12.07.2015 Views

Europa culturala. Ideologii moderne si postmoderne - Centrul de ...

Europa culturala. Ideologii moderne si postmoderne - Centrul de ...

Europa culturala. Ideologii moderne si postmoderne - Centrul de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

UNIVERSITATEA ALEXANDRU IOAN CUZACENTRUL DE STUDII EUROPENE<strong>Europa</strong> culturală<strong>I<strong>de</strong>ologii</strong> <strong>mo<strong>de</strong>rne</strong> şipost mo<strong>de</strong>rmeProf.dr.Codrin Liviu Cuţitaru- suport <strong>de</strong> curs –1


principiu organizatoric fundamental - în vastitatea <strong>de</strong> formule teoretice ale sfîrşitului<strong>de</strong> mileniu -, prin intermediul cãruia sã-ţi motivezi construcţia şi, mai ales, selecţia.Autorii antologiei nu se aflau însã pentru întîia oarã în faţa "disecţiei" şi"articulãrii" (istorice) a unui material teoretic enorm. Ambii îşi revendicã expertiza înplanul metodologiei critice (Adams, semnatar al cunoscutei Philosophy of theLiterary Symbolic, predã literaturã comparatã, iar Searle literaturã englezã laUniver<strong>si</strong>tatea Washington). De asemenea, primul dintre ei a editat, în 1971, CriticalTheory Since Plato, o antologie uriaşã (aproape 2000 <strong>de</strong> pagini, la corp mic <strong>de</strong> literãşi format mare <strong>de</strong> volum), care urmãreşte evoluţia teoriei critice <strong>de</strong> la filozofii grecipînã la Derrida sau Paul <strong>de</strong> Man şi funcţioneazã şi astãzi ca o a<strong>de</strong>vãratã Biblie pentruorice istoric american al formelor <strong>de</strong> exegezã existente <strong>de</strong>-a lungul timpului în culturamondialã. Dacã acolo criteriul istoric (chiar pur cronologic) îi era <strong>de</strong> ajutor lui Adams,în opera <strong>de</strong> faţã el nu mai opereazã <strong>de</strong>cît <strong>de</strong>limitativ.Se poate spune cã i<strong>de</strong>ea editorialã <strong>de</strong> bazã aici rãmîne grila esteticã şiculturalã. Nu tot ce s-a scris dupã 1965 în teoria euro-americanã meritã reţinut la oselecţie metodologicã, <strong>de</strong> tipul celei în discuţie. Vechiul istorism şi impre<strong>si</strong>onismulmai trãiesc încã în presa aca<strong>de</strong>micã şi literarã. Prin urmare, criteriul <strong>de</strong> lucru al celordoi autori este direcţia postmo<strong>de</strong>rnã, fãrã îndoialã într-un sens <strong>de</strong> ansamblu,cuprinzãtor. Îi intereseazã inovaţia i<strong>de</strong>ologicã şi efectul ei pe termen scurt. De aceea,existã în carte o "aşezare" mai curînd tematicã a liniilor teoretice importante - înliteraturã, dar şi în civilizaţie aş îndrãzni sã spun -, dupã <strong>de</strong>butul ultimei jumãtãţi <strong>de</strong>secol: structuralismul, <strong>de</strong>constructivismul, feminismul, teoria receptãrii, studiileculturale, postcolonialismul, etc. Este <strong>de</strong> la <strong>si</strong>ne înţeles cã ne confruntãm cu corifeiipostmo<strong>de</strong>rnitãţii, precum Chomsky, Kermo<strong>de</strong>, Derrida, Foucault, Jauss, Adorno,Searle, <strong>de</strong> Man ori Cixous, Ricoeur, Bloom, Kristeva, Lévi-Strauss, Gadamer,Kolodny, pentru a nu menţiona <strong>de</strong>cît o parte a celor cuprinşi în antologie. Adams şiSearle sînt însã preocupaţi şi <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminismul cultural din spatele acestormetodologii. Astfel, într-un Apendice amplu (cît jumãtate din carte), ei includ unnumãr <strong>de</strong> filozofi şi teoreticieni tradiţionali - cu texte reprezentative - pe gîndireacãrora, prezumtiv, s-a întemeiat întreaga viziune criticã postmo<strong>de</strong>rnã. Dintre ei putemmenţiona pe Husserl, Saussure, Benjamin, Benveniste, Lacan, Wittgenstein şi Peirce,pãrinţii fondatori ai receptãrii, structuralismului, p<strong>si</strong>hanalizei <strong>mo<strong>de</strong>rne</strong> şi<strong>de</strong>constructivismului. Cam tot ce trebuie pentru a înţelege cã, dupã 1965, în culturaeuro-americanã a avut loc o revoluţie criticã.În ce a constat "revoluţia" şi care au fost "obiectivele" ei? Rãspunsul nu este<strong>si</strong>mplu <strong>de</strong>loc şi ar nece<strong>si</strong>ta, probabil, tomuri analitice <strong>de</strong> proporţii. Putem, totuşi,observa un fenomen estetic neobişnuit, petrecut în aceste <strong>de</strong>cenii la nivelul textuluiliterar, fenomen ce ar reuşi, la limitã, explicarea minimalã a marilor transformãricunoscute acum <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ologia criticã. Treptat, literatura începe sã graviteze în jurulsofisticatelor teorii noi, <strong>de</strong>venite un fel <strong>de</strong> axis mundi pentru viaţa culturalã. Maimult, se constatã cã opera literarã vine cu propria sa criticã încorporatã, cãpãtîndun conţinut (parabolic) prepon<strong>de</strong>rent i<strong>de</strong>ologic. Teoria criticã ajunge subit undomeniu al puterii în literaturã, fapt fãrã prece<strong>de</strong>nt în secolele anterioare, cîndimaginea criticului era mai curînd <strong>de</strong> "slujitor" <strong>de</strong>cît <strong>de</strong> "stãpîn" al scriitorului.Gîndirea exegeticã şi teoreticã existã sui generis, neglijînd, pentru prima datã înistorie, dinamica propriu-zisã a literaturii care - marginalizatã - se adapteazã grileiteoretico- interpretative pentru a supravieţui. În plus, formele şi metodologiile criticesînt atît <strong>de</strong> atrãgãtoare per se, încît teoria se citeşte ca literaturã şi nu ca mediatorcultural. A<strong>si</strong>stãm, în primul rînd, la o reacţie p<strong>si</strong>hologicã, menitã sã scoatã i<strong>de</strong>ologiaesteticã din starea <strong>de</strong> "prizonierat" al operei artistice şi sã o investeascã total cu3


autonomie. În ultimul <strong>de</strong>ceniu cel puţin, procesul pare <strong>de</strong> nestãvilit, literatura ţinîndpasul din greu cu evoluţia <strong>si</strong>stemelor critice. Se ve<strong>de</strong>m cîteva dintre vîrfurile <strong>de</strong> lanceale acestei revoluţii.Anul 1965 este <strong>si</strong>mbolic mai ales datoritã lui Jacques Derrida care, la Paris,prezintã faimoasa lui conferinţã asupra "structurilor" şi "semnelor" (cuprinsã înantologie, în varianta englezã - Structure, Sign and Play in the Discourse of theHuman Sciences -, practic începutul istoric al poststructuralismului sau, cu unconcept plãcut autorului, al <strong>de</strong>constructivismului. În menţionatul manifest i<strong>de</strong>ologic,creatorul "gramatologiei" <strong>de</strong>nunţã consecvent "logocentrismul" saussurian. Distincţiaprofesorului <strong>de</strong> lingvisticã generalã între "semnificant" şi "semnificat", dupã regula<strong>si</strong>tuãrii a<strong>de</strong>vãrului absolut în zona obiectualitãţii ultimului (imaginea, realitatea), îlintrigã pe Derrida care cre<strong>de</strong> - în tradiţia p<strong>si</strong>hologului american Peirce - cã vorbim şi,în acelaşi timp, gîndim în semne, fiecare gest al comunicãrii fiind, în fapt, un act <strong>de</strong>reprezentare (representamen) şi, ca atare, <strong>de</strong> relativizare amaterialului/concretului/obiectualului. "Logocentrismul" pare astfel absurd, asemeneaoricãrui alt "centrism", într-un univers <strong>de</strong> permanentã disoluţie a centralitãţii.Deconstrucţia nu indicã altceva <strong>de</strong>cît un mod <strong>de</strong> viaţã insurmontabil, în interiorulcãruia o structurã datã se divi<strong>de</strong> în structuri adiacente, care, la rîndul lor, trec în altestructuri, dupã rigorile unui proces ad infinitum (a play of substitutions, înver<strong>si</strong>unea traducãtorului englez). Forţa acestei lumi create <strong>de</strong> cãtre Derrida (în cãrţileulterioare) stã nu în centrul cît în marginile ei, putînd fi caracterizatã ca fundamentala-centricã.Structuralismul (<strong>de</strong>montat practic <strong>de</strong> autorul gramatologiei) este prezent prinfaimosul studiu <strong>de</strong> analizã structuralã a mitului (Oedip) - The Structural Study ofMyth -, aparţinînd antropologului Clau<strong>de</strong> Lévi-Strauss (Barthes era inclus, înantologia din 1971, cu Moartea autorului şi Activitatea structuralistã). Aiciintereseazã conceptul homologiei (prezent şi în <strong>si</strong>stemul teoretic barthian) pe bazacãruia se pot opera "disecţiile" (şi, ulterior, "articulãrile") structurii culturaleinvestigate (în cazul <strong>de</strong> faţã, un mit). Lévi-Strauss "dislocã" - prin acest proce<strong>de</strong>u -"mitemele" din entitatea (miticã) mare, reorganizîndu-le în funcţie <strong>de</strong> asemãnarea orichiar i<strong>de</strong>ntitatea lor mãcar într-un <strong>si</strong>ngur punct. Rezultatul este o nouã structurã - maisemnificantã şi mai flexibilã totodatã din punct <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>re cultural. Lecţiastructuraliştilor, în general, se focalizeazã pe existenţa necondiţionatã a unui mister înopera <strong>de</strong> artã, care nu poate fi revelat fãrã "chirurgia" (culturalã) a <strong>de</strong>scompunerii şiremo<strong>de</strong>lãrii. Actul <strong>de</strong> semnificare <strong>de</strong>vine invariabil un act <strong>de</strong> reconstrucţie, prininversarea structurilor.Feminismul apare în volum într-un grupaj <strong>de</strong> texte teoretice esenţiale: RîsulMeduzei (Hélene Cixous), Timpul femeilor (Julia Kristeva), Paternitatea literarã(Sandra M.Gilbert), Dansînd pe cîmpul minat (Annette Kolodny), Gyne<strong>si</strong>s (AliceA.Jardine). Ele surprind noţiunile importante ale mişcãrii din ultimii cincizeci <strong>de</strong> ani(lipseşte însã Elaine Showalter, cu foarte convingãtoarea sa cla<strong>si</strong>ficare a tipologiilorfeministe din Pentru o poeticã feministã, inclusã doar în antologia din 1971). Înstudiul lui Cixous, se pune temelia unui concept cu carierã în postmo<strong>de</strong>rnitate,l'écriture feminine. Ea vorbeşte <strong>de</strong>spre nece<strong>si</strong>tatea ca femeia sã se scrie pe eaînsãşi, pentru a-şi textualiza i<strong>de</strong>ntitatea şi a-i da un contur cultural. Acelaşi lucruapare, nuanţat, şi în virulentul eseu al lui Gilbert care cre<strong>de</strong> cã scriitura s-a"masculinizat" datoritã tradiţiilor mentaliste patriarhale. Kristeva împarte aşa-zisul"timp al femeii" în douã segmente, unul liniar şi altul monumental. Primul reprezintãun fel <strong>de</strong> duratã brau<strong>de</strong>lianã a acţiunii (suprapus limbajului), pe cînd cel <strong>de</strong>-al doilea(vãzut, istoric, dupã cel <strong>de</strong>-al doilea rãzboi mondial) una a civilizaţiei (suprapus4


culturii). La acest nivel, feminitatea îşi construieşte o i<strong>de</strong>ntitate culturalã stabilã şiin<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntã. Din aria largã - teoretic şi istoric - sondatã <strong>de</strong> editori, putem distingechiar trãsãturi ale celor mai sofisticate direcţii feministe contemporane: francezã,britanicã şi americanã. Teoreticienele franceze opereazã cu un <strong>si</strong>mbolism grav,articulat i<strong>de</strong>ologic, în timp ce englezoaicele preferã activitatea analiticã aplicatã (<strong>de</strong>genul celei practicate <strong>de</strong> cãtre Marlyn French în studiile <strong>de</strong>spre Shakespeare).Americancele cautã fervent impactul social al teoriei, suprapunînd textul cusocietatea.Studiile culturale sînt prezente cu analizele celebre ale lui Foucault - Ce esteun autor? şi Studiu asupra limbii - un<strong>de</strong> obse<strong>si</strong>ile teoreticianului cã mentalitateaepocii anexeazã ultimativ orice gest artistic <strong>de</strong>vin mai prezente ca niciodatã. El cre<strong>de</strong>cã relaţiile <strong>de</strong> putere în societate (recodificate mereu) "ajusteazã" a<strong>de</strong>vãrul, în funcţie<strong>de</strong> mesajul lor subliminal. Realitatea nu mai existã astfel <strong>de</strong>cît într-o variantã mediatã.În acest context, apar şi cîţiva critici marxişti, dintre care cel mai important rãmîneBahtin, cu Discursul în roman, în care - în mod <strong>si</strong>milar - distanţa dintre scriitor şitrecutul eroizat se stabileşte prin catalizatorul cultural al prezentului. Demn <strong>de</strong>precizat, totuşi, cã faţã <strong>de</strong> prima antologie - Critical Theory Sience Plato -suprapopulatã <strong>de</strong> marxişti (Williams, Eagleton, Bataille), numãrul lor s-a redus aici<strong>si</strong>mţitor.În încheiere, revin asupra unei constatãri <strong>de</strong> mai înainte. I<strong>de</strong>ologia criticã dinultima jumãtate <strong>de</strong> secol este, indubitabil, un domeniu al puterii. Formele teoretice şiestetice, surprinse în metodologiile <strong>de</strong> faţã, indicã o ieşire din cîmpul strict alliteraturii şi o fiinţare pe cont propriu. Altfel spus, vizionãm începutul autonomieiexegetului şi pe cel al intrãrii literaturii într-o fazã <strong>de</strong> <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nţã p<strong>si</strong>hologicã. Nuîntîmplãtor acum, în lumea euro-americanã, arta <strong>de</strong> a face literaturã se predã launiver<strong>si</strong>tate, iar scriitorii cei mai prolifici şi mai interesanţi au formaţie aca<strong>de</strong>micã(Malcolm Bradbury, John Barth, Umberto Eco, John Ashberry, Ihab Hassan ş.a.).Postmo<strong>de</strong>rnismul se dove<strong>de</strong>şte o mişcare prepon<strong>de</strong>rent intelectualã şi culturalã şi,doar prin exten<strong>si</strong>e, esteticã.Unitatea <strong>de</strong> studiu I.1.2.: Schimbarea contextului culturalTimp <strong>de</strong> lucru: 2 hObiectiv operaţional:- <strong>de</strong>limitarea zonelor i<strong>de</strong>ologice dintre principalele metodologii culturale<strong>mo<strong>de</strong>rne</strong> şi post<strong>mo<strong>de</strong>rne</strong>Într-un studiu din 1992 (What is Cultural Criticism?), Linda H.Peterson -titulara cursului <strong>de</strong> teorie critică <strong>de</strong> la Univer<strong>si</strong>tatea Yale - observa că studiileculturale încearcă să "<strong>de</strong>sacralizeze" întrucîtva ceea ce s-a numit impropriu "culturaînaltă" şi să o apropie <strong>de</strong> "cultura populară", <strong>si</strong>ngura în stare să fixeze un canondurabil şi obiectiv, din perspectivă istorică. Prin această disciplină (critică) asfîrşitului <strong>de</strong> secol se urmăreşte, altfel spus, o apropiere între aulă (spiritul aca<strong>de</strong>mic)şi agora (mentalitatea grupului propriu-zis), i<strong>de</strong>al postmo<strong>de</strong>rnist prin excelenţă.Profesoara constata că, din cauza preju<strong>de</strong>căţilor colective tradiţionale, avem încontinuare tendinţa să suprapunem cultura cu "o <strong>si</strong>mfonie a lui Mozart" audiatăeventual "la Lincoln Center", cu "o expoziţie Rembrandt <strong>de</strong> la Metropolitan Museum5


of Art" sau, în general, cu orice se leagă <strong>de</strong> prezenţa "oamenilor peste şaizeci <strong>de</strong> ani",într-un loc apăsat <strong>de</strong> formalităţi şi stereotipuri, şi mai puţin <strong>de</strong> imaginea "tinerilor înblugi şi tricou", vorbind neconvenţional şi uşor inestetic. Un critic cultural trebuie săgăsească numitorul comun al celor două extreme, construindu-şi discursul pe dialogulnecondiţionat între antinomii. Va scrie - cu aceeaşi atenţie şi <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>re - <strong>de</strong>spre StarTrek şi Ulysses ori procesul fraţilor Menen<strong>de</strong>z şi Hamlet. Meritul studiilor culturalenu constă neapărat în creearea unui nou <strong>si</strong>stem analitic şi conceptual, ci în stabilireapunţilor <strong>de</strong> comunicare (şi chiar <strong>si</strong>mbioză) între cele <strong>de</strong>ja existente.De aceea, practic în numai patru <strong>de</strong>cenii <strong>de</strong> fiinţare "oficială", disciplina s-a<strong>de</strong>zvoltat mult, cîştigînd numeroşi a<strong>de</strong>renţi mai întîi pe vechiul continent şi, ulterior,peste Ocean. Extracţia marxistă a metodologiei s-a manifestat <strong>de</strong>-a lungul timpului,sub impactul altor arii i<strong>de</strong>ologice, precum structuralismul, poststructuralismul,feminismul, postcolonialismul şi antropologia culturală. De la părinţii fondatori dinUniver<strong>si</strong>tatea Birmingham - Richard Hoggart şi cunoscutul marxist RaymondWilliams - şi pînă astăzi, teoria culturală s-a modificat <strong>si</strong>mţitor, ajungînd să includă unspectru <strong>de</strong> probleme extrem <strong>de</strong> variat, prin reprezentanţii săi mai recenţi cum ar fiMichel Foucault, Roger Chartier, Jacques Ravel, François Furet, Robert Darnton sauNancy Armstrong. La <strong>Centrul</strong> <strong>de</strong> Studii Culturale Contemporane din Birmingham(CCCS), fondat iniţial <strong>de</strong> către Stuart Hall şi Richard Hoggart, ca anexă aca<strong>de</strong>mică aunui program <strong>de</strong> masterat al Catedrei <strong>de</strong> Engleză, dar <strong>de</strong>zvoltat, ulterior, prinparticiparea lui Richard Johnson şi, în primul rînd, prin autoritatea profe<strong>si</strong>onală a luiWilliams, i<strong>de</strong>ile fundamentale nu ieşeau semnificativ din aria <strong>de</strong> iradiere a criticiimarxiste. Majoritatea lucrărilor lui Hoggart (Contemporary Cultural Studies, AnApproach to the Study of Literature and Society, The Uses of Literacy) pornesc<strong>de</strong> la premisa unei suprapuneri (dialectice) între text şi societate, <strong>de</strong>finind cultura ca"totalitatea credinţelor, atitudinilor şi mentalităţilor exprimate într-un număr <strong>de</strong>structuri, ritualuri şi gesturi, precum şi în formele tradiţionale <strong>de</strong> artă" (AnApproach...). La fel, Williams con<strong>si</strong><strong>de</strong>ră, în foarte populara sa Culture and Society,că, "în limba engleză, cultura este unul dintre cele mai complicate cuvinte",acoperind măcar trei semnificaţii ("proces general <strong>de</strong> <strong>de</strong>zvoltare intelectuală,spirituală şi estetică", "mod <strong>de</strong> viaţă", "produs al activităţii intelectuale şi, în special,artistice"). Nici urmaşii imediaţi ai iniţiatorilor, precum Michael Green (CulturalStudies at Birmingham Univer<strong>si</strong>ty) sau E.P.Thompson (The Making of theEnglish Working Class) nu se <strong>de</strong>sprind total <strong>de</strong> cordonul ombilical marxist, stabilindrelaţii <strong>de</strong>terministe în interiorul culturii. După ei, aceasta ar trebui să <strong>de</strong>vină apanajulstrict al "clasei muncitoare" (suprapuse, este a<strong>de</strong>vărat, cu i<strong>de</strong>ea maselor largi, prinse înangrenajul industrial), prin intermediul cărora s-ar putea investiga "sub-culturile", ori,cu un termen recent, "culturile periferice": mass media, cultura feministă, arta şipolitica, istoria culturală, cultura muncii, suburbiile, etc. (Michael Green - CulturalStudies...). Abia cu Foucault şi Johnson (după 1970), studiile culturale intră într-ozonă a subtilităţii metodologice, abordînd problematica dialogului etno-p<strong>si</strong>hologic,feminismul (ca variantă culturală), postcolonialismul, imaginarul colectiv ş.a.Începînd cu anii optzeci, între teoria şi antropologia culturală apar tot mai multe<strong>si</strong>milarităţi, încetăţenindu-se şi la nivelul literaturii (element, <strong>de</strong> altfel, postmo<strong>de</strong>rn)nece<strong>si</strong>tatea radiogramei mentaliste.Această evoluţie conceptuală şi, în <strong>de</strong>finitiv, i<strong>de</strong>ologică este surprinsăconvingător <strong>de</strong> recentul (reeditat) Dicţionar <strong>de</strong> teorie critică şi culturală, apărut subîngrijirea lui Michael Payne (profesor <strong>de</strong> teorie literară la Bucknell, autor alintroducerilor critice în operele lui Lacan, Derrida şi Kristeva/1993 şi Barthes,Foucault şi Althusser/1997), cu un număr impre<strong>si</strong>onant <strong>de</strong> contribuţii din întreaga6


