12.07.2015 Views

PT-M PT-L PT-XL - Winterhalter

PT-M PT-L PT-XL - Winterhalter

PT-M PT-L PT-XL - Winterhalter

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>PT</strong>-<strong>XL</strong><strong>PT</strong>-L<strong>PT</strong>-M


Despre acest manualManual de utilizarepentru maşina de spălat vase cu capotă <strong>Winterhalter</strong> din seria <strong>PT</strong>(traducerea manualului de utilizare original din limba germană)Cuprins1 Despre acest manual ---------------------------- 22 Indicaţii de siguranţă ---------------------------- 22.1 Utilizarea conform destinaţiei ------------------- 22.2 Folosirea neconformă cu destinaţia ----------- 22.3 Siguranţa electrică --------------------------------- 32.4 Indicaţii de siguranţă pentru lucrările deîntreţinere şi reparaţii ------------------------------ 32.5 Indicaţii generale de siguranţă ------------------ 33 Înainte de a începe lucrul la maşină -------- 34 Descrierea produsului -------------------------- 44.1 Mod de funcţionare -------------------------------- 44.2 Echipări suplimentare ----------------------------- 44.3 Imagine de ansamblu ----------------------------- 54.4 Ecranul (ecran tactil) şi tasta de pornire ------ 64.5 Programe de spălare standard ----------------- 75 Produsul de limpezire şi detergentul ------ 85.1 Produsul de limpezire ----------------------------- 85.2 Detergentul ------------------------------------------ 85.3 Lance de aspirare cu monitorizarea nivelului 95.4 Schimbarea produsului de curăţare ----------- 95.5 Aerisirea dozatoarelor ---------------------------- 106 Dedurizator de apă încorporat (echiparesuplimentară) ------------------------------------- 106.1 Afişajul deficitului de sare ----------------------- 106.2 Completarea cu sare regenerantă ------------ 107 Mod de funcţionare ----------------------------- 117.1 Înainte de pornirea maşinii ---------------------- 117.2 Pornirea maşinii şi stabilirea stăriioperaţionale ---------------------------------------- 117.3 Spălarea --------------------------------------------- 117.4 Deconectarea -------------------------------------- 138 Întreţinere şi îngrijire --------------------------- 148.1 Curăţarea zilnică ---------------------------------- 148.2 Curăţarea săptămânală -------------------------- 158.3 Curăţarea lunară ---------------------------------- 168.4 Îndepărtarea calcarului -------------------------- 168.5 Întreţinere prin serviciul de asistenţă clienţi - 169 Defecţiuni în funcţionare ---------------------- 179.1 Apelarea codului erorii --------------------------- 199.2 Rezultat nesatisfăcător al spălării ------------- 1910 Nivelul Info 1 -------------------------------------- 2011 Nivelul Info 2 -------------------------------------- 2212 Meniul PIN ----------------------------------------- 2312.1 Setări generale ------------------------------------ 2312.2 Conectare / deconectare automată ---------- 2512.3 Date de operare ----------------------------------- 2612.4 Jurnalul de igienă zilnic -------------------------- 2712.5 Îndepărtarea calcarului / curăţarea generală2812.6 Modificarea cantităţii de detergent / produsde limpezire ----------------------------------------- 3012.7 Resetarea contorului de apă cu numărătoareinversă ----------------------------------------------- 3013 Manual de utilizare integrat ------------------ 3114 Adaptări specifice clientului ----------------- 3115 Instalarea maşinii şi meselor ---------------- 3115.1 Instalarea maşinii ---------------------------------- 3115.2 Montarea meselor --------------------------------- 3115.3 Adaptarea suportului de coş -------------------- 3216 Racordul de apă ---------------------------------- 3316.1 Specificaţii privind racordul de apă proaspătădin teren --------------------------------------------- 3316.2 Cerinţe privind robinetul de închidere a apei3316.3 Racordarea furtunului de alimentare --------- 3316.4 Racordarea furtunului de evacuare ----------- 3317 Conexiunea electrică --------------------------- 3417.1 Conectarea cablului de racordare la reţea -- 3417.2 Egalizarea potenţialului -------------------------- 3417.3 Schiţa de conexiuni ------------------------------- 3518 Dozatoare externe ------------------------------- 3618.1 Puncte de conexiune ----------------------------- 3618.2 Conexiune electrică ------------------------------- 3718.3 Setarea parametrilor ------------------------------ 3819 Scoaterea din funcţiune a maşinii peperioade îndelungate --------------------------- 3820 Repunerea în funcţiune a maşinii dupăperioade de neutilizare îndelungată ------- 3821 Date tehnice --------------------------------------- 3922 Emisii ------------------------------------------------ 3923 Eliminarea deşeurilor -------------------------- 391


Despre acest manual1 Despre acest manualAcest manual de utilizare cuprinde informaţii şi instrucţiuni pentru utilizarea şi întreţinerea în condiţii desiguranţă a maşinii dvs. de spălat vase.Respectaţi cu stricteţe indicaţiile de siguranţă specificate.În acest manual sunt folosite următoarele simboluri:Simbol SemnificaţiePericolAvertismentAvertizare privind posibile răniri grave până la mortale ale persoanelor dacă nu suntrespectate măsurile de precauţie descrise.Avertizare privind posibile răniri uşoare ale persoanelor sau posibile daune materiale, dacă nusunt respectate măsurile de precauţie descrise.AtenţieAvertizare privind posibile defecţiuni sau distrugerea produsului dacă nu sunt respectatemăsurile de precauţie descrise.IMPORTANT Aici apare o indicaţie importantă.INFOAici apare o indicaţie utilă.‣ Acest simbol indică instrucţiuni de utilizare.Acest simbol indică rezultatele acţiunilor dvs.Acest simbol indică enumerări.Acest simbol trimite la un capitol cu informaţii suplimentare.2 Indicaţii de siguranţă2.1 Utilizarea conform destinaţiei Maşinile de spălat vase din seria <strong>PT</strong> sunt echipamente tehnice pentru uz comercial, nefiind destinateuzului casnic. Folosiţi maşina de spălat vase exclusiv pentru spălarea veselei precum de ex. farfurii, ceşti, tacâmuri şiplatouri sau pentru spălarea paharelor în cadrul serviciilor gastronomice şi similare acestora.2.2 Folosirea neconformă cu destinaţia Acest aparat nu este conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) care au capacităţi fizice,senzoriale sau mentale reduse sau cărora le lipsesc experienţa şi cunoştinţele necesare operării acesteimaşini. Acest persoane trebuie mai întâi instruite de persoanele responsabile pentru siguranţa lor sautrebuie supravegheate pe durata operării maşinii. Nu folosiţi maşina de spălat vase pentru a spăla instrumente încălzite electric de gătit sau obiecte dinlemn. Nu spălaţi niciodată fără coş. Nu spălaţi obiecte din material plastic care nu sunt rezistente la căldură şi la detergenţi. Folosiţi un detergent adecvat pentru a spăla obiecte din aluminiu precum oale, recipiente sau tăvi, pentrua evita petele de decolorare negre. <strong>Winterhalter</strong> Gastronom GmbH nu îşi asumă nicio răspundere pentru daunele apărute în urma folosiriinecorespunzătoare a maşinii de spălat vase.2


Înainte de a începe lucrul la maşină2.3 Siguranţa electrică Siguranţa electrică a acestei maşini este asigurată numai dacă este conectată la un circuit de protecţieinstalat regulamentar şi un întrerupător de curent rezidual. Este foarte important ca această prescripţiefundamentală de siguranţă să fie verificată şi, dacă există dubii, să fie testată instalaţia clădirii de către unspecialist.<strong>Winterhalter</strong> nu poate fi considerat responsabil pentru daune cauzate de lipsa unui conductor de protecţiesau a unui conductor de protecţie întrerupt (de ex. electrocutare).2.4 Indicaţii de siguranţă pentru lucrările de întreţinere şi reparaţii Lucrările de întreţinere şi reparaţiile se vor executa numai de tehnicieni de service autorizaţi de<strong>Winterhalter</strong>. În cazul unor lucrări de întreţinere sau reparaţii necorespunzătoare, se pot produce pericolegrave pentru utilizator, pentru care <strong>Winterhalter</strong> nu poate fi considerat responsabil. Dacă realizaţi lucrări de instalaţie şi întreţinere, precum şi reparaţii, deconectaţi maşina de la reţea.Consumatorii de energie electrică (radiatorul, convertorul de frecvenţă, …) sunt sub tensiune până cândeste acţionat disjunctorul de reţea existent. Pentru lucrările de întreţinere şi reparaţii se vor folosi numai piese de schimb originale <strong>Winterhalter</strong>. Dacănu se folosesc piese de schimb originale, se pierde dreptul la garanţie. O maşină deteriorată sau neetanşă vă poate pune în pericol siguranţa. Dacă apar defecţiuni, deconectaţimaşina imediat. Deconectaţi dispozitivul existent de separare de la reţea (întrerupătorul principal). Numaiapoi maşina este scoasă de sub tensiune. Nu folosiţi o maşină deteriorată. În cazul defecţiunilor a căror cauză nu este cunoscută, reconectaţi mainanumai după ce cauza defecţiunii a fost remediată. Înştiinţaţi-l pe instalatorul sau electricianul dvs. în cazul în care cauza defecţiunii este alimentarea cu apăsau curent de la faţa locului. Înştiinţaţi un tehnician de service autorizat sau pe distribuitorul dvs. dacă există o altă defecţiune. În cazul în care cablul de racordare la reţea al maşinii este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de<strong>Winterhalter</strong> sau de serviciul de asistenţă clienţi sau de o persoană calificată în domeniu, pentru a evitasituaţiile periculoase. Cablul de racordare la reţea trebuie să fie de tipul H07 RN-F sau similar.2.5 Indicaţii generale de siguranţă Citiţi cu atenţie indicaţiile de siguranţă şi de operare specificate în acest manual de utilizare. Păstraţimanualul de utilizare pentru o consultare ulterioară. În cazul în care nu sunt respectate indicaţiile desiguranţă şi de operare, nu se pot emite pretenţii de responsabilitate şi garanţie din partea <strong>Winterhalter</strong>Gastronom GmbH. Lucrul la maşina de spălat vase se va face numai după citirea şi înţelegerea manualului de utilizare.Solicitaţi serviciului de asistenţă clienţi <strong>Winterhalter</strong> instructaj cu privire la operarea şi exploatarea maşiniide spălat vase. Folosiţi maşina numai conform descrierilor din acest manual de utilizare. Instruiţi personalul de operare cu privire la folosirea maşinii şi explicaţi-le indicaţiile de siguranţă. Repetaţiregulat instruirile, pentru a evita accidentele. Pentru propria siguranţă, testaţi regulat întrerupătorul de curent rezidual (FI) de la faţa locului, acţionândbutonul de testare. După încheierea lucrului, închideţi robinetul existent de închidere a apei. Deconectaţi după încheierea lucrului disjunctorul de reţea existent.3 Înainte de a începe lucrul la maşină‣ Încredinţaţi amplasarea maşinii unui tehnician de service autorizat sau distribuitorului dvs. ( 15).‣ Încredinţaţi racordarea maşinii (la apă, la apa de evacuare şi electrică) conform normelor şi prescripţiilorlocale în vigoare unor muncitori autorizaţi ( 16 şi 17).‣ După racordarea corespunzătoare la apă şi curent electric, contactaţi reprezentantul autorizat<strong>Winterhalter</strong> sau distribuitorul dvs. pentru a efectua prima punere în funcţiune. Faceţi instructajul înoperarea maşinii dvs. şi personalul dvs. de operare.3


