12.07.2015 Views

Instructiuni de utilizare - Viessmann

Instructiuni de utilizare - Viessmann

Instructiuni de utilizare - Viessmann

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Instrucţiuni <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong>pentru utilizatorul instalaţieiVIESMANNInstalaţie <strong>de</strong> încălzirecu automatizare pentru funcţionare cu temperatură constantă saucomandată <strong>de</strong> temperatura exterioarăVITODENS 100‐W5575 584 RO 3/2008 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni!


Măsuri <strong>de</strong> siguranţăPentru siguranţa dumneavoastrăVă rugăm să respectaţi cu stricteţe acestemăsuri <strong>de</strong> siguranţă pentru aexclu<strong>de</strong> pericole şi daune umane şi materiale.Explicarea măsurilor <strong>de</strong> siguranţă!PericolAcest semn atrage atenţia asupraunor posibile daune pentrupersoane.AtenţieAcest semn atrage atenţia asupraunor posibile daune materialeşi daune pentru mediulînconjurător.IndicaţieInformaţiile trecute sub <strong>de</strong>numirea <strong>de</strong>indicaţie conţin informaţii suplimentare.Persoanele cărora se adreseazăaceste instrucţiuniAceste instrucţiuni <strong>de</strong> <strong>utilizare</strong> seadresează persoanelor care <strong>de</strong>servescinstalaţia <strong>de</strong> încălzire.Aparatul nu este prevăzutpentruafifolosit <strong>de</strong> persoane (inclusiv copii) cu<strong>de</strong>zabiltăţi fizice, senzoriale sau psihicesau fără experienţă şi/sau fărăcunoştinţele necesare, el putând fi utilizat<strong>de</strong> aceste categorii <strong>de</strong> persoanedoar dacă ele sunt supravegheate <strong>de</strong>opersoană responsabilă pentru siguranţalor sau dacă au fost instruite însens <strong>de</strong> către aceasta.!AtenţieCopiii trebuie supravegheaţi.Copiii trebuie supravegheaţi casă nu se joace cu aparatul.PericolLucrările efectuate la instalaţia<strong>de</strong> încălzire fără respectareamăsurilor <strong>de</strong> siguranţă corespunzătoare,pot conduce laacci<strong>de</strong>nte care pun în pericolviaţa unor persoane.& Intervenţiile la instalaţia <strong>de</strong>gaz trebuie executate numai<strong>de</strong> către instalatori autorizaţi<strong>de</strong> DISTRIGAZ.& Lucrările la instalaţia electricăvor fi executate numai<strong>de</strong> electricieni calificaţi.Măsuri ce trebuie luate în caz <strong>de</strong>miros<strong>de</strong>gazPericolEmanarea gazului poate conducela explozii care pot aveaca urmare acci<strong>de</strong>ntări grave.& Nu fumaţi! Evitaţi focul <strong>de</strong>schisşi formarea <strong>de</strong> scântei.Nu aprin<strong>de</strong>ţi niciodată luminaşi nu conectaţi aparateleelectrice.& Se închi<strong>de</strong> robinetul <strong>de</strong> gaz.& Deschi<strong>de</strong>ţi ferestrele şi uşile.& Evacuaţi persoanele dinzona <strong>de</strong> pericol.& Informaţi dinafaraclădirii firmeleDISTRIGAZ şi ELEC-TRICA şi firma <strong>de</strong> instalaţii<strong>de</strong> încălzire.& Dispuneţi întreruperea alimentăriielectrice a clădiriidintr‐un loc sigur (din afaraclădirii).5575 584 RO2