popart, pozitivismului, Americii Latine, fotografiei, toate ca variante <strong>de</strong> studiiculturale-complexe prin eterogenitatea manifestaţională şi, totodată, riguroase prinorganicitatea analitică.Un astfel <strong>de</strong> dicţionar este practic indispensabil oricărui exeget sau teoreticianal literaturii, <strong>de</strong> la începutul mileniului trei. Payne nu realizează aici numai oradiografie strict disciplinară, ci face un excurs intelectual în însăşi i<strong>de</strong>ea <strong>de</strong> teoriecritică, din ultima jumătate a acestui veac. Faptul ne dove<strong>de</strong>şte că, într-a<strong>de</strong>văr, după1965, critica a reuşit să <strong>de</strong>vină o ştiinţă a civilizaţiei mai mult <strong>de</strong>cît una a literaturii.Pare un lucru greu <strong>de</strong> acceptat pentru scriitori, dar absolut firesc în ordinea <strong>de</strong>zvoltăriimetodologiilor interpretative <strong>de</strong> după război. Obiectul <strong>de</strong> studiu a ajuns să fie maipuţin interesant, în comparaţie cu studiul propriu-zis. De un<strong>de</strong> şi motivul pentru careliteratura începe să fie regîndită fenomenal şi artistic în spaţiul euro-americancontemporanJudy Giles şi Tim Middleton, profesori la Colegiul Ripon & York St. John dinMarea Britanie, au fãcut oarecum vîlvã, în zona studiilor culturale, cu o lucrare pe cît<strong>de</strong> <strong>si</strong>mplã (în aparenţã) pe atît <strong>de</strong> sofisticatã (în realitate). Este vorba <strong>de</strong>spre volumulintitulat Studying Culture, publicat <strong>de</strong> cãtre prestigioasa editurã Blackwell.Conţinutul uşor paradoxal al cãrţii <strong>de</strong>ruteazã pînã la un punct. Deşi intenţionat camanual <strong>de</strong> analizã culturalã pentru stu<strong>de</strong>nţi (cei doi autori recunosc faptul cãmajoritatea problemelor <strong>de</strong>zbãtute aici s-au nãscut din experienţa didacticã,adresîndu-se, prin urmare, necondiţionat, celor <strong>de</strong> pe bãncile facultãţii), StudiindCultura <strong>de</strong>pãşeşte, în mod evi<strong>de</strong>nt, limitele stricte ale procesului educaţional,abordînd un set foarte vast <strong>de</strong> elemente metodologice, care merg <strong>de</strong> la fenomenologiacivilizaţiei pînã la antropologia culturalã. Astfel, nu trebuie sã fim surprinşi cãinvestigaţia cercetãtorilor în discuţie a fost rãsplãtitã - în doar cîteva luni - cunumeroase recenzii în jurnale importante. Criticii observã cã, sub impre<strong>si</strong>a <strong>de</strong><strong>si</strong>mplitate (<strong>de</strong>liberatã s-ar pãrea; atît Giles cît şi Middleton au o atitudine fundamentalmo<strong>de</strong>stã pe parcursul lucrãrii, subliniind pînã la redundanţã cã, datoritã condiţiei lor<strong>de</strong> univer<strong>si</strong>tari albi, englezi - o femeie şi un bãrbat - expertiza în zona exemplificãrilorşi chiar în cea a ipotezelor le rãmîne, fatal, restrictivã) se ascun<strong>de</strong> o foarte complexã(şi originalã) radiogramã a fenomenului cultural.Analiza este divizatã în douã pãrţi. Una dominant teoreticã, axatã pe direcţiaconceptelor <strong>de</strong> bazã, din disciplina studiilor culturale. Cea <strong>de</strong>-a doua practicã,focalizatã pe texte majore <strong>de</strong>spre culturã şi pe implicaţiile lor i<strong>de</strong>ologice şi istorice.Secţiunile au însã un numitor comun. Întregul material se organizeazã in<strong>si</strong>stent înjurul interacţiunii cu lectorul cãrţii, asupra i<strong>de</strong>ntitãţii cãruia autorii mãrturisesc cã auserioase dubii (pãrînd sã admitã astfel, indirect, cã incur<strong>si</strong>unea lor epistemologicã numerge exclu<strong>si</strong>v spre orizontul <strong>de</strong> aşteptare al stu<strong>de</strong>ntului). Aceastã dimen<strong>si</strong>uneinteractivã se întemeiazã pe un numãr <strong>de</strong> provocãri metodologice (le-am putea numi,<strong>si</strong>mplist, "exerciţii"), îndreptate spre novicele intrat gradual în lumea misterelorculturale. Cu voinţã, el ajunge, prezumtiv (la sfîrşitul lecturii - combinate cu"activitãţile" menţionate), sã stãpîneascã - într-o manierã satisfãcãtoare - ştiinţastudiilor mentaliste. Cei doi profesori îi promit acest lucru în Introducere, fapt maipuţin obişnuit în critica sau teoria româneascã <strong>de</strong> exemplu, suficient <strong>de</strong> abstracte şi<strong>de</strong>pãrtate <strong>de</strong> concreteţea personalitãţii virtualului receptor.Investigaţia porneşte - cum era <strong>de</strong> aşteptat - <strong>de</strong> la clarificarea noţiunii <strong>de</strong>"culturã", încã <strong>de</strong>stul <strong>de</strong> versatilã chiar şi în spaţiul anglo-american (un<strong>de</strong>suprapunerea cu i<strong>de</strong>ea <strong>de</strong> "civilizaţie" s-a fãcut <strong>de</strong>mult, dupã mo<strong>de</strong>lul german).Inevitabil, analiza stãruie asupra pãrinţilor fondatori - Williams şi Hoggart - şi,implicit, asupra distincţiilor acestora, în bunã mãsurã <strong>de</strong>rivate din marxism. Termenul8


<strong>de</strong> "culturã" trece obligatoriu dincolo <strong>de</strong> hotarul tradiţiilor spirituale <strong>de</strong> elitã(i<strong>de</strong>ntificate mai curînd ca high culture), fuzionînd cu reprezentarea întreguluispectru <strong>de</strong> atitudini, mentalitãţi, creaţii, obiceiuri, automatisme şi reacţii ale unui grup(nu neapãrat etnic ori naţional) la un moment dat. Totuşi, nu trebuie sã cre<strong>de</strong>m cãfenomenul cultural se i<strong>de</strong>ntificã astfel cu mass culture, concept în mod <strong>si</strong>milarlimitativ. Antropologia (post)mo<strong>de</strong>rnã tin<strong>de</strong> sã flexibilizeze sensul categoriei,aplicîndu-l unui ansamblu variat <strong>de</strong> conotaţii. Cultura "înaltã", ca şi cea "popularã",aparţin aceluiaşi context mental, în esenţã organic. Disocierile severe din interiorulsãu duc, în cele din urmã, la relativizarea noţiunilor.Capitolele celelalte ale volumului menţioneazã şi <strong>de</strong>zvoltã axioma inauguralã.Autorii se ocupã, succe<strong>si</strong>v, <strong>de</strong> raportul dintre i<strong>de</strong>ntitatea individualã şi cea colectivã(în plan cultural), <strong>de</strong> funcţia reprezentãrii în crearea stereotipurilor culturale, precumşi <strong>de</strong> absenţa unei "obiectivitãţi" a istoriei (în posturã <strong>de</strong> grilã inexpugnabilã astandar<strong>de</strong>lor culturale moştenite). Foarte interesante - cu atît mai mult cu cît sîntarticulate pe o perspectivã poststructuralistã - apar ultimele douã arii analitice. Încadrul societãţii (şi, prin iradiere, al civilizaţiei în ansamblul ei), avem tendinţa sãreprezentãm fenomenalitãţile (mai curînd <strong>de</strong>cît sã le cunoaştem), prin intermediulrigorilor (iconice) ale comunicãrii (aici intrã aproape tot, <strong>de</strong> la limbaj ca procesreprezentaţional, "adãugat" realitãţii, pînã la sugestia imagisticã sau <strong>si</strong>mbolicã). Sesubînţelege, prin urmare, faptul cã fenomenul pe care îl i<strong>de</strong>ntificãm invariabil drept"culturã" rãmîne, în multe privinţe, un construct (un "artefact", cum l-ar numi Hay<strong>de</strong>nWhite) mental şi, uneori, chiar imaginar. "Istoria" (culturalã, dar nu numai), grefatãfundamental pe orientarea paseistã (contabilizarea trecutului), opereazã, <strong>de</strong> aceea, cu"reprezentãri". La nivelul acesteia, pot fi localizate stereotipurile, automatismele şiciclicitatea (reabilitarea constantã a unui arhetip mental) comunitãţii (culturii)proiectate diacronic. Aşa cum se specificã în Introducere, exemplificãrile autorilor seaxeazã pe lumea britanicã şi, doar prin iradierea (post)colonialã, ajung sã aibã, rar, uncaracter intercultural.În partea practicã a cãrţii (cea care justificã, <strong>de</strong> altfel, subtitlul - A PracticalIntroduction), sîntem confruntaţi cu ceea ce englezii (şi, bineînţeles, americanii)numesc "case studies", exemple concrete ale mutaţiilor hermeneutice intervenite, întimp, în conceptul <strong>de</strong> culturã. Una dintre ele este chiar transferul dinspre "highculture" spre "popular culture", venit pe fondul i<strong>de</strong>ologiei construite <strong>de</strong> cãtrereprezentanţii şcolii din Birmingham, însã şi a inten<strong>si</strong>ficãrii (şi "globalizãrii") i<strong>de</strong>iisocietãţii <strong>de</strong> consum. Mentalitatea individului <strong>de</strong> sfîrşit/început <strong>de</strong> mileniu are oconotaţie prepon<strong>de</strong>rent "post-istoricã" (apropo <strong>de</strong> Fukuyama), lucru rãsfrînt în spaţiulcultural. "Descentralizarea" ca atitudine postmo<strong>de</strong>rnã a implicat, <strong>de</strong> asemenea, o suitã<strong>de</strong> transformãri culturale, cum ar fi apariţia "marginilor" (culturile şi i<strong>de</strong>ntitãţilemultiple, coexistente în "civilizaţia" mare), naturilor "schizoi<strong>de</strong>" (mai multe i<strong>de</strong>ntitãţiîntr-una <strong>si</strong>ngurã, efect postcolonial), "fragmentãrilor", "refuzurilor" (cultura insularã,a respingerii şi izolãrii), etc. Tehnologizarea (cibernetizarea, mai precis) este ultima(şi cea mai complexã) formã <strong>de</strong> transfer cultural. Trecerea <strong>de</strong> la televiziune lacomputerul personal reprezintã, indubitabil, o mutaţie <strong>de</strong> mentalitãţi, ducînd la ceea ceautorii numesc - fãrã sã ezite - "tehnologia: cultura contemporanã" (p.248). O ipotezãprovocatoare (ca şi celelalte din întregul volum), nu tocmai pe gustul intelectualilornoştri boemi şi conservatori. Acceptatã însã <strong>de</strong> cei care astãzi studiazã în univer<strong>si</strong>tãţi(chiar şi la noi), mult mai familiarizaţi cu mersul lucrurilor în civilizaţiile apusene.Apropo <strong>de</strong> ei, aviz catedrelor aca<strong>de</strong>mice: cartea poate fi comandatã la Blackwell (înregim discount, ca manual) şi folo<strong>si</strong>tã în diverse cursuri practice, <strong>de</strong> analizã culturalã.9


N-ar fi rãu ca studiile culturale şi, treptat, antropologia (culturalã) sã prindã rãdãcini şiîn <strong>si</strong>stemul nostru <strong>de</strong> învãţãmînt.Poliromul ieşean a inaugurat o colecţie (intitulată <strong>si</strong>mbolic “Studii <strong>de</strong> gen” şicoordonată <strong>de</strong> Mihaela Miroiu) care s-ar putea să <strong>de</strong>clanşeze, curînd, o (multaşteptată) revoluţie culturală a limbajelor şi metodologiilor critico-filozofice dinlumea intelectuală românească. Seria în discuţie îşi propune introducereafeminismului (ca i<strong>de</strong>ologie şi fenomenalitate postmo<strong>de</strong>rnă) într-un spaţiu suficient <strong>de</strong>retardat – din unghiul evoluţiei teoriei critice în a doua jumătate a secolului XX - , înspeţă cel al autarhicei Românii post<strong>de</strong>cembriste. Nu vreau ca observaţia mea – mai<strong>de</strong>grabă amară – să intrige pe puţinii intelectuali <strong>de</strong> aici care, în ultimul <strong>de</strong>ceniu, aufăcut eforturi mari (şi lăudabile) pentru a se adapta la dinamica i<strong>de</strong>ologică aliberalismului euro-american. Ei există, într-a<strong>de</strong>văr, dar – aşa cum bine constata IonBogdan Lefter într-un articol cuprins în recenta sa carte Postmo<strong>de</strong>rnism. Dindosarul unei “bătălii” culturale, asupra căruia voi reveni în cele ce urmează –“<strong>si</strong>ncronizarea “ lor reprezintă un proces strict individualizat şi nu unul <strong>de</strong>rivat (cumar fi normal) din cerinţele şi mecanismele macro<strong>si</strong>stemului. Nu miră, prin urmare,faptul că specialiştii noştri familiarizaţi cu specificul elitelor vestice, a<strong>de</strong>sea apreciaţiîn străinătate, se lovesc acasă <strong>de</strong> un insurmontabil paradox. Nu numai că rezultatelelor nu sînt recunoscute şi apreciate, însă, <strong>de</strong> obicei, ele vor fi chiar marginalizate<strong>de</strong>liberat şi, în măsura po<strong>si</strong>bilităţilor, supuse oprobriului public. Întristător, la origineaimpulsului izolaţionist se găseşte uneori elita tradiţională (canonică) românească, pe<strong>de</strong> o parte preocupată să-şi păstreze vechea autoritate, iar pe <strong>de</strong> alta opacă la valorileculturale ale unei lumi în schimbare. Rezultatul rămîne binecunoscutul nostruprovincialism intelectual – repet, ca <strong>si</strong>stem şi nu ca individualităţi -, măcinat <strong>de</strong> unconservatorism <strong>de</strong>suet. Totuşi, tocmai paseismul este interpretat (ironic) drept“virtuos”, întrucît - nu-i aşa? - ne “apără” <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ile “primite <strong>de</strong>-a gata” şi <strong>de</strong>mimetismul “globalizant”.Feminismul se află, cred, în plutonul “fruntaş” al acestei stigmatizări. Citeamacum un an sau doi un interesant studiu feminist asupra dramei americane, semnat <strong>de</strong>profesoara ieşeană O<strong>de</strong>tte Irene Blumenfeld, şi mă întrebam <strong>de</strong> ce oare autoarea apreferat să-l scrie în engleză, adresîndu-se unui număr limitat <strong>de</strong> iniţiaţi? Întrebareretorică în felul ei, cu răspuns (evi<strong>de</strong>nt) p<strong>si</strong>hanalitic. Publicul nostru (şi mă refer,<strong>de</strong><strong>si</strong>gur, la cel elevat) nu este suficient <strong>de</strong> receptiv, măcar <strong>de</strong>ocamdată, la analizecritice <strong>de</strong> tipul enunţat. Prefaţatorul cărţii, un univer<strong>si</strong>tar american, <strong>de</strong>clara stupefiatcă “îndrăzneala” d-nei Blumenfeld <strong>de</strong> a-şi publica volumul în România anilornouăzeci (omul trăise la noi ca bur<strong>si</strong>er Fulbright şi era <strong>de</strong>ci în cunoştinţă <strong>de</strong> cauză) i sepărea superbă, avînd în ve<strong>de</strong>re faptul că feminismul trebuie să fie “la fel <strong>de</strong> popularaici precum generalul Lebed în Moldova”. Constatarea avea o notă joculară, însăatingea a<strong>de</strong>vărul. Cîţi membri ai elitei intelectuale româneşti au arătat interes, după1990, pentru această i<strong>de</strong>ologie critică şi filozofică, cu aspect nu doar socio-cultural(aşa-zisa “emancipare” a femeii), ci şi cu notabile (ori fascinante în unele cazuri)<strong>de</strong>zvoltări teoretice şi speculative? În postură <strong>de</strong> persoane, extrem <strong>de</strong> puţini, iar ca<strong>si</strong>stem articulat nu-mi este cunoscută <strong>de</strong>cît activitatea (<strong>de</strong>stul <strong>de</strong> izolată) a Fundaţiei“Ana”. Cei mai mulţi şi-au <strong>de</strong>zvăluit ostilitatea faţă <strong>de</strong> mişcare sau, într-o <strong>si</strong>tuaţiefericită, indiferenţa superioară, cu substrat <strong>de</strong> ironie esopică. Chiar cu risculcenzurării, mă întorc la articolul lui Ion Bogdan Lefter (Confe<strong>si</strong>une <strong>de</strong> (aproape)feminist) un<strong>de</strong> criticul exprima un a<strong>de</strong>văr dureros. Printre purtătorii <strong>de</strong> lance antifeministădin România se numără femeile înseşi, aceasta fiind “o caracteristică maigenerală a comunităţilor mai puţin evoluate la nivelul mentalităţilor: victimelediferitelor tipuri <strong>de</strong> discriminare pe care doar fazele avansate ale <strong>de</strong>mocraţiei le vor10