Descrierea produsului4 Descrierea produsului4.1 Mod de funcţionareDupă pornirea maşinii, boilerul şi rezervorul se umplu şi sunt încălzite la temperatura de lucru. În timpul fazeide încălzire, lumina de la tasta de pornire (3) se schimbă gradat de la roşu la verde. După atingereatemperaturilor nominale, maşina este gata de funcţionare. Tasta de pornire luminează verde.Maşina este exploatată cu programe automate, care cuprind etapele de programe spălare, scurgere şiclătire. În timpul unui program de spălare, lumina de la tasta de pornire se schimbă gradat de la albastru laverde.4.2 Echipări suplimentareSunt posibile următoarele echipări suplimentare: Cool (numai pentru maşinile de spălat pahare)Forţa de spălare a apei încălzite constant din rezervor garantează rezultate de curăţare igienică. Lasfârşitul procesului de spălare, clătirea se face cu apă proaspătă rece pentru răcirea paharelor.Marele avantaj: temperatura de clătire poate fi oricând crescută. Astfel puteţi alege întotdeauna dacăaveţi nevoie de pahare reci sau dacă îmbunătăţiţi uscarea cu o clătire cu apă caldă.IMPORTANT Primele procese de spălare după activarea funcţiei încă se desfăşoară cu apă de clătirefierbinte sau caldă.Condiţie necesară: Racordarea maşinii la apă rece. effectCu această metodă spălaţi cu temperaturi ale rezervorului şi boilerului reduse. Pentru spălarea la acestetemperaturi sunt necesari detergenţi şi produse de limpezire adecvate acestei proceduri, de la<strong>Winterhalter</strong>.Prin folosirea temperaturilor reduse ale rezervorului şi boilerului, economisiţi energie şi astfel reduceţicosturile de exploatare. În acelaşi timp, îmbunătăţiţi şi climatul din bucătărie, deoarece la deschiderea uşiimaşinii ies mai puţini vapori. Funcţia poate fi dezactivată oricând.Condiţie necesară: Racordarea maşinii la apă de maxim 50 °C, când maşina este folosită ca maşină despălat pahare. EnergyPlusÎn instalaţie deasupra maşinii se găsesc un motor de suflantă şi un schimbător de căldură. Motorulsuflantei trage după clătire vaporii umezi-calzi (aer evacuat) din cuva maşinii prin schimbătorul decăldură. Apa proaspătă rece care curge prin schimbătorul de căldură pentru clătirea de la următorulprogram de spălare condensează vaporii şi este preîncălzită. Astfel, este necesară mai puţină energiepentru a încălzi apa proaspătă la temperatura de clătire necesară. Un schimbător de căldură la apaevacuată asigură un plus de energie suplimentar. Acest sistem îmbunătăţeşte considerabil climatul dinbucătărie, deoarece la deschiderea uşii maşinii ies mai puţini vapori.Condiţie necesară: Racordarea maşinii la apă rece. Deschidere automată a uşii maşiniiUşa maşinii se deschide automat după fiecare proces de spălare. Dedurizant încorporat ( 6)4


Descrierea produsului4.3 Imagine de ansambluPoz. Denumire(1) Modul Energy (echipare suplimentară)(2) Ecran (ecran tactil)(3) Tastă de pornire(4) Uşa maşinii (= uşa)(5) Suport de coş(6) Braţ de spălare inferior(7) Capacul rezervorului(8) Cilindrul sitei(9) Sită pentru admisia pompei(10) Dispozitiv de depozitare a sedimentelor(11) Treceri pentru furtunuri şi cabluriPoz. Denumire(12) Furtun de alimentare cu apă(13) Lance de aspirare pentru produsul delimpezire (capac albastru şi furtun deaspirare albastru)(14) Lance de aspirare pentru detergent (capacnegru şi furtun de aspirare transparent)(15) Furtun de evacuare a apei(16) Furtunuri şi cabluri ale lăncii de aspirare(17) Cablu de racordare la reţea(18) Racord pentru sistemul de egalizarepotenţial de la faţa locului5


Descrierea produsului4.4 Ecranul (ecran tactil) şi tasta de pornireActivarea ecranului‣ Atingeţi cu un deget pe ecran. Ecranul se conectează şi se deconectează din nou după untimp scurt. Acest lucru economiseşte energie şi împiedică opornire accidentală a maşinii.INFO Pentru pornirea maşinii, consultaţi capitolul 7.2.Pe ecran apar butoane soft (taste) sensibile la atingere. Operaţi ecranul numai cu degetele, şi nu cu obiecteascuţite. Fiecare atingere a unui buton soft este confirmat printr-un semnal sonor. Evenimentele precum deex. sfârşitul programului sau defecţiunile în funcţionare sunt semnalate printr-o secvenţă de semnale sonore.INFO Tehnicianul de service autorizat poate dezactiva semnalul sonor şi secvenţa de semnale sonore.Gata de funcţionare(a) Tasta de conectare/deconectare(b) Program de autocurăţare(c) Schimbare la nivelul Info 1 nivelul Info 2 meniu PIN(d) Tasta de pornireTastă de pornireIluminarea colorată a tastei de pornire (d) are următoarele semnificaţii:Culoareneaprinsroşuverdealbastruroşu şi verdeverde şi albastrualbastru şi neaprinsverde aprinsintermitentverde-albastruaprinse intermitentSemnificaţieMaşina este deconectatăMaşina nu este încă gata de funcţionareMaşina este gata de funcţionareMaşina spalăMaşina se încarcă şi încălzeşteProgramul de spălare se deruleazăProgramul de autocurăţare se deruleazăProgramul de spălare s-a terminat; uşa maşinii nu a fost încă deschisăNumai la varianta EnergyPlus:vaporii sunt aspiraţi. Programul de spălare nu s-a terminat încă complet.Niveluri ale meniuluiSistemul electronic al maşinii este structurat pe 3 niveluri: Nivel pentru personalul de spălare ( 4.5) Nivelul Info 1 cu programe de spălare şi informaţii suplimentare ( 10) Nivelul Info 2 cu acces la meniul PIN ( 11)6


Descrierea produsului4.5 Programe de spălare standardAfişajul programelor de spălare depinde de scopul pentru care este programată maşina. La nevoie, se poatemodifica programul maşinii şi ulterior.Programul 2 este deja preselectat când maşina este gata de funcţionare. Se va selecta un alt program prinatingere. Programul selectat este afişat printr-un buton soft cu fond alb.Tipul de folosire amaşinii după scopulutilizăriiProgramul 1pentruProgramul 2pentruProgramul 3pentruMaşină de spălat vasevase uşor murdarevase cu grad demurdărie normalvase foartemurdareMaşină de spălatpaharepahare fragilepahare mai puţinfragilepahare rezistenteMaşină de spălat vasepentru bistrouMaşină de spălat vaseşi tacâmuri pentrubistrouMaşină de spălattacâmuripahare pahare şi ceşti farfuriipahare tacâmuri farfuriitacâmuriINFOAfişajul de pe maşina dvs. de spălat vase poate fi diferit, deoarece tehnicianul de service autorizatactivează afişarea unor imagini adaptate la produsul dvs. de spălare dintr-un ansamblu de imagini.La cerere, tehnicianul de service poate masca anumite programe.7


Produsul de limpezire şi detergentul5 Produsul de limpezire şi detergentulPericol La contactul cu produsele chimice, respectaţi indicaţiile de siguranţă şi recomandările dedozare de pe ambalaje. Purtaţi îmbrăcăminte de protecţie, mănuşi şi ochelari de protecţie când intraţi în contact cuproduse chimice.Atenţie Folosiţi numai produse destinate maşinilor de spălat. Aceste produse sunt marcatecorespunzător. Vă recomandăm produsele fabricate de <strong>Winterhalter</strong>. Acestea sunt adecvateîn mod deosebit maşinilor de spălat <strong>Winterhalter</strong>. Nu turnaţi detergent în compartimentul pentru produs de limpezire şi invers.5.1 Produsul de limpezireProdusul de limpezire este necesar pentru ca, după spălare, apa să se scurgă ca o peliculă subţire şi să seusuce într-un timp scurt. Produsul de limpezire este dozat automat dintr-un recipient care se află în afaramaşinii.Cantitatea de dozare este reglată de tehnicianul de service autorizat la punerea în funcţiune a maşinii( 12.6).5.2 DetergentulAtenţie Nu folosiţi detergenţi acizi. Nu amestecaţi produse de curăţare diferite, pentru a evita cristalizările, care pot duce lastricarea dozatorului de detergent ( 5.4). Nu folosiţi produse care fac spumă, de ex. săpun de mâini, săpun lichid, detergenţi pentruspălare manuală. Aceştia nu trebuie să ajungă în maşină nici printr-o tratare prealabilă avaselor.Detergentul este necesar pentru ca resturile de alimente şi murdărie să se desprindă de pe veselă.Detergentul poate fi dozat în următoarele feluri: manual ca detergent pulbere. automat dintr-un recipient aflat în afara maşinii prin intermediul dozatorului de detergent.INFODozatorul de detergent nu face parte la toate maşinile din pachetul de livrare. La folosirea unuidozator extern, este disponibilă o regletă de conectori pentru racordarea dozatorului ( 18).5.2.1 Dozarea manuală a detergentului pulberePredozarea‣ Conectaţi maşina şi aşteptaţi până când tasta de pornire luminează în verde.‣ Respectaţi indicaţia pentru dozare de pe ambalajul detergentului. Conţinutul rezervorului maşinii este deaprox. 35 de litri.‣ Introduceţi aprox. 100 g de detergent pulbere în maşină. Acesta corespunde unei dozări de aprox. 3g/l.‣ Imediat apoi porniţi un proces de spălare, pentru ca detergentul pulbere să se amestece cu apa.PostdozareaLa fiecare proces de spălare intră aprox. 2,0-2,5 litri de apă proaspătă în maşina de spălat vase, care trebuieamestecată cu detergentul pulbere.‣ După 5 procese de spălare, introduceţi aprox. 30-40 g de detergent pulbere în maşină.5.2.2 Dozarea automată a detergentului lichidCantitatea de dozare este reglată de tehnicianul de service autorizat la punerea în funcţiune a maşinii( 12.6).8