Măsuri <strong>de</strong> siguranţăPentru siguranţa dumneavoastră (continuare)5575 584 ROMăsuri ce trebuie luate în caz <strong>de</strong>miros<strong>de</strong>gazearsePericolGazele arse pot conduce laintoxicaţii care pun viaţa înpericol.& Închi<strong>de</strong>ţi instalaţia <strong>de</strong> încălzire.& Aerisiţi încăperea<strong>de</strong>amplasareainstalaţiei.& Închi<strong>de</strong>ţi uşile spre încăperile<strong>de</strong> locuit.Măsuri ce trebuie luate în caz <strong>de</strong>incendiuPericolÎn caz <strong>de</strong> incendiu există pericol<strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntare prin arsuri şipericol <strong>de</strong> explozie.& Închi<strong>de</strong>ţi instalaţia <strong>de</strong> încălzire.& Închi<strong>de</strong>ţi robineţii pe conductele<strong>de</strong> combustibil.& Utilizaţi un extinctor verificatpentru clasele <strong>de</strong> incendiuABC.Condiţii care trebuie în<strong>de</strong>plinite <strong>de</strong>încăperea<strong>de</strong>amplasare!AtenţieCondiţiile <strong>de</strong> ambianţă nea<strong>de</strong>cvatepot provoca avarii la instalaţia<strong>de</strong> încălzire şi pot pune înpericol funcţionarea sigură ainstalaţiei.& Se vor asigura temperaturi<strong>de</strong> ambianţă peste0ºCşisub35ºC.& Se va evita poluarea aeruluicu hidrocarburi halogenate(conţinute<strong>de</strong>exempluînvopsele, solvenţi şi <strong>de</strong>tergenţi)şi existenţa prafuluiîncantitate mare (<strong>de</strong> exempluprin lucrări <strong>de</strong> şlefuire).& Sevaevitaungradsporit<strong>de</strong>umiditate (<strong>de</strong> exemplu prinuscarea rufelor în moduzual).& Nu se vor închi<strong>de</strong> gurile <strong>de</strong>aerisire existente.Componente suplimentare, piese<strong>de</strong> schimb şi piese supuse uzurii!AtenţieComponentele care nu au fostverificate împreună cu instalaţia<strong>de</strong> încălzire pot cauza <strong>de</strong>teriorăriale instalaţiei <strong>de</strong>încălzire sau să influenţeze<strong>de</strong>favorabil funcţionarea acesteia.Montajul respectiv înlocuireapieselor se va realiza numai <strong>de</strong>către firma specializată îninstalaţii <strong>de</strong> încălzire.3


CuprinsCuprinsGeneralităţiPrimapunereînfuncţiune ........................................................................... 5Instalaţia este reglată din fabricaţie............................................................. 5Descrierea comenzilorPrivire <strong>de</strong> ansamblu a elementelor <strong>de</strong> comandă şiafişaj .............................. 6& Elemente <strong>de</strong> comandă şiafişaj................................................................. 6& Afişaj pe display....................................................................................... 6Mod <strong>de</strong> funcţionare a instalaţiei <strong>de</strong> încălzire ................................................ 7& Funcţionare fără dispozitiv <strong>de</strong> reglaj al temperaturii <strong>de</strong> ambianţă .............. 7& Funcţionare cu dispozitiv <strong>de</strong> reglaj al temperaturii <strong>de</strong> ambianţă................. 7& Funcţionare comandată <strong>de</strong> temperatura exterioară................................... 7Pornirea şi oprireaPornirea instalaţiei <strong>de</strong> încălzire ................................................................... 8Oprirea instalaţiei <strong>de</strong> încălzire..................................................................... 8& Oprirea cazanului Vito<strong>de</strong>ns cu protecţie antiîngheţ ................................... 8& Scoaterea din funcţiune a instalaţiei <strong>de</strong> încălzire ...................................... 9ReglajeÎncălzire ..................................................................................................... 10Apă caldă menajeră .................................................................................... 10Activarea şi <strong>de</strong>zactivarea funcţiei <strong>de</strong> confort ............................................... 11AfişareTemperatura agentului termic...................................................................... 13Cum se proce<strong>de</strong>azăComportamentul instalaţiei ......................................................................... 14Afişajul avariilor pe display ......................................................................... 16ÎntreţinereCurăţire ...................................................................................................... 17Inspecţie şi întreţinere ................................................................................ 17Sfaturi privind economisirea <strong>de</strong> energie.................................................. 18In<strong>de</strong>x alfabetic .......................................................................................... 195575 584 RO4


GeneralităţiPrima punere în funcţiunePrimapunereînfuncţiune şi adaptareaautomatizării la condiţiile locale şiconstructive trebuie executate <strong>de</strong>firma<strong>de</strong>instalaţii <strong>de</strong> încălzire.Ca utilizator al unei instalaţii <strong>de</strong> încălzirenoi, aveţi obligaţia să o înregistraţila serviciul competent din razateritorială respectivă. Serviciul respectivvă comunică informaţii referitoarelaactivităţilepecaretrebuiesăle efectueze la instalaţia <strong>de</strong> încălzire(<strong>de</strong> exemplu măsurători periodice,curăţire).Instalaţia este reglată din fabricaţieAutomatizarea este reglată din fabricaţiepentru o funcţionare standard.Astfel, instalaţia <strong>de</strong> încălzireestepregătită<strong>de</strong> funcţionare. Reglajele iniţialedin fabricaţie pot fi modificate înmod individual şi conform dorinţelordumneavoastră.5575 584 RO5


