, contract nr. POSDRU/91/2.2/S/60443. In cadrul prezentului contract, <strong>Fund</strong>atia <strong>Roma</strong> <strong>Education</strong> <strong>Fund</strong> <strong>Roma</strong>nia este Beneficiar iarpartenerii sai sunt reprezentati de Ministerul Educaţiei, Cercetării, Tineretul şi Sportului, Centrul deResurse pentru Comunităţile de Romi, Centrul Rromilor Amare Rromentza, Centrul pentru Educaţie şiDezvoltare Socială si un partener transnational <strong>Roma</strong> <strong>Education</strong> <strong>Fund</strong> Ungaria (<strong>Roma</strong> Oktalasi Alap).<strong>Roma</strong> <strong>Education</strong> <strong>Fund</strong> <strong>Roma</strong>nia in calitate de Beneficiar al proiectului, are responsabilitatea realizariiraportarii tehnice si financiarea proiectului iar acest lucru necesita, printre altele si <strong>traducere</strong>a autorizataa documentelor justificative privind contributia partenerului transnational in activitatile in care esteimplicat respectiv, <strong>traducere</strong>a contractelor de munca/conventiilor civile, a fiselor de pontaj, arapoartelor de activitate, statelor de plata si a altor documente justificative financiare sau de alta natura(facturi, ordine de deplasare, bonuri de consum, etc.) Unele documente, de exemplu fisele de pontaj sirapoartele de activitate, vor fi intocmite in limba engleza. Alte documente – contractele de munca,statele de plata, facturile, bonurile de consum, etc., vor fi intocmite in limba maghiara. Ocazional, se vorivi situatii in care documente emise in limba romana (corespondenta oficiala de proiect, contractecomerciale, etc, vor trebui traduse, dupa situatie, in limba engleza, respectiv maghiara.Din acest motiv, <strong>Fund</strong>atia <strong>Roma</strong> <strong>Education</strong> <strong>Fund</strong> <strong>Roma</strong>nia doreste sa achizitioneze, pentru perioada deimplementare ramasa, respectiv, 24 de luni, <strong>servicii</strong> de <strong>traducere</strong> din limba maghiara – limba romana,precum si romana – engleza si engleza – romana, in cantitatile mentionate mai jos:Nr. Descrierea <strong>servicii</strong>lorCantitati estimatecrt.1. Lotul I - Servicii de <strong>traducere</strong> limba maghiaraa. Traducere maghiara – romana Minim 300 pagini – Maxim 700 pagini2. Lotul II - Servicii de <strong>traducere</strong> limba englezaa. Traducere romana – engleza Minim 300 pagini – Maxim 800 paginib. Traducere engleza – romana Minim 100 pagini – Maxim 500 paginiDeoarece numarul de pagini care urmeaza a fi traduse in cadrul prezentului angajament nu poate fiestimat cu precizie, iar timpul de raspuns al unui operator economic la acoperirea nevoilor de <strong>traducere</strong>ale unui client poate diferi considerabil in functie de incarcarea respectivului operator economic,Achizitorul considera oportuna incheierea unui acord – cadru cu maxim trei operatori economici care<strong>Fund</strong>aţi a Rom a <strong>Education</strong> <strong>Fund</strong> <strong>Roma</strong>niaStr. A.I. Cuza, Nr. 10, Et.5, Ap.24,Sector 1, Bucuresti, <strong>Roma</strong>niaTelefon / Fax: +40-21-312.50.49E-mail: office@romaeducationfund.org