5.3 Lance de aspirare cu monitorizarea niveluluiAtenţieProdusul de limpezire şi detergentul Folosiţi lancea de aspirare numai în recipiente suficient de stabile. Recipientele înguste şiînalte se pot vărsa când se trage prin lancea de aspirare. Nu puneţi lancea de aspirare pentru produsul de limpezire în recipientul cu detergent şiinvers. Nu trageţi inutil de furtunul de aspirare sau de cablul de racordare pentru a evita apariţiaunei defecţiuni.Opţional primiţi împreună cu maşina dvs. una sau mai multe lănci de aspirare. Lancea de aspirare este dejaracordată la maşină.Figura 1:Lance de aspirare pentru detergentfurtun de aspirare transparentcapac negruFigura 2:Lance de aspirare pentru produsul de limpezirefurtun de aspirare albastrucapac albastruFigura 1 Figura 2Întreţinere şi îngrijire‣ La fiecare schimbare a recipientului, spălaţi lancea de aspirare sub jet deapă. Îndepărtaţi reziduurile cristalizate de detergent.‣ Aveţi grijă ca ambele orificii de ventilaţie (a) din capac să fie deschise.‣ Introduceţi la loc lancea de aspirare în recipient. Înfiletaţi capacul în jos,până când orificiul recipientului este închis.5.4 Schimbarea produsului de curăţareAtenţie În cazul amestecării unor produse de curăţare diferite se pot forma cristalizări, care duc ladefectarea dozatorului. Acest lucru se întâmplă şi dacă noul produs de curăţare provine dela acelaşi producător. Clătiţi bine cu apă furtunurile de dozare şi dozatorul de detergent înainte de a folosi nouldetergent.‣ Noul produs de curăţare necesită de regulă o nouă setare a dozatorului. Încredinţaţi unui tehnician deservice lucrările necesare, astfel încât să fie obţinut şi în continuare un rezultat bun al spălării.Dacă acest lucru nu este respectat, se pierd garanţia şi responsabilitatea faţă de produs din partea<strong>Winterhalter</strong> Gastronom GmbH.9


Dedurizator de apă încorporat (echipare suplimentară)Procedură:Pericol La contactul cu produsele chimice, respectaţi indicaţiile de siguranţă şi recomandările dedozare de pe ambalaje. Purtaţi îmbrăcăminte de protecţie, mănuşi şi ochelari de protecţie când intraţi în contact cuproduse chimice. Nu amestecaţi produse de curăţare diferite.‣ Scoateţi lancea de aspirare din recipient şi introduceţi-o într-un vas plin cu apă.‣ Clătiţi bine cu apă furtunurile de dozare şi dozatorul de detergent. Pentru aceasta folosiţi de mai multe orifuncţia „Aerisirea dozatorului“ ( 10). Frecvenţa depinde de lungimea furtunurilor de dozare.‣ Introduceţi lancea de aspirare în noul recipient de detergent.‣ Folosiţi de mai multe ori funcţia „Aerisirea dozatorului“ ( 10), pentru a înlocui apa din furtunurile dedozare cu detergent.5.5 Aerisirea dozatoarelorDozatoarele trebuie aerisite când ajunge aer în furtunul de dozare deoarece recipientul nu a fost schimbatsau umplut la timp ( 10).6 Dedurizator de apă încorporat (echipare suplimentară)Prin dedurizarea apei de la robinet se evită formarea calcarului în maşină şi pe veselă. Pentru cadedurizatorul de apă încorporat să funcţioneze corect, rezervorul de săruri trebuie umplut cu sareregenerantă.INFOLa punerea în funcţiune a maşinii, tehnicianul de service autorizat măsoară duritatea apei şi osalvează în sistemul electronic al maşinii.6.1 Afişajul deficitului de sarePe ecran apare o pictogramă atunci când un rezervor de săruri gol trebuie umplut. Afişajuldispare după umplerea rezervorului de săruri, imediat ce se efectuează aprox. 3 procese despălare şi s-a dizolvat o parte din sărurile introduse.6.2 Completarea cu sare regenerantăAtenţiePericol posibil de deteriorare a dedurizatorului de apăProdusele chimice ca de ex. detergentul sau produsul de limpezire duc inevitabil la deteriorăriale dedurizatorului de apă. Folosiţi exclusiv sare regenerantă sau sare obţinută din evaporare.Defecţiune posibilă a dedurizatorului de apăNu completaţi cu ale săruri (de ex. sare de bucătărie sau sare pentru deszăpezire). Acestea potconţine elemente insolubile în apă. Folosiţi exclusiv sare fină (dimensiunea granulelormax. 0,4 - 7 mm).INFOTabletele de sare, prin dimensiunea lor, nu sunt potrivite.‣ Procedaţi conform imaginilor A1 până la A5.IMPORTANT Imaginea A2 este relevantă numai pentru prima umplere.AtenţiePericol de apariţie a coroziunii în zona de umplerePorniţi un proces de spălare imediat după umplere, pentru a clăti eventualele reziduuri de săruriexistente.10


Mod de funcţionare7 Mod de funcţionare7.1 Înainte de pornirea maşiniiAtenţiePericol posibil de deteriorare prin aspirarea de ex. a pieselor de tacâmuriSita pentru admisia pompei protejează pompa de recirculare şi pompa de evacuare. Folosiţimaşina numai cu sita pentru admisia pompei instalată.‣ Deschideţi robinetul existent la faţa locului de închidere aapei.‣ Conectaţi disjunctorul de reţea existent.‣ Pentru propria siguranţă, testaţi întrerupătorul de curentrezidual (FI) de la faţa locului.‣ Deschideţi uşa maşinii.‣ Scoateţi cilindrul sitei (1).‣ Controlaţi dacă sita pentru admisia pompei (2) esteinstalată. Dacă nu este instalată, la pornirea maşinii apareun mesaj de eroare.‣ Introduceţi din nou cilindrul sitei (1).‣ Controlaţi dacă braţele de spălare (superior şi inferior) suntintroduse şi blocate corect.‣ Închideţi uşa maşinii.‣ Controlaţi dacă în recipiente este suficient detergent şiprodus de limpezire. Schimbaţi recipientul la timp, astfelîncât rezultatul de spălare să nu fie influenţat.7.2 Pornirea maşinii şi stabilirea stării operaţionale7.3 SpălareaAtenţiePericol posibil de arsuri din cauza apei de spălare fierbinţi Ţineţi departe copiii de maşina de spălat vase. În spaţiul interior se găseşte apă de spălarecu o temperatură de aprox. 62 °C. În timp ce maşina spală, nu deschideţi uşa maşinii. Există pericolul ca apa de spălarefierbinte să ţâşnească. Întrerupeţi în prealabil programul de spălare ( 7.3.7).Pericol posibil de rănire Nu aşezaţi sau plasaţi obiecte pe uşa maşinii. Sortaţi ustensilele tăioase, ascuţite, astfel încât să nu vă puteţi răni.Posibilă defecţiune a programului de spălare din cauza murdăriei Prespălaţi vesela şi oalele cu apă rece cu un duş extractibil. Îndepărtaţi resturile de alimentemari.11


Mod de funcţionare7.3.1 Sortarea vaselor în coşVeselă şi tacâmuri‣ Sortaţi farfuriile cu partea frontală în faţă.‣ Sortaţi ceştile, castroanele şi oalele cu gura în jos.‣ Spălaţi tacâmurile fie în picioare în suportul de tacâmuri, fie aşezate într-un coş plat. Aveţi grijă să nu seaglomereze. Lăsaţi tacâmurile la înmuiat până când le spălaţi.‣ Aşezaţi cuţitele şi alte piese de tacâmuri tăioase şi ascuţite cu mânerul în sus în suportul de tacâmuri,pentru a evita rănirile.Pahare‣ Goliţi resturile de băuturi (nu în maşină).‣ Îndepărtaţi resturile de hârtie.‣ Îndepărtaţi scrumul prin clătire cu apă.‣ Sortaţi paharele cu gura în jos.‣ Păstraţi o anumită distanţă între pahare, pentru a nu se freca unele de altele. Astfel sunt evitatezgârierile.‣ Pentru paharele înalte, alegeţi un coş cu o repartizare corespunzătoare, astfel încât paharele să fiemenţinute într-o poziţie stabilă.7.3.2 Folosirea pornirii automate de la uşa maşinii‣ Alegeţi un program de spălare ( 4.5).INFO Programul de spălare rămâne preselectat până când este selectat un alt program de spălare.‣ Împingeţi coşul în maşină.‣ Controlaţi dacă braţul de spălare superior şi cel inferior se rotesc liber.‣ Închideţi uşa maşinii. Programul de spălare porneşte.7.3.3 Întreruperea pornirii automate de la uşa maşinii‣ Nu închideţi complet uşa, ci numai până la prima poziţie de blocare inferioară.INFOPornirea automată de la uşa maşinii poate fi dezactivată de un tehnician de service autorizat(P516). Fiecare program de spălare trebuie pornit apoi prin apăsarea tastei de pornire.7.3.4 Schimbarea programului de spălare‣ Alegeţi un alt program de spălare prin atingerea butonului soft ( 4.5). Fundalul butonului soft devine alb.‣ Închideţi uşa maşinii. Programul de spălare porneşte.7.3.5 Programul intensivDacă murdăriile sunt în mod special puternic uscate, programul de spălare poate deveni intensiv.‣ Închideţi uşa maşinii şi apăsaţi de două ori scurt una după alta tasta de pornire („dublu clic“). În câmpul de informaţii se aprinde intermitent simbolul „Perie“.INFO Programul intensiv acţionează numai în cadrul programului de spălare în cursşi este apoi dezactivat din nou automat.7.3.6 Sfârşitul programuluiTasta de pornire se aprinde intermitent în verde, imediat după încheierea programului şi dacă uşa maşiniinu a fost încă deschisă.Numai varianta EnergyPlusTasta de pornire se aprinde iniţial în albastru-verde. Între timp, aerul umed-cald este aspirat din cuvamaşinii şi energia calorică astfel obţinută este folosită din nou pentru următorul proces de spălare. În acesttimp, pe cât posibil, nu deschideţi încă uşa maşinii.Tasta de pornire se aprinde intermitent în verde, imediat ce aerul cald este aspirat.12


