12.07.2015 Views

elisabeta kirchmajer-donca - Biblioteca judeţeană "Petre Dulfu"

elisabeta kirchmajer-donca - Biblioteca judeţeană "Petre Dulfu"

elisabeta kirchmajer-donca - Biblioteca judeţeană "Petre Dulfu"

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Betty Kirchmajer-Donca - 70***„Iubiri mărturisite”, volumul II, apărută la Editura Proema,este a treisprezecea carte a prozatoarei, „una dintre cele mai prolificescriitoare din Maramureş, care cunoaşte arta cuvântului, ştiecum să strunească emoţia”, consideră Ion Burnar.Cartea a fost comentată atent de dr. Teodor Ardelean, întrunformat de laudatio. Acesta apreciază că volumul este frumos,că a apărut în condiţii tipografice bune, e însoţită de tot ceea cetrebuie pentru a o parcurge cu uşurinţă. Volumul cuprinde la finalminicaiet biobibliografic, ultima copertă prezintă un înscris înscop de pecete semnat de Adela Naghiu, are o casetă tehnică cecuprinde tot ceea ce e necesar, cartea fiind „expresia uneiprozatoare care a reuşit o construcţie epică de excepţie”.„Acest roman este un frumos buchet de iubiri inteligentmărturisite. Titlul poate să te ducă spre ideea unei sintagmebanale, pe când la modă sunt titlurile derutante, bombastice sau,pur şi simplu abstracte, aiurea, absurde. Titlul simplu „iubirimărturisite”, sugerează o împlinire. Autoarea vine în faţă cu oconstrucţie de roman în care îşi evidenţiază talentul său de artăcombinatorică între ceea ce însemnă în noi livrescul şiimaginativul”, consideră dr. Teodor Ardelean”.(Dulf, Oana. „Iubiri mărtirisite (II)” : Betty Kirchmajer-Donca la al 3-lea volum. Glasul Maramureşului, 13, nr. 3585, 24 ian. 2009, p. 9.)***„Despre felul în care profesoara Betty Kirchmajer-Donca,din Seini, ştie să transpună textul în limba română, poetul IonBurnar opina: „Convingătoare, ca şi cum ar scrie în limba eminesciană.Ştie să sublinieze şi să accentueze „perlele poetice ale autoarei”.Iar dr. Teodor Ardelean, directorul Bibliotecii Judeţene,regăsea în roman „superbii de limbă în limba română”. Dacă IonBurnar o aseamănă pe Rachel Hausfater-Douieb cu Herta Müller,regăsind în textele lor „aceleaşi sechele, aceleaşi suferinţe enor-92

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!