elimina sînt <strong>de</strong>ocamdată resemnate şi – în mod paradoxal – “ataşate” <strong>de</strong> condiţia lor<strong>de</strong>favorizată, pe care o percep drept parte din i<strong>de</strong>ntitatea lor esenţială. Să neînţelegem, nu vorbesc <strong>de</strong>spre multele femei anonime, truditoare în gospodăriile lor încare atît <strong>de</strong> greu pătrund semnele – şi aparatele! - civilizaţiei actuale; ci <strong>de</strong>spredoamne fine, cultivate, eventual personalităţi cunoscute public, dar care se leapădăenergic <strong>de</strong> eticheta cu pricina: “nu, nu sînt <strong>de</strong>loc feministă!”, “nu-mi plac miefeminismele astea” etc.etc.”. Aş merge şi mai <strong>de</strong>parte cu interpretarea, spunînd că, îninteriorul grupurilor “periferice”, concurenţa pentru intrarea în “graţiile” centralităţii<strong>de</strong>vine uneori mai acerbă <strong>de</strong>cît antagonismul “margine-axă”. De aceea, nuîntîmplător, principalele anti-feministe sînt femeile, tot aşa cum violenţa împotrivaafro-americanilor vine în SUA, statistic, în primul rînd din partea afro-americanilorînşişi. O formă paradoxală <strong>de</strong> revoltă a ostracizatului(cu – din nou – conotaţiifreudiene) este să atace condiţia <strong>de</strong> ostracizat ca atare şi nu cauzele care au generattermenii acestei ostracizări.Prin urmare, am motive să cred că alcătuirea unei colecţii editoriale <strong>de</strong> genulcelei amintite se constituie într-un gest cultural revoluţionar, putînd să schimbe, întimp, multitudinea <strong>de</strong> preju<strong>de</strong>căţi asupra feminismului, existente în spaţiul nostruintelectual. Un reproş mi se pare totuşi inevitabil. Întrucît cărţile seriei menţionate vinpractic pe un teren viran (s-a mai tradus în româneşte Al doilea sex al Simonei <strong>de</strong>Beauvoir şi au apărut, sporadic, studii critice cu circulaţie restrînsă, univer<strong>si</strong>tară,datorate unor experte ale domeniului, precum O<strong>de</strong>tte Irene Blumenfeld sau MădălinaNicolaescu), util ar fi fost, poate, să se înceapă cu…începutul. Mă gîn<strong>de</strong>sc că uncititor neiniţiat în metodologia critică feministă ar fi apreciat (în primul volum alseriei) o antologie, <strong>de</strong> exemplu, cuprinzînd articole <strong>de</strong> poetică generală ale unorcla<strong>si</strong>ci ai genului, precum Virginia Woolf, Simone <strong>de</strong> Beauvoir ori, mai recent, ElaineShowalter, Cixous, Kristeva, Annette Kolodny (cu care am avut onoarea <strong>si</strong> plăcerea săfiu coleg, pentru un an, la Catedra <strong>de</strong> Engleză <strong>de</strong> la Univer<strong>si</strong>tatea din Arizona şi potconfirma că este un personaj charismatic), Alice Jardin ş.a. Numele lor sînt <strong>de</strong>jacunoscute, în mare parte, publicului românesc, invitînd la lectură în mod nemijlocit.De asemenea, un dicţionar <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ologie feministă (ele există în zona anglo-franceză)ar fi fost extrem <strong>de</strong> necesar ca “<strong>de</strong>schizător” <strong>de</strong> colecţie. Nu trebuie să ne amăgim. Cutoată tradiţia sa <strong>de</strong> un secol şi ceva (dacă mergem pînă la surorile Brontë şi mai ales laacea splendidă prefaţă teoretică pentru ediţia a doua a romanului Jane Eyre),feminismul (mai mult <strong>de</strong>cît alte doctrine revoluţionare, datorită specificităţii sale) îigăseşte pe români într-o fază <strong>de</strong> pionierat. Alfabetul mişcării le e absolutindispensabil înainte să se poată aventura în hăţişul investigaţiilor filozofice <strong>de</strong>adîncime. Din această perspectivă, cele două cărţi publicate <strong>de</strong> Polirom sînt maicurînd anevoioase. Este a<strong>de</strong>vărat că Moira Gatens reprezintă un nume în lumea idilorfeministe euro-americane, dar cartea ei Feminism and Philosophy (ieşită laBlackwell în 1991) aparţine ultimului val teoretic, bazîndu-se pe o sofisticatăbibliografie anterioară, complet străină lectorului <strong>de</strong> la noi. Totodată, nume ca MarthaAckelsberg, Anita L. Allen, Nancy Fraser sau Linda Gordon nu spun mare lucrustu<strong>de</strong>ntului filolog/istoric/filozof din România, care abia <strong>de</strong>scoperă introducerea (înregim <strong>de</strong> “opţional”) a cursului <strong>de</strong> feminism în programa univer<strong>si</strong>tară. Majoritateaprincipiilor şi analizelor din volumele <strong>de</strong> început ale colecţiei sînt aplicate, abordîndprobleme <strong>de</strong> nuanţă în liberalismul apusean, suficient <strong>de</strong> “nerezonante” cu <strong>si</strong>stemultranziţional al lumii româneşti actuale.Din fericire însă, Prefaţa d-nei Mihaela Miroiu la cartea Moirei Gatensexplică, <strong>de</strong>taliat şi pe înţelesul tuturor, cîteva noţiuni fundamentale în poeticafeministă, <strong>de</strong>venind un instrument <strong>de</strong> lucru util cititorului interesat. Sînt precizate aici11


necesarele distincţii feminin/masculin-femeiesc/bărbătesc, cu care operăm înanaliza feministă, amintindu-ni-se dorinţa reprezentantelor elitei <strong>de</strong> a crea o scriiturăfeminină ale cărei rosturi se ţes “în jurul diferenţelor şi specificităţii înţelesurilor” şila care “pot ajunge femeile în încercarea <strong>de</strong> a-şi înţelege trupul, inconştientul, ieşinddin preju<strong>de</strong>cata legii tatălui”. Aş adăuga faptul că eliminarea stereotipului culturallacanian (legea tatălui) echivalează în feminism cu construcţia propriei i<strong>de</strong>ntităţi ( aroom of one’s own la Virginia Woolf, mediatrix la Simone <strong>de</strong> Beauvoir, femaleculture/gynocritics la Elaine Showalter sau female time şi body language în altevariante), cu intrarea în spaţiul unei autonomii creatoare. Ceea ce este văzut (eronat)drept “rebeliune” gratuită împotriva ordini tradiţionale reprezintă în realitate – pentrufeministe – nevoia recuperării i<strong>de</strong>ntitare, suprapuse, în alt plan, cu dorinţa <strong>de</strong>in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nţă a discursului. Ca atare, <strong>de</strong>vine periculoasă ipoteza (lansată şi <strong>de</strong> mulţiteoreticieni ai mişcării) după care orice discurs şi orice formă <strong>de</strong> expre<strong>si</strong>e rămîn înesenţa lor androgine, mi<strong>si</strong>unea feministului limitîndu-se numai la a disocia întrefeminin şi masculin ca mărci <strong>de</strong> specificitate. Moira Gatens, <strong>de</strong> altfel, discutăproblema “<strong>si</strong>mbiozei” în capitolul intitulat sugestiv Precaritatea i<strong>de</strong>ntităţii sexuale,repudiind paradigmele (masculine) ale filozofiei cla<strong>si</strong>ce. Ca şi majoritateapre<strong>de</strong>cesoarelor sale, ea observă că experienţa fenomenologică a femeii “estefundamentată corporal”(p.58), refuzînd grila metodologică a teoreticienilorconservatori, conform căreia conştiinţa se vrea “neutră din punct <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>resexual”(p.58). Într-un anume sens, această “neutralitate” propovăduită <strong>de</strong> titaniigîndirii liberale tradiţionale – precum Locke, Mill şi Taylor – nu face <strong>de</strong>cît săaccentueze “inferioritatea” femininului în postură <strong>de</strong> gen şi să ceară, indirect, ca“femeia să <strong>de</strong>vină bărbat”(p.60), în condiţiile în care discursul lor se doreşte unul<strong>de</strong>mocratic. Concluzia lui Gatens este, prin urmare, inevitabilă. Teoria liberalăreprezintă “o paradigmă masculină”, sprijinită involuntar pe doctrina patriarhală, un<strong>de</strong>corpul femeii constituie un “accesoriu”, un “instrument” necesar “respectabilităţii”cetăţeanului/individului/bărbatului “liber”. Singura conştiinţă “acceptată” şi“acceptabilă” se reduce la masculinitate ca principiu director al universului sociocultural.Teoreticiana stabileşte o “fişă clinică” a feminităţii (şi a corporalităţii sale),mergînd <strong>de</strong> la conotaţiile p<strong>si</strong>hanalitice ale problemei (sexualitatea infantilă,inconştientul), pînă la efectele mentale şi politice ale complexului i<strong>de</strong>ntitar (scriiturafeminină – văzută ca o “întoarcere a reprimatului” - , egalitatea sexuală şisubiectivitatea genului). “Politizarea” interacţiuni i<strong>de</strong>ntităţilor (mai puternică în aniinouăzeci <strong>de</strong>cît era, să spunem, în anii şaptezeci-optzeci, cînd accentul se punea pediferenţa culturală) apare însă foarte con<strong>si</strong>stent în colecţia <strong>de</strong> studii feministecoordonată <strong>de</strong> Mary Lyndon Shanley şi Uma Narayan. Temele abordate <strong>de</strong> cătreautoarele eseurilor din volum (toate profesoare la univer<strong>si</strong>tăţi şi colegii americaneprestigioase) nu lasă loc vreunui dubiu: codul drepturilor din unghi feminist,<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nţa şi puterea, cetăţenia şi naţionalitatea, politica juridică a privatităţii, familia(recon<strong>si</strong><strong>de</strong>rată), responsabilităţile relaţionale, politizarea copiilor, anarhismul, politica<strong>de</strong> intersectorialitate şi i<strong>de</strong>ntitate, abuzul etc. Informaţiile statistice şi juridice mai alescaptivează în interiorul acestor analize. Specificitatea teoreticienilor americani (nudoar feminişti) rezidă în aplecarea lor spre concret şi refuzul obstinat al speculativului(cu sorginte europeană). Contributoarele la volumul <strong>de</strong> faţă nu fac excepţie <strong>de</strong> laregulă. Ele <strong>si</strong>tuează problema feministă într-un plan palpabil (social, legal, politic şira<strong>si</strong>al), urmărind rezultate imediate. Aceleaşi rezultate imediate, <strong>de</strong>şi cu un conţinutdiferit, le aşteptăm, la rîndul nostru, <strong>de</strong> la apariţia primelor două cărţi dintr-o incitantă,provocatoare colecţie. Am motive să cred că nu vom fi <strong>de</strong>zamăgiţi.12


Teste <strong>de</strong> autocontrol/Întrebări <strong>de</strong> verificare la Lecţia I.1.:1. Ce este feminismul?2. Cum <strong>de</strong>finiţi structuralismul?3. Care sînt principalele direcţii metodologice ale p<strong>si</strong>hanalizei?Lecţia I.2.: Literatura şi i<strong>de</strong>ologia în (post)mo<strong>de</strong>rnitateObiective specifice:- <strong>de</strong>finirea literaturii prin prisma i<strong>de</strong>ologiei culturale- sublinierea caracterului i<strong>de</strong>ologic implicit al literaturii în (post)mo<strong>de</strong>rnitateUnitatea <strong>de</strong> studiu I.2.1.: Literatura i<strong>de</strong>ologicăTimp <strong>de</strong> lucru: 2 hObiectiv operaţional:- introducerea literaturii în contextul i<strong>de</strong>ologic şi culturalCe este literatura? Întrebarea rămîne practic centrul <strong>de</strong> greutate al lucrării <strong>de</strong>“filozofia literaturii”, apărute anul trecut la Routledge sub semnătura profesoruluiCristopher New (cunoscut ca prozator). Autorul, riguros şi consecvent (e şefulCatedrei <strong>de</strong> Filozofie a Univer<strong>si</strong>tăţii din Hong Kong), îşi propune să-i <strong>de</strong>a un răspunsconvingător în finalul analizei sale, nu din unghiul teoriei literare, ci al filozofiei, <strong>de</strong>şi– în mod interesant – acceptă inaugural faptul că lectorii săi vor fi mai curînd literaţii<strong>de</strong>cît filozofii. Ne aflăm aşadar în faţa unui eseu <strong>de</strong>spre natura literaturii şi a funcţiilorestetice principale, construit cu mijloacele logicii şi ale filozofiei limbajului (odisciplină <strong>de</strong>stul <strong>de</strong> nouă, din punct <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>re strict epistemologic, în lumeauniver<strong>si</strong>tară internaţională, în ciuda “antece<strong>de</strong>ntelor” ei din gîndirea europeanătradiţională). New porneşte firul <strong>de</strong>monstraţiei <strong>de</strong> la trei <strong>si</strong>logisme legate – într-un felsau altul – <strong>de</strong> fenomenalitatea literară. Citind, <strong>de</strong>scoperim treptat că – în reprezentareanoastră mentală (“<strong>de</strong>virusată” <strong>de</strong> teorii şi concepte învăţate în şcoală) – nu oricetext/discurs îşi poate asuma o i<strong>de</strong>ntitate literară. Iată cîteva <strong>si</strong>tuaţii: referindu-se ladramă, tendinţa individului este <strong>de</strong> a o disocia <strong>de</strong> literatură (aşteptarea subliminală a“lectorului” pare a fi, în acest caz, <strong>de</strong> a o “ve<strong>de</strong>a” în variantă scenică şi nu <strong>de</strong> a o“citi” ca text); ascultînd un discurs politic ori citind unul – chiar atunci cînd autorullui se află în galeria celebră a marilor oratori care, în chip necesar, investesc artavorbirii publice cu virtuţi estetice, <strong>de</strong> la Cicero, la Lincoln şi Luther King - , din nou,sentimentul nostru rămîne mai <strong>de</strong>grabă unul <strong>de</strong> nefamiliaritate literară (impre<strong>si</strong>a <strong>de</strong>ansamblu a colectivităţii este aceea că discursul specializat, dincolo <strong>de</strong> eventualelesale calităţi estetice, trebuie separat <strong>de</strong> literatură); în sfîrşit, lecturînd “literatură” <strong>de</strong>consum/frontieră, trăim cu senzaţia (cel mai a<strong>de</strong>sea nemărturi<strong>si</strong>tă) că, <strong>de</strong> fapt, ea nu eliteratură (şi, implicit, încercăm să o <strong>si</strong>tuăm în afara a ceea ce noi con<strong>si</strong><strong>de</strong>răm a filiteratură). Exprimîndu-ne astfel <strong>de</strong> impre<strong>si</strong>i (care seamănă, oarecum, cu nişte opţiuni13


teoretice indirecte), spunem, într-un anumit sens, ce este literatura (ori, mai corect,ce nu este literatura). Alegerile noastre pot constitui, prin urmare, premisele uneiconstrucţii metodologice pe tema esenţei artefactului estetic. Care sînt, după autor,nivelele principale ale acestui edificiu?Filozoful observă mai întîi că legăm fenomenalitatea literară, în manierăexclu<strong>si</strong>vistă, <strong>de</strong> actul scriiturii (ulterior, explică principiul ceva mai <strong>de</strong>taliat: literaturaare, <strong>de</strong><strong>si</strong>gur, şi un caracter oral, pe lîngă cel textual, însă, în ambele forme, nu va fiizolată <strong>de</strong> registrul lingvistic, cuvintele fiind materialul său funcţional prin excelenţă).El constată că “literatura este lingvistică, distingîndu-se <strong>de</strong> pictură, sculptură, muzică,dans şi arhitectură prin faptul că foloseşte limbajul”(p.2). Evi<strong>de</strong>nt, în plan subliminal,nu vom accepta niciodată ca literatura să fie confundată cu artele reprezentaţionale(drama, bunăoară). O vom <strong>si</strong>tua constant în spaţiul textualităţii “necorupte” <strong>de</strong> factorialogeni. De asemenea, în contrastul cu discursul specializat, sîntem nevoiţi sădistingem calităţile estetice <strong>de</strong> cele strict disciplinare. Textul politic, <strong>de</strong> exemplu,chiar cu virtuţi literare (sporadice, <strong>de</strong> <strong>de</strong>cor, instrumentale), nu poate fi literatură. Înfine, stabilim o linie <strong>de</strong> <strong>de</strong>marcaţie – în însăşi procesul literar – între textul esteticmarginal (<strong>de</strong> consum) şi textul estetic central (literar), asociind literatura nemijlocitultimului. Aici intervine criteriul valoric ca marcă inexpugnabilă a literaturiiautentice. Din toate exemplele oferite <strong>de</strong> către teoretician se <strong>de</strong>sprin<strong>de</strong> o <strong>si</strong>ngurăconcluzie. Fenomenalitatea literară (reprezentată în plan textual) are măcar oproprietate (un fel <strong>de</strong> condiţie necesară şi suficientă) care o distinge <strong>de</strong> celelaltediscursuri (la rîndul lor, reprezentate textual). Aceasta este literaritatea, înţeleasă,stricto sensu, drept capacitatea unui text coerent <strong>de</strong> a avea funcţionalitate sau celpuţin disponibilitate estetică. Spune Christopher New că “literatura cuprin<strong>de</strong> acelescrieri cu proprietatea/proprietăţile <strong>de</strong> literaritate” (p.18), după ce, anterior, explicase“literaritatea” ca fiind premisa/condiţia/ori (însăşi) calitatea unei scrieri <strong>de</strong> “a producevaloare literară” (p.4). Analiza segmenţială a literarităţii nu este po<strong>si</strong>bilă, datorităcaracterului său predominant relativ. Proprietăţile care transformă un discurs dat întrooperă literară variază mereu, în funcţie <strong>de</strong> specificul fiecărui text în parte. Nuaceleaşi calităţi, <strong>de</strong> pildă, fac din Hamlet şi Anna Karenina literatură, <strong>de</strong>şi ambeleartefacturi estetice sînt recognoscibile ca literatură, din cauza dimen<strong>si</strong>unii lor <strong>de</strong>literaritate. Măsurarea gradului <strong>de</strong> impact estetic al unei scrieri rămîne un procesarbitrar. Se poate constata, <strong>de</strong> aceea, că operele literare vor avea întot<strong>de</strong>auna un punctcomun în funcţia axiologică propriu-zisă, revelîndu-se <strong>si</strong>ngulare (diferite) numai înmodalitatea stabilirii <strong>de</strong> axiologii. Într-o familie mare – observă New – toţi membriiseamănă între ei, amestecînd diverse trăsături comune, dar, la un studiu amănunţit,fiecare se va dovedi un exemplar unic, ne<strong>si</strong>milar integral celorlalţi, luaţi individual oriîn grup.Autorul prezintă – din perspectivă istorică – o serie <strong>de</strong> <strong>de</strong>finiţii ale“literarităţii”, şi, prin <strong>de</strong>terminare, ale “i<strong>de</strong>ntităţii literare”. Conform înţelegeriiformaliste, literaritatea este contrastul dintre normă şi <strong>de</strong>viere, un<strong>de</strong> primul concept<strong>de</strong>semnează “limbajul comun”, iar al doilea “limbajul poetic”. Literaritatea ar <strong>de</strong>veniaici “impregnarea” structurii lingvistice cu sens/conţinut metaforic. Structuraliştii nupar să se în<strong>de</strong>părteze mult <strong>de</strong> linia i<strong>de</strong>ologică a şcolii lui Eichenbaum, văzînd înliteraritate, în general, un fenomen estetic ce permite constructului textual să semuleze pe un număr variat <strong>de</strong> operaţii interpretative. Din unghiul teoriei receptării(Rezeptionaesthetik), literaritatea se suprapune cu proprietatea textului <strong>de</strong>Multivalenz, adică acea disponibilitate a lui <strong>de</strong> a avea o multitudine <strong>de</strong> semnificaţiicontrastive (generate <strong>de</strong> receptor), în mod in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt sau complementar valabile. Înscurtul lui excurs istoric, New aminteşte şi <strong>de</strong>finiţia instituţională (canonică, a14