Descrierea comenzilorPrivire <strong>de</strong> ansamblu a elementelor <strong>de</strong> comandă şiafişajElemente <strong>de</strong> comandă şiafişajA ManometruB DisplayC tw Buton rotativ„Temperaturaapei cal<strong>de</strong> menajere “D tr Buton rotativ„Temperaturaagentului termic“E Comutator pornit‐opritAfişaj pe displayA Regim <strong>de</strong> încălzireB Preparare a.c.m.C Valoare afişată sau cod <strong>de</strong> avarieD Temperatură în °C sau °F (în combinaţiecu valoarea afişată)E Reglaj <strong>de</strong> service activ (numaipentru personalul <strong>de</strong> specialitate)6F Funcţia <strong>de</strong> confort conectatăG Funcţia <strong>de</strong> confort <strong>de</strong>conectatăH Puterea actuală aarzătoruluiK ArzătorulesteînfuncţiuneL Avarie5575 584 RO


Descrierea comenzilorMod <strong>de</strong> funcţionare a instalaţiei <strong>de</strong> încălzireFuncţionare fără dispozitiv <strong>de</strong> reglaj al temperaturii <strong>de</strong>ambianţăReglaţi temperatura dorită pentru apacaldă menajeră din butonul rotativ„tr“ (vezi pag. 10).Funcţionare cu dispozitiv <strong>de</strong> reglaj al temperaturii <strong>de</strong>ambianţăReglajele la termostatul conectat pentrutemperatură <strong>de</strong> ambianţă trebuieexecutate cu ajutorul instrucţiunilor <strong>de</strong><strong>utilizare</strong>.IndicaţiePentru a se atinge temperatura <strong>de</strong>ambianţă dorită, temperatura agentuluitermic trebuie să fie reglată la ovaloare suficient <strong>de</strong> mare la butonulrotativ „tr“.Funcţionare comandată <strong>de</strong> temperatura exterioarăÎn regim <strong>de</strong> funcţionare comandată <strong>de</strong>temperatura exterioară, temperaturaa.c.m. din cazan este reglată în funcţie<strong>de</strong> temperatura exterioară.De la butonul rotativ „tr“ puteţicreşte sau reduce temperatura <strong>de</strong>ambianţă.5575 584 RO7


Pornirea şi oprireaPornirea instalaţiei <strong>de</strong> încălzireÎnaintea <strong>de</strong> a porni instalaţia <strong>de</strong> încălzirecareafostscoasă din funcţiune operioadă mai lungă <strong>de</strong> timp, vă recomandăm să luaţi legătura cu firma specializatăîn instalaţii <strong>de</strong> încălzire.1. Controlaţi periodic presiunea îninstalaţia <strong>de</strong> încălzirelamanometru.Presiune minimă în instalaţie 0,8bar.Dacă presiunea din instalaţie esteprea redusă, informaţi firma specializatăîn instalaţii <strong>de</strong> încălzire.2. Se <strong>de</strong>schi<strong>de</strong> robinetul <strong>de</strong> gaz.3. Se <strong>de</strong>schi<strong>de</strong> comutatorul pornitoprit.Instalaţia <strong>de</strong> încălzire şi regulatorul<strong>de</strong> temperatură <strong>de</strong> ambianţă, dacăeste conectat, sunt pregătite acumpentru funcţionare.Oprirea instalaţiei <strong>de</strong> încălzireOprirea cazanului Vito<strong>de</strong>ns cu protecţie antiîngheţDacă nu doriţi să utilizaţi cazanul timp <strong>de</strong> câteva zile, puteţi să‐l <strong>de</strong>conectaţi.5575 584 RO8