Mod de funcţionare7.3.7 Întreruperea anticipată a programului de spălareUn program de spălare poate fi întrerupt în următoarele moduri: Apăsarea tastei de pornire Atingerea butonului soft al programului de spălare selectat7.3.8 Pauze în funcţionareNu deconectaţi maşina în pauzele de funcţionare.‣ Închideţi uşa maşinii până în poziţia de blocare, pentru a evita răcirea.7.4 DeconectareaDeconectaţi maşina la sfârşitul zilei de lucru cu ajutorul programului de autocurăţare ( 8.1.2), astfel încâtaceasta să fie curăţată şi golită zilnic.INFODacă folosiţi tasta de conectare/deconectare, rezervorul rămâne în continuare plin, dar nu va mai fimenţinută temperatura. Dacă temperatura din rezervor scade prea mult până la următoareaconectare, maşina este golită automat şi reumplută.13


Întreţinere şi îngrijire8 Întreţinere şi îngrijireAvertisment Nu curăţaţi maşina şi în imediata sa vecinătate (pereţi, pardoseli) cu furtun cu apă,curăţitor cu aburi sau curăţitor cu înaltă presiune. La curăţarea pardoselii, aveţi grijă ca partea inferioară a maşinii să nu stea sub apă, pentrua evita pătrunderea necontrolată a apei.Avertisment8.1 Curăţarea zilnicăPurtaţi îmbrăcăminte şi mănuşi de protecţie înainte de a atinge piesele care sunt în contact cuapa de spălare (site, braţe de spălare, ...).8.1.1 În timpul funcţionăriiScoateţi cilindrul sitei, dacă este necesar curăţaţi-l şi introduceţi-l la loc.8.1.2 Programul de autocurăţare la sfârşitul zilei de lucruMaşina este echipată cu un program de autocurăţare care protejează spaţiul interior al maşinii prin curăţare.După prima etapă a programului, programul de autocurăţare este întrerupt, pentru a putea scoate şi curăţacilindrul sitei şi capacul rezervorului. Dacă nu îndepliniţi această etapă de lucru, programul de autocurăţarecontinuă automat după 30 de secunde.‣ Procedaţi conform imaginilor B1 până la B27.14


Întreţinere şi îngrijireÎntreruperea programului de autocurăţare:‣ Atingeţi acest buton soft. Fundalul butonului soft devine albastru. Maşina este umplută din nou.8.1.3 Curăţarea spaţiului interiorAtenţieAveţi grijă să nu rămână în spaţiul interior al maşinii corpuri străine oxidabile, din cauza căroraşi materialul "oţel inoxidabil" poate să înceapă să ruginească. Particulele de rugină pot provenide la vesela oxidabilă, de la mijloacele de curăţare, de la coşurile de sârmă deteriorate sau dela conductele de apă neprotejate împotriva ruginii.Următoarele mijloace ajutătoare nu trebuie folosite pentru curăţare: curăţitoarele cu înaltă presiune detergenţi acizi sau cu conţinut de clor bureţi de curăţare metalici sau perii de sârmă produse de curăţare abrazive sau care zgârie‣ Îndepărtaţi murdăria cu o perie sau o lavetă.8.1.4 Curăţarea maşinii la exterior‣ Curăţaţi ecranul cu o cârpă umedă.‣ Curăţaţi suprafeţele exterioare cu produse de curăţat şi de îngrijire a suprafeţelor inoxidabile.8.2 Curăţarea săptămânalăCurăţarea braţelor de spălare (superior şi inferior)‣ Procedaţi conform imaginilor C1 până la C6.Curăţarea dispozitivelor de depozitare a sedimentelor (superior şi inferior)‣ Procedaţi conform imaginilor D1 până la D9.15


Întreţinere şi îngrijire8.3 Curăţarea lunarăCurăţarea colectorului de impurităţi‣ Închideţi robinetul de blocare al conductei de apă.‣ Curăţaţi sita din colectorul de impurităţi.Numai varianta EnergyPlusCurăţarea modulului Energy‣ Trageţi în sus şi scoateţi grila de ventilare.‣ Curăţaţi zona din spatele grilei de ventilare cu o lavetă.‣ Spălaţi grila de ventilare în maşină şi apoi introduceţi-o la loc.‣ Deschideţi uşa maşinii.‣ Curăţaţi sub jet de apă caldă canalul de admisie. Folosiţi unfurtun de apă, nu un curăţitor cu înaltă presiune.‣ Curăţaţi canalul de admisie cu o lavetă.8.4 Îndepărtarea calcaruluiDacă maşina este folosită cu apă foarte dură şi fără tratament adecvat, la intervale regulate este necesară oîndepărtare a calcarului ( 12).8.5 Întreţinere prin serviciul de asistenţă clienţiVă recomandăm să apelaţi pentru întreţinerea maşinii cel puţin de două ori pe an la un tehnician de serviceautorizat, care să controleze şi să înlocuiască dacă este necesar componentele supuse uzurii şi îmbătrânirii.Pentru reparaţiile şi înlocuirea pieselor de uzură trebuie folosite piese de schimb originale.Piese de uzură sunt de ex.: Furtun de dozare Axele braţelor de spălare Garnitura uşii maşinii Furtun de alimentare cu apă<strong>Winterhalter</strong> oferă un contract de întreţinere care cuprinde printre altele aceste servicii.În sistemul electronic se pot programa după câte ore de funcţionare sau programe de spălaretrebuie efectuată o întreţinere şi la ce număr de ore de funcţionare sau cicluri de spălare va fiafişat simbolul pentru întreţinere / service. Dacă este necesar, contactaţi un tehnician de serviceautorizat pentru a activa această funcţie.16


Defecţiuni în funcţionare9 Defecţiuni în funcţionareAici aflaţi care este remedierea în cazul unor defecţiuni în funcţionare. În tabele sunt prezentate posibilecauze şi indicaţii pentru remedierea defecţiunilor. Dacă nu puteţi remedia singuri defecţiunea, contactaţi untehnician de service autorizat.PericolPericol de moarte din cauza componentelor aflate sub tensiune! Nu deschideţi învelişul maşinii sau piesele maşinii dacă aveţi nevoie de o unealtă. Existăpericolul electrocutării. Încredinţaţi lucrările la instalaţia electrică numai unui tehnician de service autorizat. Maşinatrebuie să fie în prealabil deconectată de la reţeaua electrică.Defecţiunile în funcţionare sunt afişate în câmpul de informaţii sub formă de pictograme. Suplimentar, fiecaredefecţiune în funcţionare este salvată în jurnalul de igienă zilnic ( 12) şi poate fi apelată în nivelul Info 2( 11). În ambele locuri are loc şi o introducere imediat ce defecţiunea în funcţionare a fost remediată.Pictogramă Semnificaţie Cauză posibilă RemediuUşa maşinii estedeschisăPornirea programului cu uşadeschisăÎnchideţi uşa maşiniiDetergentul este gol 1Înlocuiţi recipientul de detergentProdusul deÎnlocuiţi recipientul cu produs delimpezire este gol 1 limpezireRobinetul de închidere a apei esteLipsa apeiTratarea încorporatăa apei epuizatăAparat extern dedesalinizare parţialăsau totală epuizatIntervalul de serviceajunge la scadenţăVerificarea apariţieicalcaruluiînchisSita din colectorul de impurităţieste înfundatăElectrovalva defectă sau înfundatăDeficit de sareNumărul orelor de funcţionare saual ciclurilor de spălare înregistratîn sistemul de comandă a fostatins.INFO: Această funcţie nu esteactivată din fabrică.Numărul orelor de funcţionareînregistrat în sistemul de comandăa fost atins.Deschideţi robinetul de închidere aapeiDemontaţi şi curăţaţi sita ( 8.3)Încredinţaţi reparaţia unuitehnician de service autorizatUmpleţi rezervorul cu sareregenerantă ( 6.2)Schimbaţi aparatul de desalinizareparţială; schimbaţi răşina de laaparatul de desalinizare totală.Încredinţaţi întreţinerea unuitehnician de service autorizatPorniţi programul de îndepărtare acalcarului ( 12.5)1 este afişat numai când este folosită şi racordată la maşină o lance de aspirare cu monitorizarea nivelului.17