vechiului istoricism), după care o operă <strong>de</strong> artă reprezintă un produs “investit” caatare <strong>de</strong> către o instituţie oficială ori altă formă <strong>de</strong> autoritate (presupuse ca <strong>de</strong>ţinătoarea titlului <strong>de</strong> valoare), fiind perceput prin grila unui anumit set <strong>de</strong> criterii <strong>de</strong> apreciere.Nu <strong>de</strong>parte <strong>de</strong> această viziune trebuie plasată teoria “practicii sociale”, care ve<strong>de</strong>opera literară drept un artefact colectiv (ea răspun<strong>de</strong> unor nevoi – stabilite princonvenţii în interiorul unui grup – şi se adresează grupului, fiind înţeleasă şi acceptatăunanim). Punctul <strong>de</strong> rezonanţă al doctrinelor <strong>de</strong> mai sus se află dincolo <strong>de</strong> oriceîndoială. Teoreticienii sînt gata să recunoască literatura în discursul care <strong>de</strong>zvăluiemăcar două înţelesuri. Literaritatea sugerează tocmai disponibilitatea textului <strong>de</strong> aopera transferul <strong>de</strong> la un înţeles la altul. Ea indică proprietatea structurii lingvistice <strong>de</strong>a <strong>de</strong>ţine (şi) o semnificaţie secundară, facilitînd totodată intenţia (premeditată) atextului <strong>de</strong> a comunica în plan subliminal. Analog, observăm că literaritatea a<strong>si</strong>gură –prin medierea textuală – ieşirea (scriitorului şi cititorului) din sfera realului. De aceea,literatura nu poate fi disociată <strong>de</strong> ficţiune şi imaginar (pp.40-5). O <strong>de</strong>finiţie a“ficţiunii” rămîne însă, după Cristopher New, extrem <strong>de</strong> dificilă. Mulţi o înţeleg canaraţiune, reprezentare, literatură şi chiar ironie (în măsura în care, prin gestulironic, suplinirea realităţii cu aparenţa acoperă un proces ficţional) şi ea este, întra<strong>de</strong>văr,fiecare dintre acestea în parte. Dar nu toate sînt – autonom – ficţiune, mai alescă noţiunea angajează şi mici probleme <strong>de</strong> ordin ontologic (<strong>de</strong> exemplu, Lear şiOthello există în vreun fel, din moment ce putem vorbi <strong>de</strong>spre ei, <strong>de</strong>şi nu sîntreali?). “Materialitatea” ficţiunii se verifică în planul reacţiilor p<strong>si</strong>hologice, adicăacolo un<strong>de</strong> operabil <strong>de</strong>vine un concept auxiliar – cel al imaginaţiei. Filozoful observăcă “operele <strong>de</strong> ficţiune ne afectează profund” (p.53), emoţiile pe care le trăim lalectură (teamă, bucurie, tristeţe, entuziasm) nefiind altceva <strong>de</strong>cît “realitatea” (mediatăimaginar) a “ficţiunii”: “Reacţiile noastre p<strong>si</strong>hologice în faţa operelor ficţionale sîntreale şi pe <strong>de</strong>plin raţionale”(p.68). Imaginaţia rămîne astfel resortul ultim <strong>de</strong> control alreprezentărilor subiectivităţii. De asemenea, tot prin intermediul ei, se stabilesccriteriile interpretării, a<strong>de</strong>vărului ori moralităţii în literatură. Multe din ipotezelelui Christopher New se construiesc – <strong>de</strong>liberat – fără <strong>de</strong>monstraţie, iar unele întrebărinu îşi găsesc răspuns. El îşi asumă, totuşi, condiţia <strong>de</strong> “proiect” a studiului său,numindu-l (chiar în subtitlu) Introducere. În postură <strong>de</strong> “preambul” la un domeniuatît <strong>de</strong> sofisticat şi, pînă la un punct, confuz (“filozofia literaturii”), cred că volumul<strong>de</strong> faţă <strong>de</strong>păşeşte toate aşteptările.Bataille este (re)cunoscut în interiorul teoriei critice (post)<strong>mo<strong>de</strong>rne</strong> măcarpentru două teze culturale extrem <strong>de</strong> provocatoare. Reduse în mod absolut, ele sună înfelul următor:”actul literar ca act gratuit (iro<strong>si</strong>t)” şi “actul literar ca act <strong>de</strong> transgre<strong>si</strong>e alegii morale". Dacă în <strong>de</strong>zbaterea primei i<strong>de</strong>i teoreticianul nu-şi <strong>de</strong>păşeşte condiţia <strong>de</strong>“marxist” (în general, ataşată lui cva<strong>si</strong>unanim), con<strong>si</strong><strong>de</strong>rînd gestul artistic drept o“mişcare <strong>de</strong> iro<strong>si</strong>re”, fără impact în planul “materialităţii” şi “productivităţii” umane(e a<strong>de</strong>vărat însă că perspectiva adoptată ţine mai mult <strong>de</strong> i<strong>de</strong>alismul perfecţionăriispirituale – recomandat cîndva şi <strong>de</strong> către transcen<strong>de</strong>ntaliştii americani – <strong>de</strong>cît <strong>de</strong>pragmatismul îngust al dialecticienilor marxişti), în cazul celei <strong>de</strong>-a doua, Bataille seapropie <strong>de</strong> mitologie (mai precis, <strong>de</strong> “mitemele” lui Clau<strong>de</strong> Lévi-Strauss), <strong>de</strong>antropologie culturală şi, pînă la un punct, chiar <strong>de</strong> p<strong>si</strong>hanaliză. Nu convingeîntot<strong>de</strong>auna, dar rămîne captivant pînă la sfîrşit. Există în lucrările reprezentanţilor“noii critici” franceze (văzute în sens larg) un indiscutabil talent analitic, cetransformă obiectul <strong>de</strong> investigaţie (opera literară) în pretext. Discursul critic ajungeastfel să fascineze dincolo <strong>de</strong> finalitatea interpretării propriu-zise.Unitatea <strong>de</strong> lucru I.2.2.: Reprezentarea în artă15


Timp <strong>de</strong> lucru: 2hObiectiv operaţional:- înţelegerea substratului i<strong>de</strong>ologic al arteiIpoteza “actului literar ca act <strong>de</strong> transgre<strong>si</strong>e” apare mai ales în colecţia <strong>de</strong>studii publicată în 1957, La litterature et le mal (tipărită recent la Univers, întraducerea lui Va<strong>si</strong>le Zincenco). Totuşi, ea nu poate fi separată complet <strong>de</strong> noţiunile“economiei generale”, introduse <strong>de</strong> Bataille într-o proiectată trilogie doctrinară, LaPart maudite (1949), din care a scris doar primul volum – La Consumation.Legătura există, întrucît prin “literatură”, criticul <strong>de</strong>semnează frecvent tocmai această“parte blestemată”, excesul ce trebuie “cheltuit”, “iro<strong>si</strong>t”. Altfel spus, rădăcinileprincipiului se află un<strong>de</strong>va în zona tezei iniţiale (marxiste) – a literaturii ca “actgratuit” – căreia autorul îi <strong>de</strong>dică un faimos eseu în anul 1933 – La notion <strong>de</strong><strong>de</strong>pense (Noţiunea <strong>de</strong> cheltuire, excelent tradus ulterior în engleză ca The Notion ofExpenditure şi nu The Notion of Loss – minimalizatoare faţă <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ea “iro<strong>si</strong>rii”superioare, transcen<strong>de</strong>nte) -, ilustrînd ab initio nevoia “transgre<strong>si</strong>ei” mediate estetic.Prin literatură, individul iese din sfera restrictivă a “normalităţii” (general acceptate),realizînd în chip necesar un gest <strong>de</strong> transcen<strong>de</strong>re. “Excesul” său şi, în acelaşi timp,“partea lui blestemată” (un fel <strong>de</strong> rău insurmontabil, irepre<strong>si</strong>bil) <strong>de</strong>vin substitutele“literaturii” înseşi ce poate fi ju<strong>de</strong>cată – prin urmare – <strong>si</strong>multan ca “iro<strong>si</strong>re” şi“transgre<strong>si</strong>e”.Teoria din Literatura şi răul se complică însă treptat, abordînd spaţii esteticemai complexe <strong>de</strong>cît cele asociate “iro<strong>si</strong>rii” şi “gratuităţii” în literatură. Bunăoară,autorul con<strong>si</strong><strong>de</strong>ră actul artistic oarecum orientat spre “transgre<strong>si</strong>e” în mod subliminal.Prin creaţie, artistul se <strong>si</strong>tuează inevitabil într-o arie a libertăţii nelimitate, un<strong>de</strong>experimentează nece<strong>si</strong>tatea <strong>de</strong> a încălca interdictul, nu ca pe o rebeliune împotrivaconstrîngerilor impuse, ci, paradoxal, datorită absenţei acestor constrîngeri. Literaturareprezintă o stare <strong>de</strong> exces a umanului (lucru <strong>de</strong>ja stabilit <strong>de</strong> principiul anterior) şi, <strong>de</strong>aceea, valorile sale merg dincolo <strong>de</strong> bariere şi extreme, nefiind nici “Binele”, nici“Răul”, ci absolutul lor, fapt care nu mai presupune legea morală: “Ceea ce numescvaloare diferă aşadar şi <strong>de</strong> Bine şi <strong>de</strong> plăcere. Valoarea se <strong>si</strong>tuează dincolo <strong>de</strong> Bine şi<strong>de</strong> Rău, însă sub două forme opuse, una legată <strong>de</strong> principiul Binelui, cealaltă <strong>de</strong> cel alRăului. Dorinţa <strong>de</strong> Bine limitează mişcarea ce ne face să căutăm valoarea. În timp celibertatea spre Rău, dimpotrivă, <strong>de</strong>schi<strong>de</strong> un acces spre formele exce<strong>si</strong>ve ale valorii.Totuşi, nu s-ar putea conchi<strong>de</strong> din aceste date că valoarea autentică se <strong>si</strong>tuează <strong>de</strong>partea Răului. Chiar principiul valorii vrea să mergem cît mai <strong>de</strong>parte cu putinţă”(p.57). Literatura transcen<strong>de</strong> legea morală, prin “amoralitatea” absolutului ei originar,manifestîndu-se ca o formă <strong>de</strong> cunoaştere şi expre<strong>si</strong>e a Răului, în măsura în care“valoarea” estetică impune transgre<strong>si</strong>a Binelui.Bataille merge foarte <strong>de</strong>parte pe linia absolutizărilor. Datorită “nelimitării”amintite, “literatura este” – în accepţia lui – “esenţialul, sau nu este nimic. Răul – oformă acută a Răului – a cărui expre<strong>si</strong>e este literatura, are pentru noi /…/ valoareasupremă. Dar această concepţie nu pretin<strong>de</strong> lipsa <strong>de</strong> morală, ea cere o“hipermorală”./…/. Literatura nu este inocentă şi, vinovată, trebuia pînă la urmă să serecunoască vinovată, /…/, trebuia să ple<strong>de</strong>ze vinovat”(pp.17-8). Criticul con<strong>si</strong><strong>de</strong>ră că,dacă a face rău echivalează cu a face contrariul a ceea ce <strong>de</strong>fineşti ca bine, atunciliteratura reprezintă o regîndire a ordinii prestabilite (a Binelui, <strong>de</strong><strong>si</strong>gur) (p.35). Orice16


gest creator răspun<strong>de</strong>, în esenţă, unui stimul reformator. Amoralitatea rămîne condiţiaobligatorie a unei astfel <strong>de</strong> porniri (p.35).Studiile cuprinse în volum sînt variaţii pe tema <strong>de</strong> mai sus, ocupîndu-se <strong>de</strong>literatura unor scriitori importanţi, din unghiul transgre<strong>si</strong>ei binelui şi <strong>de</strong>păşiriilimitelor raţionalului sau eticului. În poezia lui Bau<strong>de</strong>laire, <strong>de</strong> exemplu, datorită“transcen<strong>de</strong>rii”, extrema pozitivă se suprapune cu extrema negativă (p.45), în timp ceun scriitor ca Blake reuşeşte, prin “transgre<strong>si</strong>e”, fără a fi nebun, să trăiască permanentla graniţa nebuniei (p.69). Ca argument al ultimei ipoteze este dat poemul din volumulSongs of Experience – Tyger – un<strong>de</strong> “spiritul lui Blake se <strong>de</strong>schi<strong>de</strong> spre a<strong>de</strong>vărulrăului” (p.81).(Rămîne <strong>de</strong>scumpănitor, totuşi, faptul că Bataille nu pune celebrapoezie în raport cu opusul ei ontologic, The Lamb, din celălalt volum – Songs ofExperience – care sugerează prin contrast un arhetip al binelui). Marchizul <strong>de</strong> Sa<strong>de</strong>profesează, în literatură, răul ca plăcere şi ca metodă, realizînd o transgre<strong>si</strong>e <strong>si</strong>milară(p.101), iar Kafka, la fel <strong>de</strong> paradoxal, are revelaţia mulţumirii prin nemulţumire(p.136). Nici Proust nu este străin <strong>de</strong> experimentarea răului ca atracţie acontrastelor, citate fiind scenele din opera sa un<strong>de</strong> plăcerea erotică (juisarea) seasociază, în mod necesar, tristeţii. Oximoronul <strong>de</strong>vine <strong>si</strong>ngura certitudine a“transgre<strong>si</strong>ei” prin literatură:”Răul pare <strong>de</strong> înţeles însă doar în măsura în care cheia luieste Binele. Dacă inten<strong>si</strong>tatea luminoasă a Binelui nu i-ar da nopţii Răuluiîntunecarea, Răul nu ar mai prezenta nici o atracţie”(p.116). În această contradicţie segăseşte “partea blestemată” ori “damnarea” actului literar.Eseul <strong>de</strong>dicat romanului Wuthering Heights şi, implicit, autoarei (EmilyBronte) pune în discuţie elementele centrale ale unei fenomenologii a răului înliteratură. Răul este aici o <strong>de</strong>rivaţie a pa<strong>si</strong>unii (pa<strong>si</strong>unea fiind în esenţă o formă <strong>de</strong>moarte – ajunsă aşa prin mijlocirea societăţii). Pa<strong>si</strong>unea copiilor (Heathcliff şiCatherine) se află sub inci<strong>de</strong>nţa binelui, dar, contaminată social (Linton), capătăvalenţe nocive.(După autor, copiii au puterea <strong>de</strong> a uita pentru un timp lumea adulţilor,însă pînă la urmă sînt condamnaţi să trăiască în ea). Erotismul lui Heathcliff şi al luiCathy are o componentă angoasantă, autodistructivă, întrucît conţine gena morţii(sexualitatea propriu-zisă înseamnă moarte, <strong>de</strong>oarece presupune o dublare aindividului). Prin dragostea violentă, cuplul lui Bronte se revoltă împotriva legii(morale) şi a ordinii (sociale), intrînd în transgre<strong>si</strong>e. Răul ajunge atunci o “bază <strong>de</strong>existenţă”, un veritabil modus vivendi (pp.30-4). Bataille extrapolează concluzia,susţinînd că astfel literatura anihilează misticismul şi proclamă libertatea. Un lucruîn general cunoscut, chiar dacă nu în totalitate <strong>de</strong>monstrat. Observarea acesteiperspective a “jumătăţii <strong>de</strong> măsură” poate fi, <strong>de</strong> altfel, extinsă asupra multora dintretezele teoreticianului, cuprinse în volumul <strong>de</strong> faţă sau în altele. Ceea ce nu înseamnăcă Bataille îşi pier<strong>de</strong> din actualitate (în univer<strong>si</strong>tăţile americane cel puţin, alături <strong>de</strong>Ricoeur, Derrida şi Foucault, el rămîne probabil unul dintre cei mai cunoscuţipoeticieni <strong>de</strong> limbă franceză), dar nici că trebuie să închi<strong>de</strong>m complet ochii la oanumită redundanţă i<strong>de</strong>atică.Într-un interesant studiu asupra comicului caragialesc, reeditat nu <strong>de</strong>mult înDespre lucrurile cu a<strong>de</strong>vãrat importante, Alexandru Paleologu observã cu fineţenuanţa paradoxalã a unei notaţii a lui Nietzsche. Autorul Naşterii tragediei spuneaun<strong>de</strong>va cã, dacã te uiţi atent, extrem <strong>de</strong> atent şi profund, în adîncimea unui abis, dupãun timp, vei ve<strong>de</strong>a cã şi abisul se uitã la tine. Avem aici o subtilã personalizare aobiectului <strong>de</strong> cãtre subiect - afirmã eseistul -, prin intermediul transferului <strong>de</strong>i<strong>de</strong>ntitate, <strong>de</strong><strong>si</strong>gur, dinspre principiul activ (subiectul) cãtre cel pa<strong>si</strong>v (obiectul).Cunoaşterea este subiectivarea obiectualitãţii şi, în mod fatal, nu poate fi "obiectivã"17