Pornirea şi oprireaOprirea instalaţiei <strong>de</strong> încălzire (continuare)Poziţionaţi ambele butoane rotativepe „0“.Protecţia antiîngheţ este activă pentrucazan.IndicaţieProtecţia antiîngheţ pentru întreagainstalaţie <strong>de</strong> încălzire, vezi instrucţiunile<strong>de</strong> <strong>utilizare</strong> pentru termostatulpentru temperatura <strong>de</strong> ambianţă.Scoaterea din funcţiune a instalaţiei <strong>de</strong> încălzireDacă nu doriţi să utilizaţi instalaţia <strong>de</strong> încălzirepentruoperioadă mai lungă(mai multe luni), este bine să oscoateţi dinfuncţiune.Înainte<strong>de</strong>ascoatedinfuncţiune instalaţia <strong>de</strong> încălzire pentru o perioadă mailungă <strong>de</strong> timp, vă recomandăm să luaţi legătura cu firma specializată în instalaţii<strong>de</strong> încălzire. Aceasta poate lua măsurile corespunzătoare, în măsura în careacest lucru este necesar, <strong>de</strong> exemplu pentru protecţia la îngheţ ainstalaţiei saupentru protejarea suprafeţelor <strong>de</strong> schimb <strong>de</strong> căldură.1. Se închi<strong>de</strong> robinetul <strong>de</strong> gaz şi seasigură împotriva <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>rii acci<strong>de</strong>ntale.2. Se închi<strong>de</strong> comutatorul pornit‐oprit.Instalaţia <strong>de</strong> încălzire este acum<strong>de</strong>conectată <strong>de</strong> la alimentarea <strong>de</strong>la reţea.Nu se asigură protecţia instalaţieila îngheţ.5575 584 RO9


ReglajeÎncălzireConectare:Se reglează butonul rotativ „tr“ latemperatura dorită pentru agentul termic.IndicaţieÎncazulîncareesteconectatundispozitiv<strong>de</strong> reglare a temperaturii <strong>de</strong>ambianţă, reglaţi temperatura <strong>de</strong>ambianţă dorită <strong>de</strong> la dispozitivul <strong>de</strong>reglare a temperaturii <strong>de</strong> ambianţă(vezi pag. 7).În timpul încălzirii, pe display este afişatsemnul „r“.Deconectare:Poziţionaţi butonul rotativ „rt“ pe„0“.Apă caldă menajerăTemperatura apei cal<strong>de</strong> menajere se alege conform dorinţei (<strong>de</strong> exemplu pentruduş).5575 584 RO10


ReglajeApă caldă menajeră (continuare)Conectare:Se reglează butonul rotativ „tw“ latemperatura dorită pentru apa caldămenajeră.În timpul preparării <strong>de</strong> apă caldămenajeră, pe display este afişat semnul„w“.Deconectare:Poziţionaţi butonul rotativ „tw“ pe„0“.IndicaţieDacă lacazannuesteracordatunboiler pentru preparare <strong>de</strong> apă caldămenajeră şinuesteintegratunpreparator<strong>de</strong> apă caldă menajeră, atuncipoziţionaţi butonul rotativ „tw“ pe„0“.Activarea şi <strong>de</strong>zactivarea funcţiei <strong>de</strong> confortÎn cazul în care funcţia <strong>de</strong> confort este activată, preparatorul instantaneu <strong>de</strong> apăcaldă menajeră este menţinut la temperatura necesară (în stand‐by). În felulacesta, apa caldă este asigurată imediat.Conectarea funcţiei <strong>de</strong> confortSe roteşte scurt (sub 3 sec.) ladreapta până la limită butonul rotativ„tw“ şi apoi din nou la stânga.Pe display apare „COMFORT“.5575 584 RO11


ReglajeActivarea şi <strong>de</strong>zactivarea funcţiei <strong>de</strong> confort (continuare)Deconectarea funcţiei <strong>de</strong> confortSe roteşte scurt (sub 3 sec.) la stângapână la limită butonul rotativ „tw“ şiapoi din nou la dreapta.Pe display apare „ECO“.5575 584 RO12


AfişareTemperatura agentului termicTemperatura agentului termic este afişatăpermanent pe display în timpulfuncţionării.5575 584 RO13