Defecţiuni în funcţionarePictogramă Semnificaţie Cauză posibilă RemediuBraţul de spălare nu este corectînclichetatÎnclichetaţi corect braţul despălareBraţul de spălare blocat de ex. deBraţul de spălare un tacâmÎndepărtaţi blocareainferior blocat Braţul de spălare blocat demurdărieCurăţaţi dispozitivul de depozitarea sedimentelor ( 8.2)Sistem de acţionare defect 2 Încredinţaţi reparaţia unuitehnician de service autorizatBraţul de spălare blocat de ex. deun vas înaltÎndepărtaţi blocareaBraţul de spălaresuperior blocatBraţul de spălare blocat demurdărieCurăţaţi dispozitivul de depozitarea sedimentelor ( 8.2)Sistem de acţionare defect 2 Încredinţaţi reparaţia unuitehnician de service autorizatCilindrul siteiScoateţi cilindrul sitei, curăţaţi-l şiCilindrul sitei puternic înfundatînfundatintroduceţi-l la locOptimizareaenergiei 3Sita pentru admisiapompei nu esteintrodusăSita pentru admisiapompei nu esteintrodusă în ciudacelor trei solicităriDeschidereaautomată a uşiimaşinii 2 defectăNu s-a făcutcompletarea înrezervorDefecţiune înfuncţionare cu coduleroriiInstalaţia furnizată de clientdebranşează consumatori electriciindividuali (corpuri de încălzire),pentru optimizarea energiei.Sita pentru admisia pompeilipseşte Maşina se deconecteazădupă 30 de secunde şi nuface umplereaSita pentru admisia pompeilipseşteIMPORTANT: Pompa derecirculare şi pompa de evacuarepot fi deteriorate prin aspirarea deex. a unor piese de tacâmuriMotor defectPornirea unui program de spălare,în timp ce maşina completează cuapădiversăAşteptaţi până când instalaţiapentru optimizarea energiei seopreşteIntroduceţi sita pentru admisiapompei şi, dacă este cazul,conectaţi din nou maşinaINFO: Dacă solicitarea esteignorată de trei ori, maşina poate ficonectatăIntroduceţi sita pentru admisiapompeiÎncredinţaţi reparaţia unuitehnician de service autorizatAşteptaţi până când maşina seumpleApelaţi codul erorii ( 9.1) şiîncredinţaţi reparaţia unuitehnician de service autorizat2 Echipare suplimentară3 Este afişată numai dacă maşina este conectată la o instalaţie de optimizare a energiei.18


Defecţiuni în funcţionare9.1 Apelarea codului eroriiPe display se aprinde intermitenturmătorul simbol‣ Atingeţi pe rând următoarele butoane soft: În zona (a) sunt afişate codurile de eroare.INFO Defecţiunile deja remediate sunt afişate şi aici(de ex. ERR 1 OK).‣ Încredinţaţi reparaţia unui tehnician de serviceautorizat.‣ Apăsaţi de două ori butonul soft (b), pentru a părăsimeniul.9.2 Rezultat nesatisfăcător al spălăriiVesela nu este curatăPe veselă se formează depuneriVesela nu se usucă singurăCauză posibilăRemediuReglaţi cantitatea de dozare conformindicaţiilor producătorului ( 12.6)Fără dozare a detergentului sauVerificaţi furtunurile de dozare (îndoire,dozare slabătăiere, ...)Înlocuiţi recipientul dacă este golVeselă sortată greşitNu suprapuneţi veselaDuzele braţelor de spălare Demontaţi braţele de spălare şi curăţaţiînfundateduzele ( 8.2)Temperaturi prea scăzute Verificaţi temperaturile ( 10)în cazul depunerilor de calcar:apă prea durăÎn cazul depunerilor de amidonTemperatura de la prespălareamanuală (cu duşul extractibil)mai mare de 30 °CFără dozare a produsului delimpezire sau dozare slabăTemperatură de clătire preamicăVerificaţi dacă apa a fost tratatăEfectuaţi o curăţare generalăReduceţi temperatura la prespălareamanualăExecutaţi un program de curăţaregenerală ( 12.5.2)Reglaţi cantitatea de dozare conformindicaţiilor producătorului ( 12.6)Verificaţi furtunurile de dozare (îndoire,tăiere, ...)Înlocuiţi recipientul dacă este golApelaţi la un tehnician de service autorizatÎn cazul maşinilor fără dedurizant încorporat:INFO Calitatea apei influenţează rezultatul spălării şi uscării. Din acest motiv vă recomandăm ca, în cazulunei durităţi generale mai mari de 3° dH (0,53 mmol/l), să alimentaţi maşina cu apă dedurizată.19


Nivelul Info 110 Nivelul Info 1Apelarea nivelului Info 1‣ Atingeţi următorul buton soft:(1) Butoane soft pentru apelarea informaţiilor, aerisirea dozatoarelor şi selecţiaprogramelor suplimentare(2) Tastă de renunţare(3) Tastă de pornire(4) Trecere la nivelul Info 2 ( 11)(5) Numărul maşinii(6) Temperatura actuală(7) Temperatura de clătire actuală(8) Tipul maşinii (<strong>PT</strong>-M, <strong>PT</strong>-L sau <strong>PT</strong>-<strong>XL</strong>)(9) Câmp de informaţii(10) Tastă de conectare/deconectare (rezervorul nu este golit cu aceasta)(11) Taste de derulare pentru zona (1)Butoane soft din zona (1)Adrese‣ Atingeţi butonul soft. Apar următoarele 2 adrese: SERVICE: Adresa tehnicianului de service CHIMICE: Adresa furnizorilor de produse chimice (produse de limpezire,detergenţi, …)INFO Dacă nu apare nicio adresă, tehnicianul de service autorizat poate introduceadresele corespunzătoare.Aerisirea dozatorului de detergent şi a furtunurilor de dozare‣ Menţineţi apăsat butonul soft. Fundalul butonului soft devine alb. Dozatorul este activat (max. 30 de secunde).Aerisirea dozatorului de produs de limpezire şi a furtunurilor de dozare‣ Menţineţi apăsat butonul soft. Fundalul butonului soft devine alb. Dozatorul este activat (max. 30 de secunde).20


Nivelul Info 1Manual de utilizare integrat ( 13)‣ Atingeţi butonul soft. Apare manualul de utilizare integrat.Sugestii‣ Atingeţi butonul soft. Apar sugestii la teme precum igiena, îngrijirea veselei şi rentabilitatea.INFOApelarea manualului de utilizare integrat şi a sugestiilor se poate face oricând, chiar şi în timpulderulării unui program de spălare.Programe suplimentareINFO Numărul programelor speciale depinde de programarea maşinii.Program de economisire a energieiProgram silenţiospentru o spălare deosebit de silenţioasăProgram scurtProgram specialProgramul special poate fi programat de un tehnician de service autorizat dupădorinţele dvs. (timp, temperatură, sistem mecanic, produse chimice)Folosirea programelor suplimentare‣ Atingeţi butonul soft al programului suplimentar dorit. Fundalul butonului soft devine alb. În câmpul de informaţii se schimbă afişajul temperaturilor cu afişajul programului suplimentar.‣ Apăsaţi tasta de pornire (3) pentru a porni programul suplimentar. Tasta de pornire (3) luminează albastru. Tasta de pornire (3) luminează verde, imediat ce este încheiat programul suplimentar. Programul suplimentar rămâne salvat până când este dezactivat sau este selectat un alt programsuplimentar.Programele suplimentare în cazul echipărilor suplimentare „Cool“ şi „effect“INFO Acest buton soft apare numai la maşinile de tipul „Cool“.Atât timp cât este activat butonul soft (fundal alb), se clăteşte cu apă rece.Pentru a dezactiva funcţia, trebuie atins butonul soft. Fundalul devine întunecat şi în câmpul de informaţii (9) se aprindeintermitent .INFO Acest buton soft apare numai la maşinile de tipul „effect“.Atât timp cât este activat butonul soft (fundal alb), se spală cu temperaturireduse. Pentru a dezactiva funcţia, trebuie atins butonul soft. Fundalul devine întunecat şi în câmpul de informaţii (9) se aprindeintermitent .21


Nivelul Info 211 Nivelul Info 2Apelarea nivelului Info 2‣ Atingeţi pe rând următoarele butoane soft:(1) Zonă pentru afişarea evenimentelor şi defecţiunilor în funcţionare(2) Tastă de renunţare(3) Tastă de pornire(4) Trecere la meniul PIN ( 12)(5) Ora actuală(6) Temperatura actuală(7) Temperatura de clătire actuală(8) Data actuală(9) Câmp de informaţii(10) Tastă de conectare/deconectare (rezervorul nu este golit cu aceasta)(11) Taste de derulare pentru zona (1)Evenimente şi defecţiuni în funcţionareÎn această zonă sunt afişate toate evenimentele şi defecţiunile în funcţionare. Defecţiunile în funcţionare dejaremediate sunt afişate şi aici.Exempluultima intrareintrări mai vechiAfişajEvt xxERR xxERR xx OKSemnificaţieEveniment (de ex. derularea unui program)Defecţiune în funcţionareDefecţiune în funcţionare remediatăINFO Informaţiile care au dată pot fi găsite în jurnalul de igienă zilnic ( 12.4).22


Meniul PIN12 Meniul PININFO Când schimbaţi în meniul PIN, maşina se deconectează.Apelarea meniului PIN‣ Atingeţi pe rând următoarele butoane soft:introduceţi „1575“INFOCifrele introduse greşit pot fişterse cu butonul soft .INFO Un PIN introdus greşit este afişat pe ecran cu simbolul . Dacă introduceţi PIN-ul de cinci origreşit, introducerea este blocată timp de 2 minute.PrezentareEfectuarea setărilor generale (oră, dată, limbă, contrast) ( 12.1)Programarea conectării / deconectării automate ( 12.2)Afişarea datelor de operare ( 12.3)Apelarea jurnalului de igienă zilnic ( 12.4)Pornirea programului de îndepărtare a calcarului sau de curăţare generală ( 12.5)Modificarea cantităţii de detergent / produs de limpezire ( 12.6)Setarea parametrilor pentru dozatoarele externe ( 18.3)Resetarea contorului de apă cu numărătoare inversă ( 12.7)Părăsirea meniului PIN‣ Atingeţi butonul soft.12.1 Setări generale12.1.1 Data, ora, unitatea de temperaturăAici puteţi să introduceţi data şi ora actuale, să modificaţi formatul orei şi unitatea din afişajul temperaturii.INFOOra trebuie adaptată la schimbarea orei de vară / de iarnă.Apelarea setărilor‣ Atingeţi pe rând următoarele butoane soft:23