<strong>de</strong>cît în mãsura în care obiectul investigat trece prin integralitatea fazelor"subiectivãrii".Nu cred cã alta a fost concluzia lui Gaston Bachelard la capãtul unei existenţeintelectuale intense, al cãrei scop central fusese instaurarea supremaţiei "spirituluiştiinţific" (obiectiv, impersonal) în faţa celui "preştiinţific" (subiectiv, autoscopic). ÎnConştiinţa criticã, Georges Poulet amintea ironic faptul cã, dincolo <strong>de</strong> aparenţe,intimitatea spiritualã a lui Bachelard cuprin<strong>de</strong> douã fiinţe ireconciliabile: gînditorul şivisãtorul sau criticul şi poetul. Linia <strong>de</strong> <strong>de</strong>marcaţie dintre <strong>si</strong>ntezã şi intuiţie rãmîne<strong>de</strong>stul <strong>de</strong> imprecisã în interiorul procesului cognitiv. Nu cunoaştem doar prinraţionalitatea empiricã, ci şi prin asumãrile apriorice, iar revelarea a<strong>de</strong>vãrului seexprimã în tot atîtea formule mentaliste cîte subiectivitãţi avem angajate în <strong>de</strong>sluşireamisterului aceluiaşi obiect.La psychanalyse du feu (apãrutã în 1938) trebuie sã-i fi schimbatteoreticianului optica - datoritã caracterului profund subiectiv (autoscopic) alincur<strong>si</strong>unii ştiinţifice propriu-zise -, <strong>de</strong>şi, în Introducere, el pare sã mai fieprizonierul utopiilor seducãtoare ale "obiectivitãţii". Se teme, <strong>de</strong> exemplu, cãîntorcîndu-ne "spre noi înşine, ne în<strong>de</strong>pãrtãm <strong>de</strong> a<strong>de</strong>vãr" şi con<strong>si</strong><strong>de</strong>rã cã, atunci "cîndfacem experienţe intime, contrazicem experienţa obiectivã" (p.31). De asemenea,observã cã majoritatea analiştilor susţin cã este suficient sã vorbeascã <strong>de</strong>spre un"obiect" pentru a se <strong>si</strong>mţi "obiectivi". Investigaţia ştiinţificã ar presupune disocierea<strong>de</strong> <strong>si</strong>ne prin gîndire şi <strong>de</strong>personalizarea gîndirii prin ironie: "Departe <strong>de</strong> a se lãsa învoia uimirii, gîndirea obiectivã trebuie sã fie ironicã" (p.33). Astfel, subiectul(cunoaşterii) intrã într-o neaşteptatã stare <strong>de</strong> impersonalitate, preluînd(fenomenologic) obiectul ca pe o hologramã şi disecîndu-l pînã la <strong>de</strong>taliiinfinitezimale. Frumos principiu şi, pe cît <strong>de</strong> atrãgãtor, pe atît <strong>de</strong> nea<strong>de</strong>vãrat.Dupã cum spuneam, chiar aceastã P<strong>si</strong>hanalizã a focului (reeditatã inspirat <strong>de</strong>Editura Univers, unsprezece ani <strong>de</strong> la prima apariţie, în foarte buna traducere a LucieiRuxandra Munteanu şi cu o prefaţã semnatã <strong>de</strong> Romul Munteanu) invali<strong>de</strong>azã<strong>si</strong>stemul teoretic al lui Bachelard. Investigaţia focului obiectual nu reprezintã altceva<strong>de</strong>cît pretextul coborîrii <strong>si</strong>mbolice în adîncimile metafizice ale subiectului. Analizaacoperã efortul "personalizãrii" obiectului studiat care, aidoma abisului nietzschean,capãtã treptat i<strong>de</strong>ntitate şi autonomie. Focul nu este pentru autor o "temã", un"<strong>si</strong>mbol" sau o "fenomenalitate" şi nici mãcar un "arhetip". El indicã mai curînd unconstruct ontologic, legat <strong>de</strong> profunzimile labirintice ale subconştientului colectiv.Însuşi Bachelard se aratã convins <strong>de</strong> existenţa acestei "personalizãri" a obiectuluiradiografiat. Chiar dacã respinge reveriile preştiinţifice, <strong>de</strong>clarîndu-se a<strong>de</strong>ptulcunoaşterii obiective, observã cã focul - ca obiect - apare la fel <strong>de</strong> in<strong>si</strong>stent în artã şiştiinţã, iar cele douã sînt unificate, prin urmare, <strong>de</strong> complexitatea vieţii. Focul redãvolens-nolens suma experienţei existenţiale, în posturã <strong>de</strong> amestec al visului curealitatea: "Tot ce poate spera filozofia este ca poezia şi ştiinţa sã <strong>de</strong>vinãcomplementare, sã le unifice ca pe douã contrarii bine alcãtuite" (p.31). Excursulp<strong>si</strong>hanalitic <strong>de</strong> faţã reuşeşte exemplar aceastã <strong>si</strong>mbiozã.Subliminal, focul existã ca o ilustrare a inacce<strong>si</strong>bilului, grefîndu-se perestricţiile copilãriei. Tatãl aţîţã cãrbunii încinşi, interzicîndu-ţi sã te apropii, mamagãteşte în bucãtãrie la foc şi nu te acceptã în preajmã, iar oamenii ridicã ruguri pecîmp, fãrã a te lãsa sã îi imiţi. Mai mult, instrumentele focului îţi sînt ascunse,creîndu-se astfel, în jurul flãcãrii, o aurã înfricoşãtoare <strong>de</strong> sacralitate şi mister. Pentrua stãpîni focul, trebuie sã treci prin stadiile iniţiatice ale vieţii, asumîndu-ţi rigorileunei a<strong>de</strong>vãrate mistici a puterii şi responsabilitãţii. Copilul va privi flacãra, inevitabil,cu teamã şi respect, avînd înaintea ei un reflex învãţat (<strong>de</strong>prins prin automatismul18


interdicţiei), iar "nu unul natural" (p.39), şi conceptualizînd-o ca fiinţa socialã <strong>de</strong> carenu te poţi apropia (p.40): "Focul este <strong>de</strong> la început obiectul unei interdicţii generale;<strong>de</strong> un<strong>de</strong> concluzia - interdicţia socialã este prima noastrã cunoaştere generalã asuprafocului" (p.40).În mod natural, respectul pentru sacralitatea focului genereazã gelozia faţã <strong>de</strong>adultul iniţiat, care pare sã aibã - datoritã accesului sãu nelimitat la flacãrã - atribuţiisacerdotale. Atunci începe practic ceea ce Bachelard numeşte complexul luiPrometeu, tradus p<strong>si</strong>hanalitic drept dorinţa secretã <strong>de</strong> preluare a autoritãţii asuprafocului şi <strong>de</strong> substituţie a maturului autocratic în interiorul relaţiei binare, intime, custrania "fiinţã socialã". P<strong>si</strong>hologic vorbind, conotaţiile acestui complex se raporteazãla cunoaştere, însumînd "toate nãzuinţele care ne în<strong>de</strong>amnã sã ştim atît cît pãrinţiinoştri, mai mult <strong>de</strong>cît pãrinţii noştri, atît cît maeştrii noştri, mai mult <strong>de</strong>cît maeştriinoştri" (p.41), etc. Complexul prometeic implicã, prin urmare, o dramã cognitivã.Totodatã, focul creeazã un extaz thanatic, venit din nevoia irepre<strong>si</strong>bilã a trãiriiextreme, a eternizãrii fiinţei - asemenea marmorei - prin combustie. Aici se poatelocaliza revelaţia faptului cã existenţa nu se mãsoarã în fapte sau în duratã, ci îninten<strong>si</strong>tate. Bachelard numeşte epifania complexul lui Empedocle, dupã i<strong>de</strong>ntitateacelui care s-a sacrificat în foc, valorizîndu-şi momentul <strong>de</strong> trãire maximã. Autorulconcluzioneazã cã, <strong>de</strong> aceea, "focul este pentru omul care-l contemplã un exemplu <strong>de</strong><strong>de</strong>venire promptã şi un exemplu <strong>de</strong> <strong>de</strong>venire circumstanţialã" (p.44). Brevitatea şi,pînã la un punct, efemeritatea ar<strong>de</strong>rii se compenseazã prin absolutul inten<strong>si</strong>tãţii ei,care inclu<strong>de</strong> sugestia imortalitãţii.Focul are, în acelaşi timp, o dimen<strong>si</strong>une agreabilã, <strong>de</strong>rivatã din originea saimemorialã. Dupã Bachelard, <strong>de</strong>scoperirea flãcãrii prin frecare nu se explicãp<strong>si</strong>hanalitic în planul utilului, cît în cel al plãcutului. Omul primitiv a <strong>si</strong>mţit impulsulsubconştient al imitaţiei gestului erotic, <strong>de</strong> "a împinge bucata <strong>de</strong> lemn în scobiturã" şia sugera "mîngîierile cele mai intime" (p.53). Autorul cre<strong>de</strong> cã "înainte <strong>de</strong> a fi fiullemnului, focul este fiul omului" (p.53). Vorbim astfel <strong>de</strong> un "foc sexualizat", existentparabolic în memoria culturalã <strong>de</strong> la alchimişti (care, în posturã <strong>de</strong> bãrbaţi austeri,izolaţi <strong>de</strong> comunitate, transfigurau, în experienţele lor senzaţionale, frustrãrisubconştiente) la romantici (care, cel puţin prin povestirile lui Novalis, par conştienţi<strong>de</strong> valoarea senzualã a focului). Necondiţionat, teoreticianul conceptualizeazã aceastãlaturã a obiectului p<strong>si</strong>hanalizei sale drept complexul lui Novalis.În varianta lui consumabilã (alcoolul sau, <strong>si</strong>mbolic, "apa <strong>de</strong> foc"), foculconcentreazã puteri uriaşe în cantitãţi miniaturale. Ingerat, el transportã spiritul într-orealitate paralelã - categoric superioarã celei imediate - dinamizînd actul creator.Bachelard spune cã "nu trebuie sã ne grãbim a ne adresa construcţiilor raţiunii pentrua înţelege un geniu literar original. Inconştientul este el însuşi un factor <strong>de</strong>originalitate. Iar inconştientul alcoolic reprezintã cu <strong>de</strong>osebire o realitate profundã. Neînşelãm atunci cînd ne imaginãm cã alcoolul intervine doar pentru a stimulapo<strong>si</strong>bilitãţile spirituale. El creeazã cu a<strong>de</strong>vãrat aceste po<strong>si</strong>bilitãţi" (p.117). Avem aicischiţa complexului lui Hoffmann (ca şi Poe, un estetician al alcoolismului),dimen<strong>si</strong>unea virtual transcen<strong>de</strong>ntã (creatoare) a focului. Beţia extaticã, halucinaţiadioni<strong>si</strong>acã, reveria alcoolicã, cu virtuţile lor cognitive, scot spiritul din sferacomunului, fãcîndu-l <strong>de</strong>miurg (creator).Concluzia <strong>de</strong> ansamblu a lui Bachelard nu surprin<strong>de</strong>. P<strong>si</strong>hanaliza foculuirãmîne o investigaţie <strong>de</strong> paradoxuri. Pirolatria se întemeiazã pe unitatea contrariilor, abinelui şi rãului ca fenomenalitãţi coexistente: "El (focul, n.n.) strãluceşte în Pradis.El ar<strong>de</strong> în infern. El este plãcere şi torturã. El este bucãtãrie şi apocalips /.../. El esteun zeu tutelar şi teribil, bun şi rãu. El poate sã se contrazicã: el este <strong>de</strong>ci unul dintre19


principiile explicaţiei universale" (p.16). Mã întreb dacã nu cumva acest amestec alopoziţiilor ilustreazã ultimativ dualitatea cunoaşterii însãşi, concomitent generatã <strong>de</strong>empirism şi intuiţionism? Discret şi, fãrã îndoialã, uşor ipocrit, autorul a preferattãcerea.În toamna lui 1998, cînd - printr-o întîmplare fericită - am avut ocazia să-i fiua<strong>si</strong>stent lui Rob Pope (profesor la Oxford, specializat în literatură medievală englezăşi în Chaucer) la un seminar <strong>de</strong> metodologii critice actuale, am fost intrigat iniţial <strong>de</strong>ceea ce mie îmi părea o <strong>si</strong>tuaţie inexplicabilă. Deşi nivelul aca<strong>de</strong>mic al cursanţilor erafoarte bun (toţi predau literatură la diverse univer<strong>si</strong>tăţi), iar competenţa instructorului(Rob Pope) nu lăsa nimic <strong>de</strong> dorit, discuţiile ocoleau constant zona con<strong>si</strong><strong>de</strong>rată <strong>de</strong>mine drept „sofisticată" şi, prin urmare, „relevantă" a poeticilor (post)<strong>mo<strong>de</strong>rne</strong>,in<strong>si</strong>stînd nepermis <strong>de</strong> mult (în viziunea mea) pe elementele marginale <strong>de</strong> construcţietextuală. Se<strong>si</strong>zîndu-mi într-un tîrziu dilema, profesorul Pope mi-a spus un lucrumemorabil, pe care cred că nici un univer<strong>si</strong>tar român nu l-ar mai nega astăzi, chiardacă acum cîţiva ani 1-ar fi luat poate în <strong>de</strong>rî<strong>de</strong>re. Studiul literaturii - ca şi scrierea ei<strong>de</strong> altfel - s-au schimbat enorm în ultimii zece-douăzeci <strong>de</strong> ani, sub impactul<strong>de</strong>zvoltării (aproape incredibile) a mentalităţii colective tehnologizate (cibernetizate).Intelectualul anului 2000 are sentimentul acut al prezentului dinamic (a se ve<strong>de</strong>aprogresele informaticii care, în timp scurt, a realizat practic impo<strong>si</strong>bilul), re<strong>si</strong>mţindinvestigarea tradiţionalistă a fenomenalităţilor culturale - cu incur<strong>si</strong>uni paseiste şiinvitaţii la izolaţionism bibliofil - ca pe o atitudine fundamental anti-istorică. Toţiparticipanţii la seminar, continuă Pope, se vor întoarce în lumea mobilă a Internet-uluişi experimentului globalist, un<strong>de</strong> expertiza lor în poetică sau în opera lui Shakespeare(fie şi excepţională) nu se află la mare preţ. Stu<strong>de</strong>ntul noului eon nu vrea să ştie cît <strong>de</strong>valoros este un text <strong>de</strong> Byron, ci <strong>de</strong> ce textul respectiv este important şi, implicit,valoros pentru el - omul preocupat necondiţionat doar <strong>de</strong> viitor. Faptul acesta nu îlputem obţine <strong>de</strong>cît prin expunerea pretenţiosului învăţăcel la artefactul propriu-zis (înpostură <strong>de</strong> fiinţă vie), <strong>de</strong>terminîndu-l să intervină în el, făcîndu-l să comunicenemijlocit cu el.Rob Pope articula aici, într-un fel, rezumatul cărţii pe care o publicase în 1995(reeditată recent), Textual Intervention, şi care <strong>de</strong>monstra concret „convertirea"necesară a unui Oxford scholar (conservator) la rigorile pragmatismuluipostindustrial. „Intervenţia textuală" propovăduită <strong>de</strong> autor porneşte <strong>de</strong> la premisa căorice interpretare critică este, în realitate, o rescriere (a textului) într-o nouă formăsemnificantă: „Lectura însăşi reprezintă o variantă <strong>de</strong> re-scriere şi, astfel, toateinterpretările sînt acte <strong>de</strong> intervenţie (textuală)". Prin iradiere, efortul exegetic sesuprapune cu un gest <strong>de</strong> „intruziune" în structura semiotică dată şi, în acelaşi timp, cuunul <strong>de</strong> reformulare a ei din unghiul cultural şi p<strong>si</strong>hologic al receptorului(cititorului/criticului). Profesorul britanic con<strong>si</strong><strong>de</strong>ră „<strong>de</strong>construcţia" stadiul preliminaral „reconstrucţiei" literare (<strong>de</strong> fapt, mai corect ar fi să o numim mereu, ca şi autorul,„textuale", întrucît metodologia în discuţie funcţionează şi în regimuri non-literare şinon-artistice în general), <strong>si</strong>ngura care oferă credibilitate (şi, <strong>de</strong><strong>si</strong>gur, finalitate)„intervenţiei" noastre în text. În acest punct, strategia lui Pope pare mai curîndstructuralistă (se observă legătura cu Barthes care, în Activitatea structuralistă,vorbea <strong>de</strong>spre „disecţie" şi „articulare" ca faze complementare în orice analizăcomponenţială ori segmenţială a literaturii), dar impre<strong>si</strong>a se nuanţează pe măsură ceintrăm în <strong>si</strong>stemul lui teoretic. Intervenţia textuală nu urmăreşte obse<strong>si</strong>onal impunereaunui „mesaj" al obiectului investigat şi nici conştientizarea unei centralităţi semanticeabsolute a fragmentului literar. Ea se poate limita la producerea <strong>de</strong> „contra-texte",paralele şi alternative, sau poate adapta un text la circumstanţele mentaliste ale.20


prezentului, „recentrîndu-l" şi „reformulîndu-i genul". De asemenea, tehnicamenţionată ar putea <strong>de</strong>veni un <strong>si</strong>mplu exerciţiu mimetic (parodic) ori prilejul colajuluifragmentar revelator. Convingerea inaugurală a teoreticianului rămîne că forma „ceamai bună <strong>de</strong> a înţelege felul cum un text funcţionează este /.../ să-l modifici".Prelungind puţin i<strong>de</strong>ea, vom accepta (pe bună dreptate) că, în actul <strong>de</strong>comprehen<strong>si</strong>une a literaturii (şi a oricărui tip <strong>de</strong> textualitate cu transfer <strong>si</strong>mbolic), nutrebuie să căutăm analiza infinitezimală cu orice preţ. Importantă (şi utilă) <strong>de</strong>vinecomuniunea (comunicarea) cu obiectul textual, pe care îl transformi după imperativelepropriei grile culturale, lăsîndu-te la rîndul tău mo<strong>de</strong>lat în acord cu rigorileintelectuale ale entităţii (autonome) din faţa ta.În interiorul textului există întot<strong>de</strong>auna doi factori <strong>de</strong>terminanţi,conceptualizaţi <strong>de</strong> către Pope drept <strong>si</strong>nele şi celălalt. Primul are o natură dinamică,fiind principiul activ al artefactului textual. Cel <strong>de</strong>-al doilea se manifestă mai <strong>de</strong>grabămarginal, chiar static, <strong>de</strong>venind (inevitabil) principiul pa<strong>si</strong>v al constructului semiotic.Teoretic vorbind, sîntem nevoiţi să-i i<strong>de</strong>ntificăm cu apelativele noţionale - agentul(<strong>si</strong>nele) şi subiectul (celălalt), adică „individul" (scriitorul) abscons din text,împreună cu întregul context istoric al existenţei sale, care „face (fac) lucrurile să semişte" versus „structura" <strong>si</strong>mbolică (gramaticală, filozofică, metafizică etc.) un<strong>de</strong> el„alege să-şi aşeze semnificaţiile". Agentul (<strong>si</strong>nele, eu) are valoare personală, pe cîndsubiectul (celălalt, el) este invariabil impersonal. Relaţia dintre cei doi este mediată <strong>de</strong>un al treilea factor care „intervine" în text ca într-o structură închisă, criptică şinecomunicantă. Teoreticianul îl numeşte tu (cititorul, receptorul, criticul), cel care<strong>de</strong>zvăluie astfel o natură interpersonală. În mod analog, intervenţia textuală sugereazăo activitate <strong>de</strong> „catalizare", <strong>de</strong> facilitare a unor relaţii („reacţii" intelectuale sauculturale) aflate în stare latentă. „Rescrierea" textului implică <strong>de</strong> fapt reorganizareasetului <strong>de</strong> conexiuni stabilite între acesta şi lumea căreia îi este <strong>de</strong>stinat ori, foartea<strong>de</strong>sea, lumea din care el provine.Autorul oferă un interesant exemplu prin poemul My Last Duchess alvictorianului Robert Browning. „Intruziunea" (re)structurală în operă duce automat latrei ver<strong>si</strong>uni semantice complementare (văzute, <strong>de</strong><strong>si</strong>gur ca rescrieri ale prototipuluipoetic). Prima este textuală şi se <strong>de</strong>sfăşoară înăuntrul obiectului estetic (poemul),preconizînd „reasamblarea" componenţială. A doua poartă numele <strong>de</strong> intervenţiecontextuală şi urmăreşte proiectarea obiectului în spaţiul istoric şi cultural un<strong>de</strong> aapărut. Ultima aparţine regimului transtextual şi angajează persoana (istorică) areceptorului (<strong>si</strong>mpliflcînd puţin lucrurile, putem să o suprapunem cu „transcen<strong>de</strong>nţa"lui Genette). În variantă „textuală", poemul apare ca monolog dramatic (în fapt, undialog implicit, presupunînd o a doua prezenţă tăcută, dincolo <strong>de</strong> tabloul semiotic dinprim-plan) al unui narator mincinos, probabil vinovat <strong>de</strong> omuci<strong>de</strong>re şi escrocsentimental. În registru „contextual", creaţia lui Browning reprezintă un „cod" culturalinexpugnabil, cu ramificaţii alegorice, care merg <strong>de</strong> la industrializare pînă la lupteledin epocă pentru <strong>de</strong>mocraţie, literatura gogoliană, colonizarea Americii, a Cana<strong>de</strong>i şia Australiei etc. Prin intermediul „transtextualităţii" (văzută ca dimen<strong>si</strong>une a receptăriiprezente, specifice postmo<strong>de</strong>rnismului), putem vorbi <strong>de</strong>spre feminism, studii culturaleş.a., fiecare gă<strong>si</strong>ndu-şi justificarea totală ori parţială în poem. În majoritateaplanurilor, actul <strong>de</strong> intervenţie a în<strong>de</strong>plinit consecvent operaţiile succe<strong>si</strong>ve <strong>de</strong>„<strong>de</strong>scentralizare" şi „recentralizare", în afara lor rescrierea textului fiind practicimpo<strong>si</strong>bilă.Descrierea teoretică a noii metodologii <strong>de</strong> apropiere a textualităţii a fosturmată, cîţiva ani mai tîrziu, <strong>de</strong> o <strong>de</strong>monstraţie concretă pe texte cla<strong>si</strong>ce, intitulată <strong>de</strong>Rob Pope - ceva cam vag generalizator - The English Studies Book. Volumul a apărut21