Cum se proce<strong>de</strong>azăComportamentul instalaţieiCum se proce<strong>de</strong>azădacă...... instalaţia <strong>de</strong> încălzirenu intră în funcţiune... arzătorul nu porneştesau porneşte neregulat... arzătorul nu porneşte;apare simbolul <strong>de</strong> avarie„U“ pe displayCauzanu există tensiuneButonul rotativ „tr“este în poziţia „0“Siguranţa <strong>de</strong>pecircuitul<strong>de</strong> distribuţie a curentului(siguranţa din locuinţă)sau din automatizarea <strong>de</strong>conectatNu există gazAvarie la automatizarePornire incorectăLipsă <strong>de</strong> apăRemediereSe <strong>de</strong>schi<strong>de</strong> comutatorulpornit‐opritSe reglează temperaturadorită a agentului termic(vezi pag. 10)Se informează firma specializatăîn instalaţii <strong>de</strong>încălzireSe <strong>de</strong>schi<strong>de</strong> robinetul <strong>de</strong>gaz sau se cer informaţiilafirma<strong>de</strong>distribuţie agazuluiSe citeşte codul <strong>de</strong> avarieafişat pe display. Se informeazăfirma specializatăîn instalaţii <strong>de</strong>încălzire şi se indicăcodul.Se apasă tasta<strong>de</strong><strong>de</strong>blocarepentru avarie la arzător(vezi pag. 6) ‐ dacănici după această încercarearzătorul nu porneşte,trebuie anunţată firmaspecializată în instalaţii<strong>de</strong> încălzire.Se informează firma specializatăîn instalaţii <strong>de</strong>încălzire.5575 584 RO14


Cum se proce<strong>de</strong>azăComportamentul instalaţiei (continuare)Cum se proce<strong>de</strong>azădacă...... arzătorul se opreşte,chiar dacă nu s‐a atinstemperatura <strong>de</strong> ambianţădorită... în încăperi nu estetemperatura dorită, <strong>de</strong>şiarzătorulesteînfuncţiune... temperatura apei cal<strong>de</strong>menajere este prea redusă... la cazane fără boilerracordat pentru prepararea<strong>de</strong>apăcaldă menajerăapare codul <strong>de</strong> avarie„58“ pe display.CauzaAvarie la admisie aersaupetraiectul<strong>de</strong>evacuare<strong>de</strong>gazearseTemperatura agentuluitermic sau temperatura<strong>de</strong> ambianţă dorită suntreglate la o valoare preascăzutăAer în instalaţia <strong>de</strong> încălzirePreparare prioritară <strong>de</strong>apă caldă menajeră faţă<strong>de</strong> încălzirePompa<strong>de</strong>circulaţie <strong>de</strong>fectăTemperatura apei cal<strong>de</strong>menajere este reglată lao valoare prea mică saubutonul rotativ „tw“este în poziţia „0“Butonul rotativ „tw“ nueste în poziţia „0“RemediereSe informează firma specializatăîn instalaţii <strong>de</strong>încălzireSe reglează ovaloaremai ridicată pentru temperaturaagentului termicla butonul rotativ„tr“(vezi pag. 10) sau se regleazăo valoare mai ridicatăpentru temperatura<strong>de</strong> ambianţă (vezi instrucţiunile<strong>de</strong> <strong>utilizare</strong>pentru unitatea <strong>de</strong> telecomandă)Se aerisesc radiatoareleSe opreşte consumul <strong>de</strong>apă caldă menajeră sause aşteaptă până cândapa din boiler s‐a încălzitSe informează firma specializatăîn instalaţii <strong>de</strong>încălzireReglajul temperaturii apeical<strong>de</strong> menajerePoziţionaţi butonul rotativ„tw“ pe „0“.5575 584 RO15


Cum se proce<strong>de</strong>azăAfişajul avariilor pe displayÎn cazul în care există oavarielainstalaţia <strong>de</strong> încălzire, aceasta va fi afişată pedisplay.Fără probleme puteţi să citiţi codul <strong>de</strong> avarie pe display şi să îl comunicaţi firmeispecializate în instalaţii <strong>de</strong> încălzire. Astfel înlesniţi omaibună pregătire ainstalatorului care urmează să remedieze avaria şi eventualeconomisiţi cheltuielisuplimentare <strong>de</strong> <strong>de</strong>plasare la faţa locului.5575 584 RO16