Meniul PINSetarea datei‣ Atingeţi butonul soft (1).‣ Introduceţi data actuală cu ajutorul tastaturii numerice.Format: AAAA-LL-ZZ (An-Lună-Zi)INFO‣ Pentru a părăsi meniul, atingeţi tasta de renunţare (3).La introducere se verifică dacă există data.Poate fi introdusă numai o dată plauzibilă.Setarea orei‣ Atingeţi butonul soft (2).‣ Introduceţi ora actuală cu ajutorul tastaturii numerice.Stabilirea formatului orei‣ Alegeţi între modul 24 de ore („24h“) sau modul 12 ore(„AM/PM“) şi atingeţi butonul soft corespunzător.Stabilirea unităţii de temperatură‣ Alegeţi între grade Celsius („°C“) şi grade Fahrenheit(„°F“) şi atingeţi butonul soft corespunzător.12.1.2 Setarea contrastuluiAici puteţi modifica contrastul, pentru a adapta afişajul ecranului la condiţiile de lumină din bucătăria dvs.Apelarea setărilor‣ Atingeţi pe rând următoarele butoane soft:‣ Cu butoanele soft sau modificaţi setarea, până cânddevin citeţe toate datele de pe ecran.‣ Confirmaţi cu .‣ Pentru a părăsi meniul, atingeţi tasta de renunţare (1).12.1.3 Setarea limbiiAici puteţi seta limba care va apărea în textele de pe ecran.Apelarea setărilor‣ Atingeţi pe rând următoarele butoane soft:‣ Alegeţi limba dorită.‣ Pentru a părăsi meniul, atingeţi tasta de renunţare (1).24


Meniul PIN12.2 Conectare / deconectare automatăAici puteţi: să programaţi când trebuie să se umple şi să încălzească automat maşina. să programaţi când trebuie să se deconecteze automat maşina.Conectarea / deconectarea automată poate fi setată fie pe fiecare zile ale săptămânii, fie pentru o datăspecială. Dacă datele introduse se suprapun, data specială are întâietate faţă de programul săptămânal.IMPORTANTÎn momentul conectării automate, trebuie îndeplinite următoarele condiţii:Uşa maşinii este închisă.Disjunctorul de reţea este conectat.Robinetul de închidere a apei este deschis.Programarea conectării automate‣ Atingeţi pe rând următoarele butoane soft:Setarea zilei din săptămânăSetarea datei speciale‣ Atingeţi butonul soft (3).‣ Cu ajutorul tastelor de derulare, alegeţi ziua dorită dinsăptămână.‣ Atingeţi butonul soft al respectivei zile a săptămânii. Fundalul butonului soft devine alb.‣ Introduceţi ora pentru începutul conectării automate cuajutorul tastaturii numerice.‣ Repetaţi dacă este nevoie etapele descrise mai suspentru restul zilelor săptămânii.‣ Verificaţi dacă butonul soft (3) este activat (fundal alb).Numai apoi este activă conectarea automată.‣ Pentru a salva datele introduse de dvs., atingeţi tastade renunţare (2).‣ Atingeţi butonul soft (1).‣ Introduceţi data şi ora pentru începutul conectăriiautomate cu ajutorul tastaturii numerice.‣ Verificaţi dacă butonul soft (1) este activat (fundal alb).Numai apoi este activă conectarea automată.‣ Pentru a salva datele introduse de dvs., atingeţi tastade renunţare (2).INFOData şi ora următoarei conectări automate vor fi afişatela conectarea maşinii. Maşina poate fi pusă înfuncţiune şi din acest moment.25


Meniul PINProgramarea deconectării automate‣ Atingeţi pe rând următoarele butoane soft:Setarea zilei săptămânii sau a datei speciale se face în esenţă în acelaşi mod cu conectarea automată.Procedaţi după cum este descris în această secţiune.Desfăşurarea deconectării automate: se aud 3 semnale sonore scurte 10 secunde pauză se aud 3 semnale sonore scurte 10 secunde pauză se aud 3 semnale sonore scurte Maşina este golită şi deconectată cu ajutorul programului de autocurăţare.INFOCând uşa maşinii este deschisă în momentul deconectării automate, aceasta este golită cu ajutorulpompei şi deconectată, dar nu este spălată în interior.12.3 Date de operareAici găsiţi toate datele de operare.Apelarea datelor de operare‣ Atingeţi butonul soft.Pe ecran sunt afişate următoarele date de operare:Prima punere în funcţiuneUrmătoarea inspecţie service la 4Totalul orelor de funcţionareTotalul ciclurilor de spălareTotalul consumului de apăCicluri de sp. completeEnergyPlus 5Totalul economiei de energie 5Ore de funcţionare pe ziCicluri de spălare pe ziConsum de apă pe ziCapacitate reziduală de trat. aapeiOre de funcţ. Master alt 6Datax ore sau cicluri de spălarex orexx litrixx kWhx orexx litrix litrix oreINFOAfişajul depinde de echiparea maşinii.‣ Pentru a părăsi meniul, atingeţi tasta de renunţare.4 Această funcţie poate fi activată de tehnicianul de service autorizat.5 numai la EnergyPlus6 când a fost inclus un nou display26


Meniul PIN12.4 Jurnalul de igienă zilnicÎn jurnalul de igienă zilnic puteţi: să apelaţi toate stările de funcţionare, acţiunile şi defecţiunile în funcţionare dintr-o zi în ordinecronologică. să apelaţi datele relevante pentru HACCP şi pentru igienă.Lista începe cu data actuală şi cu primul eveniment din această zi. Apoi apar evenimentele următoare aleacestei zile, apoi evenimentele din zilele anterioare. La sfârşitul fiecărei zile sunt centralizate datele deoperare cele mai importante.INFOCând este atinsă capacitatea de memorare, sunt şterse datele cele mai vechi odată cu adăugareanoilor date.Apelarea jurnalului de igienă zilnic‣ Atingeţi butonul soft. Apare ecranul cu jurnalul de igienă zilnic: Lista începe cu data actuală şi cu primul eveniment din această zi. Urmează evenimentele din zilele anterioare.‣ Pentru a părăsi meniul, atingeţi tasta de renunţare.12.4.1 Transmiterea datelor pe PC (opţional)Deoarece jurnalul de igienă zilnic poate salva numai un număr limitat de intrări, există şi posibilitatea de atransmite datele la un PC şi a le arhiva acolo.Găsiţi mai multe informaţii în documentaţia corespunzătoare.27


Meniul PIN12.5 Îndepărtarea calcarului / curăţarea generală12.5.1 Programul de îndepărtare a calcaruluiDacă maşina este folosită cu apă cu duritate mare fără ca apa să fie tratată, boilerul, cuva maşinii precum şitoate furtunurile prin care trece apă şi alte componente pot prezenta depuneri de calcar.Depunerile de calcar şi resturile de murdărie şi de grăsime care se depun pe ele reprezintă un risc pentruigienă, iar elementele de încălzire se pot defecta din cauza calcarului. Astfel, este necesară obligatoriu oîndepărtare regulată a acestor depuneri.Puteţi îndepărta calcarul din interiorul maşinii prin intermediul programului de îndepărtare a calcarului. Numaiun tehnician de service autorizat poate îndepărta calcarul de la furtunurile prin care trece apa şi de la boiler.Pentru îndepărtarea calcarului aveţi nevoie de un detartrant pe bază de acid, adecvat pentru maşinile despălat vase comerciale. Vă recomandăm detartrantul <strong>Winterhalter</strong> A 70 LS.Pericol La contactul cu produsele chimice, respectaţi indicaţiile de siguranţă şi recomandările dedozare de pe ambalaje. Purtaţi îmbrăcăminte de protecţie, mănuşi şi ochelari de protecţie când intraţi în contact cuproduse chimice.Este recomandat să porniţi programul de îndepărtare a calcarului când maşina este goală şi deconectată.Dacă maşina este deja gata de funcţionare, aceasta este mai întâi golită controlat prin intermediulprogramului.Numai în cazul dozatoarelor de detergent externe:Formarea de gaze de clorDacă amestecaţi detergent cu conţinut de clor activ şi detartrant, se produc gaze de clor.Întrerupeţi dozarea detergentului (de ex. scoateţi lancea de aspirare sau deconectaţiAvertismentdozatorul).INFOUn dozator de detergent încorporat în maşină este dezactivat de sistem în programul deîndepărtare a calcarului.Pornirea programului de îndepărtare a calcarului‣ Atingeţi pe rând următoarele butoane soft:Butonul soft se aprindeintermitent în timp ce sederulează programul.AvertismentDetartrantul produce coroziuneSoluţia de detartrant nu trebuie să rămână în maşină. Dacă deconectaţi maşina sauîntrerupeţi programul în timp ce se desfăşoară programul de îndepărtare a calcarului, maşinatrebuie golită, umplută din nou, apoi golită încă o dată. Pentru aceasta, folosiţi programul deautocurăţare.28