la aceeaşi prestigioasă editură Routledge, putînd fi privit ca o incur<strong>si</strong>une originală îndiverse opere literare canonizate, dar şi în i<strong>de</strong>ologiile critice, din unghiul„intervenţiilor" reformatoare. Printre textele „rescrise" critic aici, se remarcă PiersPlowman (William Langland), My Mistress' Eyes (William Shakespeare), ParadiseLost (John Milton), The Vi<strong>si</strong>on of Judgement (George Byron), Good Omens (TerryPratchett şi Neil Gaiman), Robinson Crusoe (Daniel Defoe), Beloved (ToniMorrison), Pri<strong>de</strong> and Prejudice (Jane Austen), Jane Eyre (Charlotte Bronte),Frankenstein (Mary Shelley), Heart of Darkness (Joseph Conrad), A Mo<strong>de</strong>st Proposal(Jonathan Swift), The Story of Muhammad Din (Rudyard Kipling), Cloud 9 (CarylChurchill), Educating Rita (Willy Russell), Alice Through the Looking Glass (LewisCarroll), The Satanic Verses (Salman Rushdie) şi multe altele, aparţinîndnecondiţionat elitei (canonice) a istoriei literare britanice şi mondiale. Trebuieobservat că „reasamblările" lui Pope - chiar trivializatoare şi brutale uneori - duc înmajoritatea cazurilor la interpretări insolite ale acestor opere, reconfirmîndu-le, prinefect, poziţia canonică ocupată în cultura engleză. Am citit un<strong>de</strong>va că G. Călinescuobişnuia să recite poeme <strong>de</strong> diverşi autori într-un mod execrabil - <strong>de</strong>şi era, după cumse ştie, un maestru al <strong>de</strong>clamaţiilor patetice şi al intonaţiilor nevero<strong>si</strong>mile -, spunînd înfinal că numai un text care rezistă la o astfel <strong>de</strong> lectură este poezie a<strong>de</strong>vărată. Păstrîndproporţiile, „intervenţia textuală" teoretizată <strong>de</strong> către Pope încearcă să <strong>de</strong>monstreze„receptorului" postindustrial - uşor obo<strong>si</strong>t, dacă nu alienat, într-un univers n-dimen<strong>si</strong>onal, cu po<strong>si</strong>bilităţi <strong>de</strong> comunicare intergalactică - faptul că literaturaautentică supravieţuieşte în era ciberneticii, modificîndu-şi structura, nu şi obiectul.Preocuparea lui Genette pentru „modurile" şi „regimurile" <strong>de</strong> existenţă a arteieste recentă (anii nouăzeci), marcînd - în accepţia majorităţii comentatorilor - untransfer metodologic dinspre poetică spre estetică. Opera artei, eseul care ilustreazăaceastă (altfel previzibilă) transformare a teoreticianului, cuprin<strong>de</strong> două volume:Immanence et Transcen<strong>de</strong>nce (1994) şi La Rélation esthétique (1997). Primulreprezintă o radiografie a fenomenalităţii artistice (manifestări şi ipostaze materialeori i<strong>de</strong>ale) şi a fost tradus recent <strong>de</strong> către Muguraş Constantinescu pentru prestigioasacolecţie critică şi teoretică <strong>de</strong> la Univers (cartea are un bun aparat istorico-exegetic).Cel <strong>de</strong>-al doilea tratează, după cum anunţă autorul încă din Introducerea laImanenţă şi transcen<strong>de</strong>nţă, „relaţia estetică în general şi relaţia operelor <strong>de</strong> artă înparticular". El completează, în mod necesar, investigaţia „modurilor" <strong>de</strong> articulare acreaţiilor din partea întîi a esteticii lui Genette (<strong>de</strong> fapt, a „meta-esteticii", cu termenulfolo<strong>si</strong>t <strong>de</strong> Muguraş Constantinescu în Prefaţă), intrînd în dimen<strong>si</strong>unilefenomenologice (culturale, antropologice) ale operelor (i<strong>de</strong>ntificate drept) artistice. Laprimul nivel al reprezentărilor estetice însă, importantă pentru teoretician <strong>de</strong>vine„prezenţa" fenomenală şi mentală a artei, adică modurile şi, ulterior, regimurile încare ea există şi se articulează, atît în ipostază „fizică" (<strong>de</strong> obiect material), cît şi învariantă „spirituală" (<strong>de</strong> obiect i<strong>de</strong>al). Imanenţa codifică materialitatea - mai precis,con<strong>si</strong>stenţa obiectuală (care acceptă şi chiar implică un element <strong>de</strong> i<strong>de</strong>alitate sau <strong>de</strong>abstracţiune) - a fenomenului artistic (subiacent operei ca fapt real/concret al acesteilumi), pe cînd transcen<strong>de</strong>nţa indică exten<strong>si</strong>a intelectuală, <strong>si</strong>mbolică, ipotetică (a artei),suprapunîndu-se necondiţionat cu funcţia sa principală (<strong>de</strong> a sugera un regim <strong>de</strong>existenţă paralel cu universul material, supus rigorilor construcţiei mentale, imaginareetc.). Distincţia <strong>de</strong>monstrează condiţia dublă (<strong>de</strong> acum un truism) a activităţii artistice- materială şi i<strong>de</strong>ală, concretă şi abstractă. Genette spune că „o operă <strong>de</strong> artă este unobiect estetic intenţional", acceptînd că axioma aceasta poate fi reformulată şi în felulurmător: „o operă <strong>de</strong> artă este un artefact (sau un produs uman) cu funcţie artistică".Prin urmare, arta trebuie imaginată ca o „imanenţă", a cărei <strong>si</strong>ngură raţiune <strong>de</strong> fiinţare22


ămîne „transcen<strong>de</strong>nţa", capacitatea inefabilă (şi, totodată, paradoxală) <strong>de</strong> a transportaintelectul receptor - cu ajutorul materialităţii sale ori prin medierea obiectualităţii sale- în pură i<strong>de</strong>alitate.Cele două „condiţii" (termen maiorescian) ale artei se presupun reciproc,neputînd funcţiona autonom. Imanenţa este rîul clar <strong>de</strong>limitat în interiorul albiei, iartranscen<strong>de</strong>nţa - atunci cînd se manifestă - reprezintă revărsarea apei în necunoscutul,imprevizibilul şi in<strong>de</strong>finibilul teritoriului: „Nu putem aşadar spune, în sensul tare, că ooperă constă exclu<strong>si</strong>v sau exhaustiv într-un obiect. /.../. Operele <strong>de</strong> artă nu au ca<strong>si</strong>ngur mod <strong>de</strong> existenţă şi <strong>de</strong> manifestare faptul <strong>de</strong> a «consta» într-un obiect. Ele maiau cel puţin încă unul, acela <strong>de</strong> a transcen<strong>de</strong> această «con<strong>si</strong>stenţă», fie pentru că ele se«întrupează» în mai multe obiecte, fie pentru că receptarea lor poate să se extindă cumult dincolo <strong>de</strong> prezenţa acestui (sau acestor) obiecte şi a unui anumit mod <strong>de</strong>supravieţuire după dispariţia lui (lor)". Actul creaţiei, ca şi cel al receptării, impune<strong>si</strong>tuarea <strong>si</strong>multană în ambivalenţa artefactului estetic. În afara dualităţii menţionate, nuexistă artă, iar această negaţie implică, prin revers, conţinutul afirmativ al unei<strong>de</strong>finiţii mult aşteptate. La întrebarea ce este arta?, în temeiul raţionamentuluiinexpugnabil al lui Genette, putem replica, fără teamă <strong>de</strong> eroare, că arta ilustreazăfenomenul care satisface condiţiile <strong>de</strong> imanenţă şi, respectiv, transcen<strong>de</strong>nţă. Primadintre condiţii, imanenţa, rămîne şi cea mai puţin pretenţioasă. Orice operă <strong>de</strong> artăeste în primul rînd un artefact, adică, în varianta teoreticianului, un obiect <strong>de</strong>imanenţă. Interesant <strong>de</strong> observat însă, această imanenţă (prezenţă) obiectuală poate ficoncretă {fizică) sau abstractă (i<strong>de</strong>ală), în funcţie <strong>de</strong> domeniul artei în discuţie. Astfel,avem zone estetice cu obiect <strong>de</strong> imanenţă material (pictura şi sculptura) şi altele cuobiect <strong>de</strong> imanenţă spiritual (literatura şi muzica), împărţirea pe „regiuni" <strong>de</strong> imanenţădatează dinaintea analizei lui Genette, <strong>de</strong> la Ėtienne Souriau care vorbise (în„analizele" sale „existenţiale" asupra operei) <strong>de</strong>spre „existenţa fizică" - opusă celei„fenomenale" - sau <strong>de</strong>spre „existenţa reică" - opusă celei „transcen<strong>de</strong>ntale". De aceea,autorul Ficţiunii şi Dicţiunii distinge (cu o dihotomie a lui Nelson Goodman) întrearte autografice (cu obiect material) şi arte alografice (cu obiect i<strong>de</strong>al). Ele sediferenţiază prin natura materialităţii estetice, pictura sau sculptura - <strong>de</strong> exemplu -fiind, în starea lor imanentă, nişte „prezenţe" fizice, spre <strong>de</strong>osebire <strong>de</strong> literatură orimuzică, aflate - chiar şi în planul „concreteţii" - sub inci<strong>de</strong>nţa abstracţiunii (nuneapărat şi a imaterialităţii: acceptăm că textul rămîne totuşi codul/cifrul material,concret, al unei prezenţe abstracte, intelectuale, care constituie obiectul propriu-zis alartelor alografice).Condiţia <strong>de</strong> imanenţă a artei <strong>de</strong>termină, <strong>de</strong><strong>si</strong>gur, distincţii <strong>de</strong> ordin obiectual.Genette cre<strong>de</strong> că „obiectele alograflce (i<strong>de</strong>ale) sînt <strong>de</strong>finite prin i<strong>de</strong>ntitatea lorspecifică (pentru că nu au i<strong>de</strong>ntitate numerică distinctă) şi că obiectele autografice(materiale) sînt esenţialmente <strong>de</strong>finite prin i<strong>de</strong>ntitatea lor numerică, sau, după cumspune Goodman, prin «istoria lor <strong>de</strong> producţie», pentru că ele îşi schimbă constanti<strong>de</strong>ntitatea specifică, fără ca sentimentul «i<strong>de</strong>ntităţii» lor să fie pur şi <strong>si</strong>mplu abolit".Astfel, în interiorul segmentului estetic <strong>de</strong> imanenţă, vorbim <strong>de</strong>spre obiecte unice şiobiecte multiple. Cele dintîi - <strong>de</strong>rivate <strong>de</strong> regulă din specificul picturii, al sculpturiisau al arhitecturii (ca arte autografice) -caracterizează o „practică manualătransformatoare", irepetabilă, pe cînd cele din clasa „obiectelor multiple" - ilustrativemai ales pentru sculptura prin turnare, gravură, tapiserie etc. - angajează „producţia înserie". Dacă în cazul obiectului <strong>si</strong>ngular, realizarea artistică este „ghidată bineînţeles<strong>de</strong> spirit şi ajutată <strong>de</strong> instrumente, chiar <strong>de</strong> maşini mai mult sau mai puţin sofisticate",pentru obiectele variabile, execuţia estetică are loc prin reproducerea ori diviziuneaunui prototip (şi transcrierea, conform autorului, poate funcţiona, la limită, drept artă23


autografică, focalizată pe obiectul multiplu). „Nevoia <strong>de</strong> perpetuare" reprezintă regulafundamentală <strong>de</strong> existenţă a regimului autografic, dar ea nu dispare întrutotul nici dincel alografic. Aşa cum observă Goodman, iar Genette subscrie tacit, sursa primă anaturii obiectualităţii în artă rămîne voinţa <strong>de</strong> „a transcen<strong>de</strong> limitările timpului şi aleindividului". Prin obiectul unic ori multiplu, măcar ipotetic, acest impuls subliminaleste satisfăcut.Spun ipotetic, întrucît a<strong>de</strong>vărata „ieşire" a rîului din matcă, expan<strong>si</strong>uneaintelectuală propriu-zisă, se produce la nivelul celei <strong>de</strong>-a doua stări/condiţii a artei -transcen<strong>de</strong>nţa. Aceasta poate fi uşor interpretată ca funcţia artistică prin excelenţă,raţiunea primordială pentru care un artefact, un construct uman în general, sei<strong>de</strong>ntifică drept „estetic". Aici trebuie localizată, <strong>de</strong> aceea, esenţa artelor. Cum bineremarcă autorul, dacă prin absurd am concepe „o imanenţă fără transcen<strong>de</strong>nţă /.../, nuputem concepe însă transcen<strong>de</strong>nţa fără imanenţă, fiindcă ea i se întîmplă acesteia şi nuinvers: transcen<strong>de</strong>nţa transcen<strong>de</strong> imanenţa, evi<strong>de</strong>nt fără ca reciproca să aibă loc.Această secundaritate oarecum logică nu antrenează nici o dispensă empirică: dacă nutoate operele prezintă toate formele <strong>de</strong> transcen<strong>de</strong>nţă, în schimb /.../ nici una nu i sesustrage în totalitate. Am acceptat că putem concepe, dar nu că putem întîlni o operăfără transcen<strong>de</strong>nţă". Starea <strong>de</strong> transcen<strong>de</strong>nţă codifică inefabilul comunicării estetice -pe axa autor-operă-receptor -, fiind acce<strong>si</strong>bilă mai curînd <strong>de</strong>scriptiv <strong>de</strong>cît analitic.Modurile ei <strong>de</strong> existenţă („imanenţe plurale", „manifestări parţiale", „opera plurală")sînt <strong>de</strong> fapt ipostaze sui generis ale <strong>si</strong>mbolismului artistic şi nu fenomenologiiabsolute ale acestuia. Dintre „modurile" transcen<strong>de</strong>nţei, cele mai importante mi se parultimele două („manifestări parţiale" şi „opera plurală"), care implică actul receptăriiobiectului <strong>de</strong> artă ca element major în stabilirea dimen<strong>si</strong>unii estetice. În acest plan,Genette dove<strong>de</strong>şte acuitate pentru transformările culturale şi artistice induse lumiiactuale <strong>de</strong> către spiritul postmo<strong>de</strong>rnităţii. După secolele în care prioritatea (îninteriorul ecuaţiilor estetice) o <strong>de</strong>ţineau succe<strong>si</strong>v autorul şi opera, la societăţilepostindustriale, receptorul (beneficiarul artei şi evaluatorul ei) şi-a impus dominaţia.Opera trăieşte pe un palier fenomenologic bine <strong>de</strong>terminat (conştiinţa celui căruia i seadresează), stabilit <strong>de</strong> ambientul cultural şi istoric al epocii individului/comunităţii încauză. Prin urmare, transcen<strong>de</strong>nţa artefactului artistic poate luaformele/expre<strong>si</strong>ile/direcţiile cele mai puţin previzibile, adaptîndu-se rigorilor tuturorfactorilor menţionaţi. Chiar canonul artistic - precum şi cel axiologic, <strong>de</strong> altfel - esterezultatul (cultural şi p<strong>si</strong>hologic) al unui complex <strong>de</strong> cauzalităţi şi efecte <strong>de</strong> naturăistorică şi, aproape <strong>de</strong>loc uneori, artistică. Selecţia operelor nemulţumeşte <strong>de</strong> aceeamereu, fiind modificată <strong>de</strong> către generaţia următoare, în conformitate cu propriile eiexigenţe intelectuale.In acest punct, găsesc interesantă referirea lui Genette - prin intermediulconceptului „operei plurale" - la variabilitatea receptării şi, implicit, a stării <strong>de</strong>transcen<strong>de</strong>nţă (<strong>de</strong>şi în planuri diferite, nu altele erau concluziile lui Derrida, cunoţiunea <strong>de</strong> „joc al substituţiilor", sau ale lui Eco, preocupat <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ea „operei<strong>de</strong>schise"). Teoreticianul palimpsestului dă exemple diferite <strong>de</strong> artefacturi cu„transcen<strong>de</strong>nţe" multiple: Don Quijote (Menard), peşti-păsări (Escher) şi iepureleraţă(Jastrow). Ultimul este reprodus pentru ca efectul versatilităţii receptării să fieputernic: un cap <strong>de</strong> raţă se transformă - printr-o <strong>de</strong>plasare nesemnificativă a unghiului<strong>de</strong> percepţie - în cap <strong>de</strong> iepure. Demonstraţia vine <strong>de</strong> la <strong>si</strong>ne. Receptarea catalizeazătranscen<strong>de</strong>nţa, orice efort estetic gă<strong>si</strong>ndu-şi finalitatea doar în efortul criticcomplementar. Mai mult, transcen<strong>de</strong>nţa - <strong>de</strong>şi barometru al esteticului - funcţioneazăca fenomenalitate prepon<strong>de</strong>rent p<strong>si</strong>hologică şi culturală. Măcar pentru literatură, i<strong>de</strong>ealui Genette reprezintă un a<strong>de</strong>văr esenţial. Unii reprezentanţi ai (post)mo<strong>de</strong>rnismului24