ÎntreţinereCurăţireAparatele pot fi curăţate cu <strong>de</strong>tergenţiobişnuiţi (nu se va utiliza pulbereabrazivă).Inspecţie şi întreţinereEfectuarea inspecţiei şi întreţinerii unei instalaţii <strong>de</strong> încălzire este prevăzută <strong>de</strong>normativele cu privire la economia <strong>de</strong> energie şi normativele DIN 4755,DIN 1988‐8 şi EN806.Întreţinerea efectuată în mod periodic asigură un regim <strong>de</strong> funcţionare fără perturbaţii,economic şi ecologic. În acest scop este cel mai indicat să încheiaţi uncontract <strong>de</strong> inspecţie şi întreţinere cu firma <strong>de</strong> instalaţii <strong>de</strong> încălzire.CazanÎn măsura în care creşte gradul <strong>de</strong>murdărire al cazanului, creşte şi temperaturagazelor arse şi prinaceastacresc şi pier<strong>de</strong>rile <strong>de</strong> energie. Deaceea fiecare cazan trebuie curăţat odată pe an.Filtrul <strong>de</strong> apă menajeră (dacă există)Dinmotive<strong>de</strong>igienă& se va înlocui filtrul în cazul în carenu are loc curăţirea prin contracurentla fiecare 6 luni (control vizualla2luni),& filtrele care se curăţă prin contracurentse vor curăţa la2luni.5575 584 RO17


Sfaturi privind economisirea <strong>de</strong> energieSfaturi privind economisirea <strong>de</strong> energieCu următoarele măsuri puteţi să economisiţi energie în mod suplimentar:& Aerisiţi corect.Deschi<strong>de</strong>ţi ferestrele A completpentru scurt timp şi închi<strong>de</strong>ţi peaceastă perioadă ventilele cu termostatB& Evitaţi oîncălzire excesivă,se va urmări atingerea unei temperaturi<strong>de</strong> ambianţă <strong>de</strong> 20 °C, cu fiecaregrad <strong>de</strong> temperatură <strong>de</strong>ambianţă se economisesc până la6% cheltuieli <strong>de</strong> încălzire.& Închi<strong>de</strong>ţi jaluzelele la ferestre (dacăexistă), când se înserează.& Reglaţi corect ventilele cu termostatB.& Nu blocaţi accesul la radiatoareleC şi la ventilele cu termostat B.& Folosiţi posibilităţile individuale <strong>de</strong>reglaj ale automatizării D.& Pompa <strong>de</strong> recirculare va porni,numaicândseconsumă apă caldămenajeră.& Supravegheaţi consumul<strong>de</strong>apăcaldă menajeră: pentruduş se consumăîn general mai puţină energie<strong>de</strong>cât pentru o baie.5575 584 RO18


In<strong>de</strong>x alfabeticIn<strong>de</strong>x alfabeticAAfişarea temperaturii. ................... 13Avarie ......................................... 14CConectare ..................................... 8Contract <strong>de</strong> întreţinere ................. 17DDisplay. ......................................... 6EElemente <strong>de</strong> afişaj ......................... 6Elemente <strong>de</strong> comandă. ................... 6eroare (avarie). ............................ 16FFiltrul <strong>de</strong> apă menajeră ................. 17Funcţie <strong>de</strong> confort ......................... 11IIndicaţii privind curăţirea .............. 17ÎÎnregistrarea instalaţiei. .................. 5IInspecţia ..................................... 17ÎÎntreţinere ................................... 17MModificarea temperaturii. ........... 7, 10PPrimapunereînfuncţiune. .............. 5Protecţie antiîngheţ ........................ 8TTemperatura agentului termic. ....... 10Temperatura apei cal<strong>de</strong> menajere . 10Temperatură <strong>de</strong> ambianţă ............... 75575 584 RO19


Firma <strong>de</strong> contactPentru informaţii sau lucrări <strong>de</strong> întreţinere şi reparaţii la instalaţia <strong>de</strong> încălzire,vă rugăm să vă adresaţi firmei<strong>de</strong>instalaţii <strong>de</strong> încălzire. Firmele <strong>de</strong> instalaţii <strong>de</strong>încălzirecareseaflă în apropierea adresei dumneavoastră le puteţi afla<strong>de</strong>exemplu prin Internet <strong>de</strong> la adresa www.viessmann.com.<strong>Viessmann</strong> S.R.L.RO-507075 GhimbavBraşovE-mail: info-ro@viessmann.comwww.viessmann.com5575 584 RO Firma <strong>Viessmann</strong> îşi rezervă dreptul <strong>de</strong> a efectua modificări tehnice!Tipărit pe hârtie ecologică,albită fără clor20

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!