indeplinesc conditiile prezentului Caiet de Sarcini si care se vor clasa pe locurile I, II si III in urma evaluariiofertelor in baza criteriului de atribuire a acordului cadru, “pretul cel mai scazut”.La momentul aparitiei nevoii certe si concrete de <strong>servicii</strong> de <strong>traducere</strong>, Achizitorul va transmiteoperatorilor economici cu care a semnat acordul cadru, o solicitare de oferta care va contine dateprivitoare la natura materialului (domeniul general, financiar, juridic, etc.), numarul de pagini caretrebuie tradus si intervalul de timp in care se doreste prestarea <strong>servicii</strong>lor.Toti operatorii economici cu care s-a semnat acordul cadru sunt obligati sa raspunda la cererea de ofertasi sa transmita, in maxim 24 de ore, o oferta de pret pentru realizarea traducerii. Pretul unitar ofertatper pagina nu poate depasi pretul ofertat in cadrul prezentei proceduri. Oferta transmisa de operatoruleconomic castigator si comanda ferma a Achizitorului au valoare de contract subsecvent.Criteriul de atribuire a contractelor subsecvente este “pretul cel mai scazut”. In conditiile existentei uneiegalitati de preturi, departajarea se va face in functie de durata termenului de executie a <strong>servicii</strong>lor.Pentru fiecare din solicitarile Achizitorului se va incheia un contract subsecvent cu operatorul economiccare a ofertat pretul cel mai scazut, sau, dupa caz, cel mai scurt timp de executie.III. 1.Conditii generaleAvand in vedere complexitatea nevoilor de <strong>traducere</strong> descrise mai sus, ofertantul trebuie sa detinacunostinte temeinice privind vocabularul financiar, economic, legislativ, comercial, etc. al limbii pentrucare doreste sa oferteze <strong>servicii</strong>le de <strong>traducere</strong>. Ofertantul trebuie sa dispuna de capacitatea de aefectua intr-un interval de timp relativ redus, <strong>traducere</strong>a unui numar semnificativ de documente.Ofertantul isi va asuma pe deplin responsabilitatea pentru asigurarea in timp util a serviciului solicitat,pentru nivelul profesional al traducerilor (terminologie specifica, calitatea stilului, corectitudine,gramatica, diacritice, etc) si confidentialitatea lucrarilor primite. Ofertantul va asigura locatia,infrastructura tehnica si personalul necesar furnizarii <strong>servicii</strong>lor.Traducerile legalizate se vor efectua numai la cererea expresă a Achizitorului, iar onorariul notarului vainclus in pretul total al ofertei Prestatorului. Onorariul practicat de notar nu trebuie sa depaseascapretul mediu uzitat in mod obisnuit pe piata.Ofertantul trebuie sa asigure <strong>traducere</strong>a din limba engleza in termen de maxim 24 de ore pentrumateriale de pana la 10 pagini, 3 zile lucratoare de la preluarea textului/documentelor sursa de laachizitor pentru un volum de pana la 50 de pagini sau in termen de maxim 5 zile lucratoare pentru unvolum de pana la 150 de pagini. Pentru cantitati mai mari de 150 de pagini, termenele de prestare a<strong>servicii</strong>lor sunt supuse negocierii partilor.<strong>Fund</strong>aţi a Rom a <strong>Education</strong> <strong>Fund</strong> <strong>Roma</strong>niaStr. A.I. Cuza, Nr. 10, Et.5, Ap.24,Sector 1, Bucuresti, <strong>Roma</strong>niaTelefon / Fax: +40-21-312.50.49E-mail: office@romaeducationfund.org