au <strong>de</strong>monstrat-o în mod empiric. Îmi amintesc, <strong>de</strong> exemplu, provocatorul exerciţiudramatic al lui Tom Stoppard făcut în Rosencrantz and Guil<strong>de</strong>nstern are Dead, unintertext parabolic, <strong>de</strong>rivat din Hamlet <strong>de</strong> Shakespeare. Cei care cunosc piesa potconfirma oricînd experienţa unui paradox în procesul lecturii (<strong>si</strong>milarparap<strong>si</strong>hologicului déjà vu): în pofida faptului că nimic din intriga shakespeariană nueste modificat vizibil, textul respiră un aer <strong>de</strong> noutate şi originalitate epatantă. Înrealitate, impre<strong>si</strong>a rezultă din schimbarea perspectivei <strong>de</strong> receptare, în loc să „ve<strong>de</strong>m"şi <strong>de</strong>ci să „interpretăm" evenimentele prin ochii lui Hamlet, o facem prin cei ai„marginalilor" Rosencrantz şi Guil<strong>de</strong>nstern. Lumea se întoarce pe dos, reprezentărilenoastre estetice <strong>de</strong>plasîndu-se cu un unghi <strong>de</strong> o sută optzeci <strong>de</strong> gra<strong>de</strong>. Tragediashakespeariană <strong>de</strong>vine un fel <strong>de</strong> „iepure-raţă", funcţionînd coerent în cel puţin douăregimuri <strong>de</strong> transcen<strong>de</strong>nţă. Dramaturgul sugerează - avant la lettre, <strong>de</strong><strong>si</strong>gur - căieşirea din starea <strong>de</strong> imanenţă a obiectului artistic este a<strong>de</strong>sea un dat şi nu o virtute.Concluzia primului volum din Opera artei <strong>de</strong> Genette impune acest principiu cu şimai multă claritate.Re-<strong>si</strong>ncronizarea mişcării i<strong>de</strong>ologice româneşti cu evoluţia gîndirii filozoficeeuro-americane a ultimei jumătăţi <strong>de</strong> secol se leagă, într-un mod cva<strong>si</strong>-total, <strong>de</strong>eforturile remarcabile ale editurii Humanitas în impunerea celor mai importantelucrări postbelice mondiale ale domeniului. Cîştigul este în primul rînd pentru criticaşi teoria literară din ţara noastră. Această afirmaţie nu intenţionează pledoaria prodomo şi nici minimalizarea unor studii <strong>de</strong> referinţă ale filozofiei, sociologiei,p<strong>si</strong>hologiei ori antropologiei contemporane prin racordarea lor la zona exegezeiliterare, ci semnalarea stării grave în care se află teoria critică <strong>de</strong> la noi, în raport cucea a civilizaţiei apusene. Se vorbeşte <strong>de</strong> mai mult timp, în presa culturală, <strong>de</strong>spre "ocriză a criticii", sensul fiind invariabil legat <strong>de</strong> absenteismul comentatorilor importanţi<strong>de</strong> dinainte <strong>de</strong> '89 din peisajul literar actual. Scriitorii se <strong>si</strong>mt frustraţi şi acuzărăsturnarea ierarhiei <strong>de</strong> valori sau, oricum, vicierea criteriilor axiologice. Punereaproblemei în aceşti termeni dove<strong>de</strong>şte însă neseriozitate şi confirmă o mai vechesuspiciune a mea că, pentru individul cultural din România - indiferent <strong>de</strong> gradulsofisticării -, critica şi teoria literară se confundă cu cronica <strong>de</strong> carte ori, în cel maibun caz, cu monografia <strong>de</strong>spre autorul cla<strong>si</strong>c.Criza criticii româneşti este mult mai severă şi are rădăcini foarte adînci. Eaîncepe odată cu primele <strong>de</strong>cenii <strong>de</strong> după război, cînd exegeţii literari în formare pierdorice contact cu lumea liberală şi <strong>si</strong>stemul său <strong>de</strong> valori, experimentînd, din punct <strong>de</strong>ve<strong>de</strong>re cultural, încremenirea în proiect <strong>de</strong> care vorbea Gabriel Liiceanu. Timp <strong>de</strong>cincizeci <strong>de</strong> ani, la noi s-a scris (şi se mai scrie încă) o critică literară empirică şiimpre<strong>si</strong>onistă, după tipar călinescian (atunci cînd se face, totuşi, cu talent), partiturile<strong>de</strong> referinţă <strong>de</strong>venind, în funcţie <strong>de</strong> capacitatea şi performanţa autorului în cauză,foiletonul, monografia, eseul şi istoria literaturii (care, în paranteză fie spus, nu aunimic rău în <strong>si</strong>ne, ci doar în modul cum sînt folo<strong>si</strong>te; or, acest "mod" perimat <strong>de</strong>exprimare i<strong>de</strong>ologică a lăsat enorm <strong>de</strong> dorit, sedimentînd premisele unei concepţiiestetice hilare, <strong>de</strong> tipul celei legate <strong>de</strong> "absenteismul" foiletoniştilor etc.). În modcurios, poeţii (în speţă, optzeciştii bucureşteni) au fost mult mai <strong>de</strong>schişi către evoluţiagîndirii artistice, producînd opere, comparabile uneori ca valoare culturală(i<strong>de</strong>ologică, spirituală, structurală ş.a.m.d.), cu scrierile spaţiului postmo<strong>de</strong>rn euroamerican.La fel, istoricii şi filozofii tineri, sociologii şi p<strong>si</strong>hologii s-au apropiat maiuşor <strong>de</strong> noile valori culturale ale sfîrşitului <strong>de</strong> mileniu. Criticii, atunci cînd cu foartepuţine excepţii, au încercat ruperea tradiţiei, au cunoscut imediat marginalizarea.Aceasta a fost propagată, din păcate, chiar <strong>de</strong> către revistele literare <strong>de</strong> prim rang. "Oricronică literară cla<strong>si</strong>că, ori nimic” a fost lozinca inexpugnabilă pe care mai multe25


generaţii <strong>de</strong> „comentatori” literari virtuali şi reali au auzit-o, nu o dată, din guravreunui redactor-şef, ajuns diriguitor <strong>de</strong> cultură pe un interval mai mare sau mai mic<strong>de</strong> timp. Ea se mai au<strong>de</strong> încă, dar accesul noii promoţii (prin burse, surse originale,traduceri sau contacte <strong>de</strong> orice fel) la reprezentările i<strong>de</strong>ologiei literare “postistorice”nu mai poate fi obturat şi să sperăm că, prin cunoscuta noastră abilitate <strong>de</strong> "ar<strong>de</strong>re aetapelor", în mai puţin <strong>de</strong> un <strong>de</strong>ceniu, exegeza şi poetica românească vor avea un altprofil cultural.Lungul preambul (ironic, formulat într-un text care este, măcar intenţional, ocronică <strong>de</strong> carte) "fu ocazia, iar nu cauza" celor ce urmează. O traducere (remarcabilă,aparţinînd lui Horia Gănescu), cu utilitate pe termen lung, a apărut recent la edituramenţionată. Este vorba <strong>de</strong>spre Fenomenologia lui Lyotard, cunoscută iubitorilorştiinţei husserliene din ediţia pariziană a colecţiei <strong>de</strong> buzunar Que sais-je?, publicatăîn 1954. La noi, Jean-François Lyotard are o anumită popularitate, prin celebraCondiţie postmo<strong>de</strong>rnă, un<strong>de</strong> se subliniază dimen<strong>si</strong>unea cultural-socială afenomenului postmo<strong>de</strong>rnist, conturîndu-se caracterul său <strong>de</strong> tipologie sau tipar mentalal "sfîrşitului istoriei". Preocuparea filozofului pentru fenomenologie nu pare, <strong>de</strong>aceea, întîmplătoare. Aceasta este disciplina, prin excelenţă, a reprezentării în şipentru conştiinţă, cu ajutorul percepţiei şi intenţionalităţii, iar postmo<strong>de</strong>rnismul, pelatura sa tipologică, nu se vrea altceva <strong>de</strong>cît un cod <strong>de</strong> asumare a lumii ca obiect înplanul "conştiinţei intenţionale". Lyotard aminteşte că fenomenologia a fost <strong>de</strong> la bunînceput (prototipul husserlian) "o meditaţie asupra cunoaşterii, o cunoaştere acunoaşterii", sugerînd a<strong>de</strong>sea “renunţarea la o cultură, la o istorie în reluarea oricăreiştiinţe” sau chiar mergerea "pînă la o non-ştiinţă radicală” (pp. 5-6). Numai un ochineatent ar putea scăpa din ve<strong>de</strong>re aici <strong>de</strong>finirea indirectă a mentalităţii postmo<strong>de</strong>me, omentalitate <strong>de</strong> criză a post festum-ului cultural, o stare <strong>de</strong> "anxietate a influenţei"(H.Bloom), un refuz al tradiţiei, paradoxal, prin reactivarea tradiţiei etc. Iradiindsemnificaţiile, putem spune cu uşurinţă că postmo<strong>de</strong>mismul însuşi reprezintă ofenomenologie a finitudinii, metafora conştiinţei intenţionale întoarse masochisticcătre propria „obiectualitate".Cum este firesc, prima parte a studiului lui Lyotard se ocupă exten<strong>si</strong>v <strong>de</strong>metodologia fenomenologică husserliană, făcînd o bună trecere în revistă a majorităţiiconceptelor introduse <strong>de</strong> celebrul profesor al Univer<strong>si</strong>tăţii "Albert Ludwig" dinFreiburg. Prin intermediul acestei viziuni, autorul încearcă mai întîi o <strong>de</strong>finire aştiinţei în <strong>si</strong>ne, văzute tradiţional, ca studiu al fenomenelor revelate conştiinţei, “adicăa ceea ce apare conştiinţei, a ceea ce este dat (p. 6). Totuşi - adaugă filozoful -"trebuie să explorăm acest dat, lucrul însuşi pe care îl percepem, la care gîndim,<strong>de</strong>spre care vorbim, evitînd să făurim ipoteze, atît <strong>de</strong>spre raportul care leagăfenomenul <strong>de</strong> fiinţa al cărei fenomen este, cît şi <strong>de</strong>spre raportul care-l leagă <strong>de</strong> Eulpentru care el este fenomen" (p. 6). În fenomenologie, tendinţa rămîne astfel <strong>de</strong> aevita explicaţia, <strong>de</strong> a "renega" ştiinţa însăşi (p. 7) şi <strong>de</strong> a restrînge viziunea la"spaţialitatea" şi „obiectualitatea” fenomenului ca atare. Instrumentarul conceptualhusserlian este, din acest motiv, o amplă variaţie pe temă dată: raportul dintrepercepţie şi reprezentare. Ambele restrîng hermeneutica la <strong>si</strong>mpla codificare aobiectului şi preluarea acestei codificări <strong>de</strong> către conştiinţă.Prin urmare, după Husserl, (con<strong>si</strong><strong>de</strong>ră Lyotard), cunoaşterea nu poate fi <strong>de</strong>cîtdimen<strong>si</strong>unea subiectivă a unui eu speculativ, întrucît ştiinţa însăşi nu face altceva<strong>de</strong>cît să construiască “o reţea <strong>de</strong> <strong>si</strong>mboluri como<strong>de</strong> /.../cu care îmbracă lumea” (p. 12).Scopul fenomenologiei <strong>de</strong>vine, implicit, asumarea esenţei ce se ascun<strong>de</strong> în spateleacestei semiotici. Un bun exemplu este fenomenalitatea geometrică a triunghiuluidreptunghic. Acesta are "o obiectivitate i<strong>de</strong>ală, în sensul că este subiectul unui26


ansamblu <strong>de</strong> predicate inalienabile, altminteri pierzîndu-se însuşi triunghiuldreptunghic. Pentru a evita echivocul cuvîntului i<strong>de</strong>e, vom spune că posedă o esenţă,constituită din toate predicatele a căror suprimare imaginară ar duce la suprimareatriunghiului în persoană. De exemplu, orice triunghi este prin esenţa sa convex"(p.13), însă "esenţa" nu poate fi acceptată <strong>de</strong> către conştiinţă <strong>de</strong>cît după eliminareatuturor ipotezelor (variantelor) virtuale <strong>de</strong> "esenţă", altfel spus, după obţinerea unui“Invariant" (p. 14) care nu mai are capacitatea <strong>de</strong>construcţiei. Acest proce<strong>de</strong>u almultiplicării şi extin<strong>de</strong>rii obiectului se numeşte variaţie. Ea "ne dă esenţa însăşi,fiinţa obiectului. Obiectul este un ceva oarecare, <strong>de</strong> exemplu numărul doi, nota do,cercul, o propoziţie oarecare, un datum sen<strong>si</strong>bil. Îl facem să varieze arbitrar,supunîndu-se numai evi<strong>de</strong>nţei actuale şi trăite a lui eu pot sau eu nu pot. Esenţa, saueidosul obiectului, este constituită <strong>de</strong> invariantul care rămîne i<strong>de</strong>ntic în timpulvariaţiilor" (p. 14).Nu trebuie să suprapunem, totuşi, rezultatul variaţiei - esenţa, eidosul - cuarhetipul platonician (p. 14) şi nici măcar cu lucrul în <strong>si</strong>ne, acel das Ding an <strong>si</strong>ch(noumen) al lui Kant. “Esenţa este numai ceva în care lucrul însuşi îmi este revelatîntr-o donaţie originară"(p. 14). Aceasta din urmă ar fi o esenţă absolută "carecuprin<strong>de</strong> toate esenţele regionale”, o”formă ei<strong>de</strong>tică pură” (p. 16), eidos-ul total şiinvariabil, abstracţia mentală supremă. Pentru asumarea lui, <strong>si</strong>mpla variaţiefenomenologică pare o tehnică insuficientă, Husserl <strong>si</strong>mţind nece<strong>si</strong>tatea unui nouconcept. El este reducţia care, spre <strong>de</strong>osebire <strong>de</strong> variaţie", limitată la capriciilepercepţiei sau ceea ce, ulterior, vor <strong>de</strong>veni "substituţiile" <strong>de</strong>rridaene, are un caracterei<strong>de</strong>tic şi, în consecinţă, angajează transcen<strong>de</strong>nţa": "Reducţia are ca obiect în generalorice transcen<strong>de</strong>nţă (adică orice tot în <strong>si</strong>ne)"(p.20)."Reducţia" nu poate fi înţeleasă fără conceptele complementare <strong>de</strong> subiect,conştiinţă, obiect şi, în fine, eu pur. Pentru Husserl, "conştiinţa este întot<strong>de</strong>aunaaltceva" (p. 17) şi se exprimă prin intenţionalitate: "Aceasta înseamnă că orice obiectîn general, eidos-ul însuşi, concept etc., este obiect pentru o conştiinţă" (p. 17).Cunoaşterea are, prin urmare, două direcţii potenţiale: dinspre obiect sau pentrusubiect. În ambele, accentul ca<strong>de</strong> pe "subiect". El transcen<strong>de</strong> „obiectul” care existădoar pentru "conştiinţă", iar "transcen<strong>de</strong>nţa” <strong>de</strong>vine, consecutiv, "modul <strong>de</strong>prezentarea obiectului în general" (p. 25). În momentul în care obiectul îşi atingeesenţa, acea "donaţie originară” ori mathe<strong>si</strong>s universalis, conştiinţei - sau subiectului- nu-i mai rămîne <strong>de</strong>cît să se ia ca obiect pe <strong>si</strong>ne însăşi. Acest paradox este po<strong>si</strong>bil şiel pare imaginea cea mai autentică a reducţiei ei<strong>de</strong>tice. Ea reprezintă orice subiectredus la el însuşi. Esenţa absolută, eidos-ul primar <strong>de</strong>vine în acest caz o entitate cutotul nouă - eul pur -, invariantul prin excelenţă, ireductibil şi imuabil: "Eul pur nueste un lucru, <strong>de</strong>oarece nu se oferă <strong>si</strong>eşi aşa cum lucrul îi este dat" (p. 24). Interesantrămîne faptul că, pentru a fi, el nu are nevoie <strong>de</strong> lume (p. 24), manifestîndu-se caelement ultim (absolut) <strong>de</strong> transcen<strong>de</strong>nţă. "Eul pur" (ireductibil) nu este <strong>de</strong>ci altceva<strong>de</strong>cît subiectul transcen<strong>de</strong>ntal, în timp ce subiectul perceptiv (cel care "construieşte"lumea, aflîndu-se <strong>si</strong>multan în ea prin percepţie) <strong>de</strong>vine un eu p<strong>si</strong>hologic (conştiinţăperceptivă şi intenţională). Alteritatea are sens în măsura în care eul capătăsemnificaţie pentru <strong>si</strong>ne însuşi: “Eu sînt <strong>si</strong>ngur în lume; în această lume, lucrul nu este<strong>de</strong>cît unitatea percepţiei mele", o formă ei<strong>de</strong>tică pură" (p. 16), eidos-ul total şiinvariabil, abstracţia mentală supremă.Partea a doua a lucrării lui Lyotard investighează statutul fenomenologiei <strong>de</strong>virtuală ştiinţă a ştiinţelor. Această condiţie <strong>de</strong> summum bonum se verifică, înprimul rînd, prin raporturile cu celelalte discipline al căror a<strong>de</strong>văr absolut încearcă sălexprime ultimativ. Fenomenologia poate fi văzută, prin urmare, ca o logică, nici27


formală, nici metafizică: ea nu se mulţumeşte cu un ansamblu <strong>de</strong> operaţii şi <strong>de</strong>condiţii operatorii ce <strong>de</strong>finesc domeniul raţionamentului corect, dar ea nu vrea nici săîntemeieze operatoriul pe transcen<strong>de</strong>nt, nici să afirme că 2 plus 3 fac 5 pentru că aşavrea Dumnezeu sau pentru că Dumnezeu, care a inserat în noi această egalitate, nu nepoate înşela. Logica, care este fenomenologia, este o logică fundamentală carecercetează cum există în fapt a<strong>de</strong>văr pentru noi. Forţînd puţin lucrurile, putem spunecă, pentru a fi un bun p<strong>si</strong>holog, sociolog, istoric, critic literar ş.a.m.d., trebuie să fiimai întîi un bun fenomenolog. Legătura dintre p<strong>si</strong>hologie şi fenomenologie <strong>de</strong>rivă dinpoziţia centrală a eului (subiectului) în interiorul oricărei reprezentări. Trăireaconştiinţei constituie prin ea însăşi o ştiinţă a conştiinţei. Sînt înfricoşat, prin urmareştiu ce este frica, <strong>de</strong>oarece eu sînt frica (p. 50). Subiectivarea (trăirea absolută aconştiinţei reprezentării) se numeşte introspecţie. Ieşirea în afară, proiecţia sprecelălalt a eului (subiectului, conştiinţei) <strong>de</strong>vine starea conversă a reprezentării,conceptualizată ca reflecţie. Este interesant că, prin această <strong>si</strong>mbioză dintre interior şiexterior - echivalentă ulterior cu intenţionalitatea propriu-zisă (p. 53) -, Lyotardanulează indirect teoria Unheimlich-ului din p<strong>si</strong>hanaliza freudiană. Creatorul„sublimării” cre<strong>de</strong>a că „altul”, „celălalt”, nu este <strong>de</strong>cît un „eu”, „unul” reprimat şiîntors ameninţător din id în forma straniului (nefamiliarul, locus suspectus etc.). Prinfuzionarea marginii (obiectul) cu centrul (subiectul) şi aşezarea ei sub marcadistinctivă a comportamentului şi intenţionalităţii, autorul Fenomenologiei repudiazăUnheimlich-ul şi, implicit, respinge i<strong>de</strong>ea <strong>de</strong> periferie a obiectualităţii. Perspectivaînlesneşte <strong>si</strong>multan comprehen<strong>si</strong>unea caracterului fenomenologic al sociologiei.Nefiind periferice, obiectele lumii fenomenale au o dimen<strong>si</strong>une semnificantă şi chiarinductivă, <strong>de</strong>rivată din <strong>si</strong>mbioza cu subiectul sau interacţiunea cu conştiinţa. Pe scurt,subiectul ataşează semnificaţii obiectelor, prin intermediul intenţionalităţii (reflecţia,exterioritatea) şi, astfel, creează ştiinţa sociologică. Ea se bazează pe iradiereasocialului originar (relaţia eu/celălalt), înţeleasă ca o “socializare" şi chiar “solicitare"(p. 73-75). Exteriorizarea spre celălalt rămîne fundamentul sociologiei şi - încomparaţie cu introspecţia - este o trăire a conştiinţei în afară (p. 76), metaforizatăulterior ca “societate vie" (p. 84). "Istoricitatea", dimen<strong>si</strong>unea culturală prin excelenţăa istoriei, are un caracter fundamental fenomenologic, făcînd joncţiunea între celedouă discipline. Conştiinţa în istorie este o entitate "contemporană cu toate timpurile"(p. 88), anulînd categoriile <strong>de</strong> “trecut" şi "paseism". Timpul însuşi <strong>de</strong>vine astfel o"reţea <strong>de</strong> intenţionalităţi" (p. 89), limitînd a<strong>de</strong>vărul la rigorile impuse <strong>de</strong> subiect(momentul istoricului ca atare) (p. 92). Ceea ce rămîne la analiza fenomenologicăinfinitezimală a istoriei este istoricitatea istoricului însuşi (p. 99). Ar fi fost, <strong>de</strong><strong>si</strong>gur,interesantă prelungirea discuţiei în planul literaturii şi, mai ales, în zona criticii literarecare nu reprezintă altceva <strong>de</strong>cît o <strong>si</strong>milară vîrstă analitică (moment al subiectului), <strong>de</strong>trăire în afară a conştiinţei intenţionale, într-un raport binar cu exteriorul un<strong>de</strong> textul<strong>de</strong>vine, indubitabil, obiectul dat. Oricum, dimen<strong>si</strong>unea estetică a fenomenologieirămîne subînţeleasă. Studiul lui Lyotard se recomandă ca o contribuţie esenţială lahermeneutica analizei şi interpretării <strong>de</strong> orice tip, fiind radiografia modului nostru <strong>de</strong>aşezare în cunoaşterea ştiinţifică.28