Meniul PINDesfăşurarea programului de îndepărtare a calcarului: La maşina gata de funcţionare: Reverzorul este golit şi nu este umplut din nou cu detergent. La maşina goală şi deconectată: Reverzorul nu este umplut din nou cu detergent. Imediat ce maşina este pregătită, apare pe ecran textul „Introduceţi detartrant. Apăsaţi tasta depornire.“‣ Deschideţi uşa maşinii şi introduceţi detartrant în spaţiul interior al maşinii. Respectaţi recomandările dedozare.INFO Conţinutul rezervorului maşinii este de aprox. 35 de litri.‣ Închideţi uşa maşinii şi apăsaţi tasta de pornire. Tasta de pornire luminează albastru. Butonul soft se aprinde în continuare intermitent. Soluţia de detartrant este recirculată în spaţiul interior. Pe ecran se derulează degresiv durata de 600 de secunde. După expirarea timpului, butonul soft nu se mai aprinde intermitent.‣ Deschideţi uşa maşinii şi verificaţi dacă a fost îndepărtat calcarul suficient din spaţiul interior.INFO Dacă uşa maşinii nu este deschisă pe durata următoarelor 600 de secunde, programul deîndepărtare a calcarului continuă automat şi maşina este golită.‣ Introduceţi încă o dată detartrant în maşină dacă mai există depuneri albe. Închideţi uşa maşinii şi apăsaţitasta de pornire.‣ Atingeţi tasta de renunţare dacă nu se mai văd în interiorul maşinii depuneri albe. Maşina se goleşte şi este apoi umplută din nou cu apă rece. Când este atins nivelul nominal, apa receeste recirculată timp de 60 de secunde şi apoi este golită. Maşina se deconectează automat.‣ Deschideţi uşa maşinii şi verificaţi dacă maşina a fost golită complet.12.5.2 Programul de curăţare generalăVasele sau paharele noi sunt în general prevăzute cu un strat protector, care poate fi îndepărtat prinprogramul de curăţare generală. Programul poate fi folosit şi dacă s-au format pe vase depuneri precum celede amidon.Pornirea programului de curăţare generală‣ Atingeţi pe rând următoarele butoane soft:Butonul soft se aprindeintermitent în timp ce sederulează programul.Desfăşurarea programului de curăţare generală: La maşina goală şi deconectată: maşina se umple şi se încălzeşte. La maşina gata de funcţionare: În boiler mai circulă puţină apă. Imediat ce maşina este pregătită, apare pe ecran textul „Introduceţi detergent pentru curăţaregenerală. Apăsaţi tasta de pornire.“‣ Deschideţi uşa maşinii şi introduceţi detergent pentru curăţare generală în spaţiul interior al maşinii.Respectaţi recomandările de dozare.INFO Conţinutul rezervorului maşinii este de aprox. 35 de litri.‣ Introduceţi coşul cu vesela de curăţat în maşină.‣ Închideţi uşa maşinii şi apăsaţi tasta de pornire. Tasta de pornire luminează albastru. Butonul soft se aprinde în continuare intermitent. Soluţia de detergent este recirculată în spaţiul interior. Pe ecran se derulează degresiv durata de 300 de secunde. Se conectează o pauză în stropire şi clătirea. După expirarea timpului, butonul soft nu se mai aprinde intermitent, iar tasta de pornire se aprindeintermitent verde.‣ Deschideţi uşa maşinii şi scoateţi coşul din maşină.‣ La nevoie, spălaţi şi alte coşuri sau atingeţi tasta de renunţare pentru a părăsi meniul.29


Meniul PIN12.6 Modificarea cantităţii de detergent / produs de limpezireLa folosirea unui nou detergent sau produs de limpezire poate fi necesar să modificaţi cantitatea de dozare.Respectaţi recomandările de dozare de pe ambalaj.Cantitatea de dozare poate fi setată separat pentru fiecare program standard.IMPORTANTÎn următorul meniu este modificată numai cantitatea de dozare de la dozatorul încorporat. Ladozatoarele externe, respectaţi documentele aparatelor respective.Apelarea meniului‣ Atingeţi butonul soft.Modificarea cantităţii de dozare a detergentului‣ Alegeţi un program de spălare: atingeţi unul din cele trei butoane soft (1).INFO - Afişajul celor trei pictograme depinde de tipul maşinii de spălat vase.- Cantităţile de dozare pentru programele de spălare individuale pot fi setate diferit. Fundalul butonului soft selectat (1) şi butonului soft (4) este alb. În câmpul (3) apar cantitatea de dozare actuală şi denumirea internă (P003).‣ Modificaţi cantitatea de dozare cu ajutorul tastelor de derulare (2).‣ Pentru a salva datele introduse, atingeţi butonul soft (5). Butonul soft (5) se aprinde scurt alb.Modificarea cantităţii de dozare a produsului de limpezire‣ Atingeţi butonul soft. Fundalul butonului soft devine alb.‣ Următoarele etape se desfăşoară în esenţă în acelaşi fel ca setarea cantităţii de dozare a detergentului.Procedaţi ca în secţiunea „Modificarea cantităţii de dozare a detergentului“.‣ Pentru a părăsi meniul, atingeţi tasta de renunţare.12.7 Resetarea contorului de apă cu numărătoare inversăContorul de apă cu numărătoare inversă trebuie resetat dacă, la maşinile cu aparat dedesalinizare parţială sau totală, se aprinde intermitent pe ecran simbolul alăturat.‣ Apelaţi la un tehnician de service autorizat pentru a înlocui aparatul de desalinizare parţială sau totală.Resetarea contorului de apă cu numărătoare inversă‣ Atingeţi pe rând următoarele butoane soft:‣ Pentru a părăsi meniul, atingeţi tasta de renunţare.30


Manual de utilizare integrat13 Manual de utilizare integratManualul de utilizare integrat oferă indicaţii scurte în timpul operării maşinii.Apelarea manualului de utilizare integrat‣ Atingeţi pe rând următoarele butoane soft:De mai multe ori14 Adaptări specifice clientuluiSistemul de comandă al maşinii poate fi adaptat cu anumite limite la dorinţele individuale ale clientului.Exemple Presiunea de spălare poate fi redusă când sunt spălate în special vase uşoare. Semnalul sonor de la apăsarea tastelor poate fi dezactivat.‣ Încredinţaţi adaptarea unui tehnician de service autorizat.15 Instalarea maşinii şi meselorLocul instalării trebuie să fie protejat contra îngheţului pentru a nu permite îngheţarea sistemelor dedistribuţie a apei. Dacă locul instalării nu este protejat contra îngheţului: 19.15.1 Instalarea maşiniiINFO Nu este necesară păstrarea unei distanţe între perete şi porţiunea posterioară a maşinii.‣ Îndreptaţi maşina în plan orizontal cu ajutorul unei nivele.‣ Dacă podeaua prezintă neregularităţi, aduceţi maşina la nivel cu ajutorul picioarelor de maşină reglabilepe înălţime.Variante de instalareINFODacă maşina este instalată în colţ, mânerul stâng al uşii trebuie să fie demontat. Pentru obturareaorificiilor, aveţi la dispoziţie un kit cu nr. art. 30002147.15.2 Montarea meselor‣ Asamblaţi mesele.‣ Dacă se utilizează mese <strong>Winterhalter</strong>, fixaţi suporturile de bară în maşină.Aşezaţi suporturile de bară în maşină.‣ Fixaţi mesele la maşină.‣ Înşurubaţi firele de împământare la mesele maşinii.31


Instalarea maşinii şi meselor15.3 Adaptarea suportului de coşDacă maşina este utilizată în colţ, suportul de coş trebuie să fie adaptat.‣ Deşurubaţi tijele de ghidare faţă (1) şi fixaţi-le pe partea stângă a suportului de coş.Cu ajutorul tijelor de ghidare comercializate separat, suportul de coş poate fi adaptat pentru a se obţineurmătoarele dimensiuni de coş şi distanţe de perete:Dimensiuni coş Distanţă între perete şi ghidajul spate al coşului500 x 500 mm 170 mm530 x 530 mm 155 mm500 x 500 mm 140 – 150 mm600 x 400 mm 170 mm600 x 400 mm 235 mm32


16 Racordul de apăRacordul de apăInstalaţia de apă este asigurată conform DIN EN 61770. Maşina poate fi conectată la conducta de apă proaspătă fără a se introduce unalt dispozitiv de siguranţă pe circuit.AvertismentMaşina şi accesoriile suplimentare aferente trebuie să fie racordate conform normelor şi reglementărilor locale învigoare de către tehnicieni avizaţi.16.1 Specificaţii privind racordul de apă proaspătă din terenCalitatea apeiApa de la reţea trebuie să aibă calitatea apei potabile din punct de vedere microbiologicTemperatura apei de admisie max. 60 °CDuritatea apeiPresiune minimă debitPresiune maximă de intrareDebitmax. 20 °C la maşinile din varianta „Cool” şi „EnergyPlus”max. 50 °C la maşinile de spălare a paharelor din varianta „effect” 3 °dH (3,8 °e / 5,34 °TH / 0,54 mmol/l ) (recomandată pentru a se evita formarea depunerilor decalcar în maşină) 30 °dH (37,6 °e / 53,4 °TH / 5,35 mmol/l) la maşinile cu dedurizant încorporat:La maşinile din varianta „EnergyPlus”:Conexiune la apă osmozată numai cu schimbătorul de căldură pentru aerul evacuat din oţelinoxidabil100 kPa (1,0 bar)150 kPa (1,5 bar) la maşinile din varianta „EnergyPlus”600 kPa (6,0 bar)cel puţin 4 l/min16.2 Cerinţe privind robinetul de închidere a apei imediat accesibil nesituat în spatele maşinii racord de 3/4”16.3 Racordarea furtunului dealimentareAtenţieFurtunul de alimentare nu trebuie să fie scurtatsau deteriorat.Furtunurile vechi şi deja folosite nu trebuie săfie reutilizate.Nu îndoiţi furtunul de alimentare în timpulmontării.Furtunul de alimentare şi colectorul de impurităţi se regăsesc înmaşină.INFO Colectorul de impurităţi împiedică rămânereaparticulelor din conducta de apă în maşină şi apariţiaruginii pe tacâmuri şi în maşină.16.4 Racordarea furtunului de evacuareAtenţieFurtunul de evacuare nu trebuie să fie scurtatsau deteriorat.Nu îndoiţi furtunul de evacuare în timpulmontării.Furtunul de evacuare se regăseşte în maşină.INFOMaşina este prevăzută cu o pompă de evacuare.Evacuarea apei din teren trebuie să fie prevăzută cu unsifon. Evacuarea apei din teren trebuie să aibă oînălţime maximă de 650 mm.Vedere din spateVedere din stânga‣ Racordaţi furtunul de alimentare (TWw) la maşină.‣ Racordaţi colectorul de impurităţi la robinetul de închidere aapei din teren.‣ Racordaţi furtunul de alimentare la colectorul de impurităţi.‣ Desfaceţi robinetul de închidere a apei şi verificaţi dacăracordurile sunt etanşe.‣ Racordaţi furtunul de evacuare (A) la maşină.‣ Racordaţi furtunul de evacuare la evacuarea apei din teren.33