III. 2. Conditii specificeConditii privind modalitatea de prezentare a materialelor traduseMaterialele rezultate in urma traducerilor vor fi prezentate conform solicitarii:- in format electronic, compatibil cu suita MS Office pe suport optic (CD, DVD, memory stick, etc)si/sau, dupa caz,- suport hartie pagina A4 continand 1.800 caractere fara spatii sau 2.000 caractere cu spatii,dactilografiat la 1.15, font Arial 11Materialele pregatite in format electronic vor fi transmise Beneficiarului si via e-mail. In formatulelectronic, materialele vor avea pe fiecare pagina inserat numele in clar al traducatorului care a realizat<strong>traducere</strong>a si numarul autorizatiei/atestatului acestuia;Materialele prezentate pe suport hartie vor avea pe fiecare pagina urmatoarele informatii: numele inclar al traducatorului care a realizat <strong>traducere</strong>a, numarul autorizatiei/atestatului acestuia, semnatura sistampila in original a acestuia.In cazul unor prestatii necorespunzatoare din partea ofertantului, achizitorul îsi rezerva dreptul de asolicita refacerea materialului, sau, dupa caz, de a efectua corectii in minus asupra pretului pe paginatradusa aplicat de ofertant pentru materialul necorespunzator si a. In caz de retransmitere amaterialului pentru refacere, ofertantul va reface <strong>traducere</strong>a in maxim 1 zi lucratoare.Prin sintagma necorespunzator se intelege, de exemplu: prezentarea materialului pe hartie murdarasi/sau sifonata sau in alte conditii care nu corespund prezentei documentatii sau <strong>traducere</strong> de slabacalitate constatata de achizitor dupa predarea materialului tradus, etc. Constituie <strong>traducere</strong> de slabacalitate o <strong>traducere</strong> care prezinta unui numar mai mare de 3 greseli de <strong>traducere</strong>/ pagina sau de 3greseli gramaticale/pagina.In situatia in care achizitorul constata in mai multe situatii predarea unor materiale necorespunzatoare,acesta isi rezerva dreptul de a-l exclude din acordul cadru pe respectivul operator.Conditii privind receptia, facturarea si plata <strong>servicii</strong>lorReceptia <strong>servicii</strong>lor are loc in baza unul proces – verbal de receptie cantitativa si calitativa a servicilor.Receptia cantitativa priveste verificarea numarului de pagini tradus de Prestator iar receptia calitativapriveste conformitatea materialului transmis cu cerintele prezentului Caiet de Sarcini in ce privestemodalitatea de prezentare, corectitudinea traducerii si lipsa greselilor gramaticale.Factura se va emite dupa semnarea procesului verbal de receptie calitativa si cantitativa. Plata <strong>servicii</strong>lorse va efectua in maxim 10 zile lucratoare de la data primirii facturii de catre Achizitor.<strong>Fund</strong>aţi a Rom a <strong>Education</strong> <strong>Fund</strong> <strong>Roma</strong>niaStr. A.I. Cuza, Nr. 10, Et.5, Ap.24,Sector 1, Bucuresti, <strong>Roma</strong>niaTelefon / Fax: +40-21-312.50.49E-mail: office@romaeducationfund.org


OFERTANTUL FORMULARUL 1(denumirea/numele)FORMULAR DE OFERTA FINANCIARAPentru Lotul ICătre: <strong>Fund</strong>atia <strong>Roma</strong> <strong>Education</strong> <strong>Fund</strong> <strong>Roma</strong>niaAdresa: Str. Vaselor, nr 60, etj 2, sector , Bucuresti, <strong>Roma</strong>niaDoamnelor si Domnilor,1. Examinând documentaţia de atribuire, subsemnatul, reprezentant al ofertantului(denumirea/numele si sediul/adresa ofertantului ), ne oferim ca, în conformitate cu prevederile şicerinţele cuprinse în documentaţia mai sus menţionată, să prestam <strong>servicii</strong>le de <strong>traducere</strong> limbamaghiara asa cum sunt descrise in Termenii de Referinta pentru suma de (suma în litere şi în cifrereprezentand pretul per pagina) per pagina, plătibilă după recepţia <strong>servicii</strong>lor, la care se adaugă taxape valoarea adăugată în valoare de (suma în litere şi în cifre) RON.2. Ne angajăm ca, în cazul în care oferta noastră este stabilită câştigătoare, să prestam<strong>servicii</strong>le mentionate in intervalul de timp stabilit.3. Ne angajăm să menţinem această ofertă valabilă pentru o durată de 30 zile, respectiv pânăla data de (ziua/luna/anul), şi ea va rămâne obligatorie pentru noi şi poate fi acceptată oricând înaintede expirarea perioadei de valabilitate.4. Până la încheierea şi semnarea contractului de achiziţie această ofertă, împreună cucomunicarea transmisă de dumneavoastră, prin care oferta noastră este stabilită câştigătoare, vorconstitui un contract angajant între noi.Data:(numele şi prenume)(semnatura şi ştampilă),in calitate de __________________, legal autorizat sa semnez oferta pentru si in numele(denumire/nume operator economic)<strong>Fund</strong>aţi a Rom a <strong>Education</strong> <strong>Fund</strong> <strong>Roma</strong>niaStr. A.I. Cuza, Nr. 10, Et.5, Ap.24,Sector 1, Bucuresti, <strong>Roma</strong>niaTelefon / Fax: +40-21-312.50.49E-mail: office@romaeducationfund.org


OFERTANTUL Anexa la FORMULARUL 1(denumirea/numele)CENTRALIZATOR DE PRETURIPentru Lotul INr.crt.Valoare abonament lunarPret pagina fara TVA (RON)I. Servicii de <strong>traducere</strong> limba maghiaraa. Traducere maghiara - romanaData completarii :Ofertant,(numele, semnătura autorizată şi ştampilă)<strong>Fund</strong>aţi a Rom a <strong>Education</strong> <strong>Fund</strong> <strong>Roma</strong>niaStr. A.I. Cuza, Nr. 10, Et.5, Ap.24,Sector 1, Bucuresti, <strong>Roma</strong>niaTelefon / Fax: +40-21-312.50.49E-mail: office@romaeducationfund.org


OFERTANTUL FORMULARUL 1(denumirea/numele)FORMULAR DE OFERTA FINANCIARAPentru Lotul IICătre: <strong>Fund</strong>atia <strong>Roma</strong> <strong>Education</strong> <strong>Fund</strong> <strong>Roma</strong>niaAdresa: Str. Vaselor, nr 60, etj 2, sector , Bucuresti, <strong>Roma</strong>niaDoamnelor si Domnilor,5. Examinând documentaţia de atribuire, subsemnatul, reprezentant al ofertantului(denumirea/numele si sediul/adresa ofertantului ), ne oferim ca, în conformitate cu prevederile şicerinţele cuprinse în documentaţia mai sus menţionată, să prestam <strong>servicii</strong>le de <strong>traducere</strong> limbaengleza asa cum sunt descrise in Termenii de Referinta pentru suma de (suma în litere şi în cifrereprezentand pretul per pagina) per pagina, plătibilă după recepţia <strong>servicii</strong>lor, la care se adaugă taxape valoarea adăugată în valoare de (suma în litere şi în cifre) RON.6. Ne angajăm ca, în cazul în care oferta noastră este stabilită câştigătoare, să prestam<strong>servicii</strong>le mentionate in intervalul de timp stabilit.7. Ne angajăm să menţinem această ofertă valabilă pentru o durată de 30 zile, respectiv pânăla data de (ziua/luna/anul), şi ea va rămâne obligatorie pentru noi şi poate fi acceptată oricând înaintede expirarea perioadei de valabilitate.8. Până la încheierea şi semnarea contractului de achiziţie această ofertă, împreună cucomunicarea transmisă de dumneavoastră, prin care oferta noastră este stabilită câştigătoare, vorconstitui un contract angajant între noi.Data:(numele şi prenume)(semnatura şi ştampilă),in calitate de __________________, legal autorizat sa semnez oferta pentru si in numele(denumire/nume operator economic)<strong>Fund</strong>aţi a Rom a <strong>Education</strong> <strong>Fund</strong> <strong>Roma</strong>niaStr. A.I. Cuza, Nr. 10, Et.5, Ap.24,Sector 1, Bucuresti, <strong>Roma</strong>niaTelefon / Fax: +40-21-312.50.49E-mail: office@romaeducationfund.org


OFERTANTUL Anexa la FORMULARUL 1(denumirea/numele)CENTRALIZATOR DE PRETURIPentru Lotul IINr.crt.Valoare abonament lunarPret pagina fara TVA (RON)I. Servicii de <strong>traducere</strong> limba englezaa. Traducere romana – englezab. Traducere engleza – romanaData completarii :Ofertant,(numele, semnătura autorizată şi ştampilă)<strong>Fund</strong>aţi a Rom a <strong>Education</strong> <strong>Fund</strong> <strong>Roma</strong>niaStr. A.I. Cuza, Nr. 10, Et.5, Ap.24,Sector 1, Bucuresti, <strong>Roma</strong>niaTelefon / Fax: +40-21-312.50.49E-mail: office@romaeducationfund.org

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!