Conexiunea electrică17 Conexiunea electricăPericolPericol de moarte din cauza componentelor aflate sub tensiune!Maşina şi accesoriile suplimentare aferente trebuie să fie racordate conform normelor şi reglementărilor locale învigoare de către tehnicieni avizaţi de furnizorul de electricitate corespunzător.Dacă realizaţi lucrări de instalaţie şi întreţinere, precum şi reparaţii, deconectaţi maşina de la reţea. Verificaţiabsenţa tensiunii.Siguranţa electrică a acestei maşini este asigurată numaidacă este conectată la un circuit de protecţie instalatregulamentar. Este foarte important ca această prescripţiefundamentală de siguranţă să fie verificată şi, dacă existădubii, să fie testată instalaţia clădirii de către un specialist.Se va respecta schema de circuit.Dispozitivul se va utiliza numai la tensiunile şi frecvenţeleindicate pe plăcuţa de fabricaţie.Maşinile, care au fost livrare fără ştecăr, trebuie racordatefix de preferinţă.Dacă maşina este conectată direct (fără ştecăr) la reţeauade electricitate, se va instala un disjunctor cu deconectareomnipolară de la reţea. Disjunctorul de reţea trebuie sădispună de o distanţare a contactelor de cel puţin 3 mm şisă permită blocarea în poziţia de nul.17.1 Conectarea cablului de racordare la reţeaCerinţe privind cablul de racordare la reţeaConexiunea electrică trebuie să fie asigurată ca circuitelectric asigurat separat cu siguranţe temporizate sau cudisjunctoare automate. Siguranţa depinde de sarcinaconectată totală a maşinii. Sarcina conectată totală esteindicată pe plăcuţa de fabricaţie.Încorporaţi în linia electrică un întrerupător sensibil la curentrezidual c.a./c.c. din Clasa B, cu un curent de declanşarede 30 mA (DIN VDE 0664) deoarece maşina conţine unconvertor de frecvenţă.Maşinile, care au fost dotate din fabrică cu cablu deracordare la reţea şi cu ştecăr CEE (trifazat), trebuieracordate la reţeaua de curent menţionată pe plăcuţa defabricaţie.Tip cablu: Tipul H07 RN-F sau similarFirele trebuie să fie prevăzute cu teacăSecţiunea transversală şi numărul firelor: în funcţie de tensiunea şi siguranţele din teren - pentru informaţii suplimentare, consultaţieticheta din compartimentul din faţăIntroduceţi cablul deracordare la reţea înpartea posterioară amaşinii.Scoateţi cablul deracordare la reţea prinfaţă şi dirijaţi-l sprestânga.Respectaţi schiţa deconexiuni ( 17.3).Conectaţi firele cabluluide racordare la reţeaconform schiţei deconexiuni.Închideţi cuplele rapide.Închideţi şunturile dacăeste cazul. Împingeţi fermşunturile în interior cu oşurubelniţă.Conectaţi firul galbenverdela distribuitorulfirelor de împământare.Pentru a reducetensionarea, fixaţi cablulde racordare la reţea peplaca de bază folosind uncolier de cablu.17.2 Egalizarea potenţialului‣ Integraţi maşina în sistemul de egalizare a potenţialului din teren.INFO Şurubul de conexiune se regăseşte lângă piciorul dreapta spate al maşinii. Acesta este indicat prin simbolul .34


Conexiunea electrică17.3 Schiţa de conexiuni35


Dozatoare externe18 Dozatoare externeÎn locul dozatoarelor încorporate se pot utiliza şi dozatoare externe. Respectaţi indicaţiile din acest capitol.Puteţi găsi informaţii suplimentare în limbile germană şi engleză pe site-ul <strong>Winterhalter</strong> (Dosiertechnik /Dosing systems).18.1 Puncte de conexiunePericolPericol de moarte din cauza componentelor aflate sub tensiune!Încredinţaţi montarea şi punerea în funcţiune a dozatoarelor unui tehnician de service autorizat.1 Niplu de dozare a detergentului2 Regletă de conectori cu ştecăr roşu pentru conectarea dozatoarelor externe3 Dozator de produs de limpezire4 Dozator de detergent (echipare suplimentară)5 Niplu de dozare a produsului de limpezire6 Treceri pentru furtunuri şi cabluri7 Furtun de alimentare cu apă36


Dozatoare externe18.2 Conexiune electricăIMPORTANT curent de descărcare maxim în regleta de conectori: 0,5 A.‣ Conectaţi dozatorul extern la ştecărul cu cinci pini.Borne (de sus în jos)Bornă Sub tensiune Condiţie RestricţieL1Tensiune continuăNRinse (O18)paralel cu electrovalva (O7)P709 = 0 în timpul umplerii maşiniia) în timpul clătiriic)Wash (O20)Fill / Water(O17)în timpul funcţionării pompei derecirculareîn timpul umplerii maşiniiparalel cu electrovalva (O7) în timpul umplerii maşinii în timpul clătiriia) capotă/uşă închisăb) nivel minim de apă în rezervorc) nu se află în programul de autocurăţared) nu în timpul umplerii maşiniie) nu în cadrul programului de îndepărtare a calcarului şi curăţare generalăa) c), d), e)P704 = 0a), b)P704 = 1a), b)Parametrii P704 şi P709 se aplică atunci când bornele Fill şi Rinse sunt sub tensiune.Setări posibileP704 Utilizare0 pentru dozatoare produse de alte companii decât <strong>Winterhalter</strong>1 pentru dozatoare produse de alte companii decât <strong>Winterhalter</strong>2 pentru dozatorul <strong>Winterhalter</strong> SP 166 Z3 pentru dozatoare cu acţionare prin impulsuri (de ex. <strong>Winterhalter</strong> Fluidos DT)P709 Utilizare0 pentru dozatoare produse de alte companii decât <strong>Winterhalter</strong>1 nealocat2 pentru dozatoare cu acţionare prin impulsuri (de ex. <strong>Winterhalter</strong> Fluidos DB)RecomandăriDozator <strong>Winterhalter</strong> SP 166Z: P704=2 Aduceţi ambele potenţiometre în poziţie maximă Conectaţi firul negru la FILL Setaţi cantitatea de dozare de pe ecran (touchscreen)37


Scoaterea din funcţiune a maşinii pe perioade îndelungate18.3 Setarea parametrilorApelarea setărilor:‣ Atingeţi pe rând următoarele butoane soft:introduceţi „1575“INFOCifrele introduse greşitpot fi şterse cu butonulsoft .‣ Setaţi valoarea parametrului P704 cu ajutorul tastelor dederulare (4).‣ Pentru a salva datele introduse de dvs., atingeţi butonulsoft (3).‣ Atingeţi tasta de derulare (1) dacă doriţi să setaţiparametrul P709. Pe ecran apare P709.‣ Setaţi valoarea parametrului P709 cu ajutorul tastelor dederulare (4).‣ Pentru a salva datele introduse de dvs., atingeţi butonulsoft (3).‣ Pentru a părăsi meniul, atingeţi tasta de renunţare (2).19 Scoaterea din funcţiune a maşinii pe perioade îndelungateRespectaţi indicaţiile dacă doriţi să scoateţi din funcţiune maşina pentru perioade îndelungate (vacanţăanuală, utilizare sezonieră).‣ Goliţi maşina prin programul de autocurăţare ( 8.1.2).‣ Curăţaţi maşina ( 8.1.3 şi 8.1.4).‣ Lăsaţi uşa deschisă.‣ Închideţi robinetul existent la faţa locului de închidere a apei.‣ Deconectaţi disjunctorul de reţea existent.Dacă maşina se află într-un spaţiu neprotejat contra îngheţului.‣ Apelaţi la un tehnician de service autorizat pentru a îi conferi maşinii protecţie contra îngheţului.20 Repunerea în funcţiune a maşinii după perioade de neutilizareîndelungată‣ Deschideţi robinetul existent la faţa locului de închidere a apei.‣ Conectaţi disjunctorul de reţea existent.‣ Porniţi maşina.Dacă maşina s-a aflat într-un spaţiu care nu a fost protejat contra îngheţului:După perioade de neutilizare îndelungată, maşina trebuie să fie dezgheţată complet (cel puţin 24 de ore la25 °C). După îndeplinirea acestei condiţii:‣ Apelaţi la un tehnician de service autorizat pentru a repune maşina în funcţiune.38


Date tehnice21 Date tehniceTensiuneSarcină conectată totalăSiguranţăPresiune minimă debitPresiune maximă de intrareTemperatura apei de admisieconsultaţi plăcuţa de fabricaţie 16.1DimensiuniFără EnergyPlusCu EnergyPlus<strong>PT</strong>-M <strong>PT</strong>-L <strong>PT</strong>-<strong>XL</strong>A [mm] 635 735 735B [mm] 585 685 685C [mm] 1515 1515 1635D [mm] 750 850 850E [mm] 1995 1995 2235F [mm] 440 440 560G [mm] 2195 2195 2435H [mm] 610 710 710*) Opţional, înălţimea de lucru poate fi şi de 900 mm în locde 850 mm.Dimensiunile pe verticală cresc astfel cu 50 mm.22 EmisiiZgomotNivel de presiune a emisiilor acustice la locul de muncă L(pA): max. 66 dB (în funcţie de programul ales)Marjă de măsurare: K(pA): 4 dBAerul evacuatRespectaţi ghidul VDI 2052 privind dispunerea sistemelor de admisie şi de evacuare a aerului.23 Eliminarea deşeurilorLuaţi legătura cu reprezentanţa aferentă pentru ca materialele care intră în componenţa maşinii să fiereintroduse în circuitul materialelor, dacă este posibil.89013234-00; 2013-02; Ne rezervăm dreptul la modificări39


<strong>Winterhalter</strong> Gastronom GmbHGewerbliche Spülsysteme<strong>Winterhalter</strong> Gastronom GmbHCommercial Dishwashing SystemsTettnanger Straße 7288074 MeckenbeurenDeutschlandTelefon +49 (0) 75 42 4 02-0Telefax +49 (0) 75 42 4 02-1 87Tettnanger Strasse 7288074 MeckenbeurenGermanyTelephone +49 (0) 75 42 4 02-0Telefax +49 (0) 75 42 4 02-1 8789013495-00/2013-05www.winterhalter.bizinfo@winterhalter.bizwww.winterhalter.bizinfo@winterhalter.biz

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!