Teste <strong>de</strong> autocontrol/Întrebări <strong>de</strong> verificare la Lecţia I.2.:1. Cum poate fi <strong>de</strong>finită literatura?2. Ce implică metafora culturală a „iepurelui-raţă”?3. Care este contribuţia lui Genette la <strong>de</strong>zvoltarea contextului i<strong>de</strong>ologic şicultural al literaturii?Teme <strong>de</strong> control la Modulul I:1. Scrieţi un referat <strong>de</strong>spre relaţia dintre i<strong>de</strong>ologie şi literatură în mo<strong>de</strong>rnism şipostmo<strong>de</strong>rnism.2. Scrieţi un referat <strong>de</strong>spre evoluţia noilor i<strong>de</strong>ologii culturale în secolul XX.Rezumat la Modulul I: După revoluţia industrială, <strong>Europa</strong> intră într-un proces <strong>de</strong>metamorfoză multiplă. În plan cultural, se observă o separare a gîndirii critice <strong>de</strong>gîndirea artistică. Faptul duce la o autonomizare a actului critic şi a celui teoretic –<strong>de</strong>venite acum fenomene sui generis. Aşa se nasc i<strong>de</strong>ologii culturale <strong>de</strong> <strong>si</strong>nestătătoare, precum p<strong>si</strong>hanaliza, feminismul, formalismul, structuralismul,<strong>de</strong>constructivismul sau studiile culturale.29


MODULUL II: FENOMENOLOGIA POSTMODERNĂObeictivul general al Modulului II:- <strong>de</strong>finirea mo<strong>de</strong>rnităţii şi, respectiv, postmo<strong>de</strong>rnităţii, prin trasarea unor linii<strong>de</strong> <strong>de</strong>marcaţie culturală între mentalităţile dominante în <strong>Europa</strong>, pe parcursulsecolului XXTermeni cheie: mo<strong>de</strong>rnism, mo<strong>de</strong>rnitate, postmo<strong>de</strong>rnism, postmo<strong>de</strong>rnitateRitmul <strong>de</strong> lucru: modulul se <strong>de</strong>zvoltă pe 2 lecţii, cu cite două unităţi <strong>de</strong> lucru – timpulestimat: 5 zile a cite 2 h <strong>de</strong> lucru (aproximativ)Lecţia II.1.: Delimitări terminologiceObiective specifice:- înţelegerea caracterului p<strong>si</strong>hologic al mo<strong>de</strong>rnităţii şi înţelegerea caracteruluiistoric al mo<strong>de</strong>rnismului- înţelegerea caracterului p<strong>si</strong>hologic al postmo<strong>de</strong>rnităţii şi înţelegereacaracterului istoric al posmo<strong>de</strong>rnismuluiUnitatea <strong>de</strong> lucru II.1.1.: (Post)mo<strong>de</strong>rnitate şi (post)mo<strong>de</strong>rnismTimp <strong>de</strong> lucru: 2 hObiectiv operaţional:- înţelegerea conceptului <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnism şi a celui <strong>de</strong> postmo<strong>de</strong>rnismAtunci cînd vorbim <strong>de</strong>spre “postmo<strong>de</strong>rnism”, <strong>de</strong>finim <strong>de</strong> fapt “postmo<strong>de</strong>rnitatea”,dintr-un motiv care ţine <strong>de</strong> morfologia paradoxală a fenomenului în discuţie. Spre<strong>de</strong>osebire <strong>de</strong> orice alt curent sau mişcare literară care, într-o primă fază, se manifestăinvariabil la nivel doctrinar-estetic, evoluînd ulterior spre tipologia culturală şi“spiritul vremii”, postmo<strong>de</strong>rnismul este “stare”, “nevroză” colectivă, cu o anumităfocalizare artistică, nici mai mult şi nici mai puţin semnificativă <strong>de</strong>cît celelalte laturiale sale. Prin urmare, doar spiritualitatea postmo<strong>de</strong>rnă (postmo<strong>de</strong>rnitatea) pare a fimai curînd reperabilă în <strong>de</strong>corul cultural al ultimului secol şi nui<strong>de</strong>ologia/factualitatea estetică postmo<strong>de</strong>rnă (postmo<strong>de</strong>rnismul), care, alături <strong>de</strong>celelalte ipostaze complementare ale fenomenalităţii (istoria, politica, economia, etc.),<strong>de</strong>rivă auxiliar şi chiar secundar din cea dintîi.Faptul în <strong>si</strong>ne rămîne, <strong>de</strong><strong>si</strong>gur, frustrant pentru scriitori, obişnuiţi să <strong>de</strong>a tonulmarilor “regenerări” ale spiritului mondial. De aceea, mai ales teoreticienii refuză săinvestigheze arhetipul postmo<strong>de</strong>rn, care este, indubitabil, “meta-“, “trans-“ ori chiar“non-estetic”, încăpăţînîndu-se să se ocupe <strong>de</strong> postmo<strong>de</strong>rnism ca literatură.30


Rezultatul ajunge, ironic, să pună în pericol însuşi statutul literaturii ca echivalent alcelorlalte manifestări post<strong>mo<strong>de</strong>rne</strong>, minimalizîndu-i indirect postura în relaţie cu eleşi ridicînd întrebări <strong>de</strong>spre soliditatea esteticului ca procesualitate “pură” în interiorulcontextului postmo<strong>de</strong>rn. Sîntem aici în faţa unei bizarerii culturale, grefate pe oinversproporţionalitate metodologică inefabilă. Încercînd să <strong>de</strong>finească literaritateafenomenului postmo<strong>de</strong>rnist, teoreticienii spun întot<strong>de</strong>auna ceea ce aceasta nu este şi,aproape <strong>de</strong>loc, ceea ce este. Ei <strong>de</strong>finesc, altfel spus, postmo<strong>de</strong>rnitatea (şi nupostmo<strong>de</strong>rnismul), făcînd incur<strong>si</strong>uni pseudo-estetice într-o arie prepon<strong>de</strong>rentculturală, p<strong>si</strong>hologică şi socială 1 .Astfel, orice abordare onestă a i<strong>de</strong>ii <strong>de</strong> postmo<strong>de</strong>rnism trebuie să înceapă printruntransfer. Este vorba <strong>de</strong>spre mişcarea culturalului (în integralitatea sa) spre estetic.Putem emite presupuneri analitice – cu un anumit grad <strong>de</strong> exactitate – doar în plan strictfenomenologic şi cultural. Prin iradiere, ele <strong>de</strong>vin axiomatice la nivel artistic (literar).Din acest unghi, o observaţie <strong>si</strong>mplă ar fi aceea că postmo<strong>de</strong>rnitatea, în varianta saistorico-tipologică, acoperă aproximativ o sută <strong>de</strong> ani <strong>de</strong> criză a i<strong>de</strong>ntităţii 2 . Apariţia eise leagă <strong>de</strong> dispariţia economiei tradiţionale, mai întîi pe continentul european şi apoi înLumea Nouă. Fenomenul cuprin<strong>de</strong>, paradoxal, ambele durate brau<strong>de</strong>liene ale istoriei –atît pe cea “lungă”, <strong>de</strong>sfăşurîndu-se in<strong>si</strong>dios încă din prima jumătăte a secolului al XIXleaşi <strong>de</strong>terminînd gradual inse<strong>si</strong>zabile acumulări <strong>de</strong> “cauze” generatoare <strong>de</strong> “efecte” petermen amplu, cît şi pe cea “scurtă”, ilustrîndu-se prin modificări abrupte, radicale şiirevocabile –, iar consecinţele sale sînt oarecum implacabile.Procesul economic cel mai profund al acestui set <strong>de</strong> transformări esteindustrializarea, urmată <strong>de</strong> tehnologizare şi, recent, <strong>de</strong> cibernetizare. Toate reprezintăetape succe<strong>si</strong>ve ale alienării personale şi colective, în interiorul mediului natural şisocial, prin intervenţia tot mai agre<strong>si</strong>vă a maşinii care înlocuieşte individul. Acesta dinurmă <strong>de</strong>zvoltă, iposta<strong>si</strong>c şi comunitar, un sentiment al inutilităţii istorice şi neantuluimetafizic, mergînd <strong>de</strong> la <strong>de</strong>personalizările victoriene, pînă la “sfîrşitul istoriei” <strong>de</strong> tiphegelian, “moartea lui Dumnezeu” din filozofia lui Nietzsche, iar, ulterior, pînă la“închi<strong>de</strong>rile” spirituale, preconizate <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ologia euro-americană <strong>de</strong> dreapta, aultimelor <strong>de</strong>cenii, prin Kojève, Bloom ori Fukuyama. Din punct <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>re stricteconomic şi ştiinţific, industrializarea şi postindustrializarea rămîn valori istoriceincontestabile, legîndu-se <strong>de</strong> achiziţiile civilizaţiei contemporane. Sistemelepatriarhale, piramidale, ierarhice, care concentrează <strong>si</strong>mbolul autorităţii absolute lavîrf sînt înlocuite acum, datorită competiţiei economice şi <strong>de</strong>plasării centrului <strong>de</strong>1Într-un anume sens, nu trebuie să ne mire mult faptul că, în plinpostmo<strong>de</strong>rnism, se vorbeşte <strong>de</strong>spre chiar “moartea literaturii”, ea fiind, în mod cert,ostracizată, între disciplinele post<strong>mo<strong>de</strong>rne</strong> “pure”, cum ar fi: sociologia, antropologia,politologia, istoria, informatica, etc.2 Despre postmo<strong>de</strong>rnism se vorbeşte, în general, ca fiind o achiziţie a ultimelor <strong>de</strong>cenii (maximumpatru sau cinci), iar etapa anterioară, mo<strong>de</strong>rnismul propriu-zis, este <strong>de</strong>finit mai ales prin contrast. Deaceea, <strong>de</strong>vine importantă precizarea că, la nivel cultural şi tipologic, “mo<strong>de</strong>rnitatea” şi “postmo<strong>de</strong>rnitatea”nu sînt distincte, ele integrîndu-se organic într-o stare a secolului XX. Acest lucru nu înseamnă că trebuiesă agreem i<strong>de</strong>ea unei opoziţii sau pe aceea a unei foarte clare <strong>de</strong>limitări între mo<strong>de</strong>rnism şipostmo<strong>de</strong>rnism, în plan estetic şi literar. Culturalitatea pregnantă a celor două “vîrste” (în fapt, etape aleaceleiaşi fenomenalităţi) <strong>de</strong>termină o continuitate, o suprapunere chiar şi la acest nivel. Literatura euroamericanăa ultimului veac, cu toate variaţiile sale istorice şi stilistice, este – din unghi p<strong>si</strong>hologic şicultural – mai organică <strong>de</strong>cît sîntem pregătiţi să acceptăm, grefîndu-se pe o unitate <strong>de</strong> emoţie a grupuluiistoric şi intercontinental, fără vreun prece<strong>de</strong>nt în istoria literară mondială. Cu toate diferenţele inerente,oricine poate să accepte că “<strong>si</strong>ncronismul” estetic al ultimei sute <strong>de</strong> ani rămîne mai acut ca oricînd,indicînd nu atît globalizarea funcţiei şi i<strong>de</strong>ntităţii literaturii, cît prioritatea culturalităţii în raport cucelelalte fenomene.31


putere financiară către noua clasă activă social (burghezia, industriaşii), <strong>de</strong>venind –i<strong>de</strong>ografic – imagini mai curînd circulare, în interiorul cărora marginea, periferia potoricînd migra spre axă (centralitate). Deşi semnificativ economic, metafizic şicultural, faptul a generat confuzie şi, prezumtiv, <strong>de</strong>constucţia i<strong>de</strong>ntităţilor. Dispariţiaautorităţii unice, precise, din semiotica socio-politică, a dus – aşa cum se întîmplaodinioară în tragediile shakespeariene, atunci cînd eliminarea monarhului medievalprin violenţă antrena haosul unversal – la ambiguitate axiologică şi <strong>de</strong>spiritualizare.P<strong>si</strong>hologiile <strong>de</strong>vin tipologii, i<strong>de</strong>ntităţile se uniformizează şi dispar într-o globarizarealienantă. De aceea, investigaţiă postmo<strong>de</strong>rnităţii trebuie să înceapă, în mod necesar,cu asumarea crizei iposta<strong>si</strong>ce la nivel p<strong>si</strong>hologic şi cultural şi, doar prin această grilă,să se treacă la hermeneutica "postmo<strong>de</strong>rnismului", care nu <strong>de</strong>vine altceva <strong>de</strong>cît oconsecinţă a <strong>de</strong>personalizării macro<strong>si</strong>stemice.Unitatea <strong>de</strong> lucru II.1.2.: Reflectarea disjuncţiei(post)mo<strong>de</strong>rnitate/(post)mo<strong>de</strong>rnism în literaturăTimp <strong>de</strong> lucru: 2hObiectiv operaţional:- introducerea literaturii în paradigma fenomenalităţii culturale <strong>de</strong>(post)mo<strong>de</strong>rnitateÎntr-a<strong>de</strong>văr, literatura şi sen<strong>si</strong>bilitatea estetică în general au receptat fin, daracut, ten<strong>si</strong>unea spirituală, inversînd, pentru prima dată în istorie, locul cu <strong>si</strong>stemulcultural: din sursă <strong>de</strong> culturalitate şi mentalitate colectivă, esteticul <strong>de</strong>vine el însuşi unartefact (rezultat) al culturalităţii. În acest sens, încă <strong>de</strong> la începutul secolului XX, sepot semnala primele manifestări ale unei crize <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntitate auctorială în literatură,<strong>de</strong>venită, prin transgre<strong>si</strong>e, echivalentul alienării individului, la nivel socio-cultural şieconomic. În Tradition and the Individual Talent, T. S. Eliot pune în discuţie,discret, însă se<strong>si</strong>zabil, nece<strong>si</strong>tatea “impersonalizării" actului artistic, fenomenalitatecare nu mai indică universalitatea perspectivei poetice, recomandate <strong>de</strong> cătretranscen<strong>de</strong>ntaliştii americani, în frunte cu Emerson şi Whitman, şi nici autonomiaesteticului din i<strong>de</strong>alismul cla<strong>si</strong>c, ci, în primul rînd, o “<strong>de</strong>personalizare"a celui carecreează, alienat spiritual în interiorul contemporaneităţii, dar, mai ales, copleşitintelectual <strong>de</strong> propria sa memorie culturală, codificată conceptual ca "tradiţie".Aceasta, <strong>de</strong>şi obţinută "cu mult efort" (Eliot 761) în latura ei materială (concretă),spiritual sau cultural, pre-există operei "talentului individual" (Eliot 761), i.e.scriitorul prezentului, într-un plan subliminal, subconştient. Aici, neştiut, tradiţia îl<strong>de</strong>personalizează (“impersonalizează") pe artist, integrîndu-l unei <strong>de</strong>ja articulatememorii culturale, unei “istorii" în afara căreia scrierea lui nu ar putea avea nici unsens: “Nici un poet, nici un artist al oricărei arte nu poate avea sens <strong>si</strong>ngur.Semnificaţia, aprecierea relaţiei sale cu poeţii şi artiştii sînt aprecierea relaţiei sale cupoeţii şi artiştii morţi. Nimeni nu-l poate evalua în <strong>si</strong>ne; trebuie să-l aşezi, pentrucontrast şi comparaţie, printre cei morţi” (Eliot 761).32


Această premiză p<strong>si</strong>hologică – sau chiar p<strong>si</strong>hanalitică, dacă ne gîndim că ea seîntemeiază pe o direcţie critică inaugurată <strong>de</strong> Freud ceva mai <strong>de</strong>vreme 3 – permitegrefarea uneia dintre concluziile cele mai importante ale eseului <strong>de</strong> faţă: “Ceea cevreau să spun este că poetul nu se exprimă ca «personalitate», ci ca un anumitmedium, care rămîne, <strong>de</strong> altfel, doar medium şi nu personalitate, în care impre<strong>si</strong>ile şiexperienţele se combină în moduri insolite şi neaşteptate” (Eliot 763). Enunţată mai<strong>si</strong>mplu şi în spiritul a ceea ce urma să se întîmple în <strong>de</strong>ceniile următoare ale secoluluiXX, i<strong>de</strong>ea este că scriitorul mo<strong>de</strong>rn, di<strong>si</strong>pat cultural între opre<strong>si</strong>unea propriei salememorii istorice (tradiţia) şi cea a eului creator (talentul individual), <strong>de</strong>vine maicurînd o entitate impersonală, un canal prin care se transferă neîncetat i<strong>de</strong>ologii dintrofalie istorică în alta. “Emoţia artistică este impersonală” (Eliot 764), afirmăteoreticianul, dar vocea care o comunică îşi pier<strong>de</strong> la rîndul său “auctorialitatea” ori“personalitatea”, am putea adăuga noi, ca o condiţie <strong>si</strong>ne qua non a creaţiei secoluluiXX. I<strong>de</strong>ntitatea dispare în reţeaua culturală şi textuală a prezentului.Peste numai cinci ani <strong>de</strong> la publicarea teoriei lui Eliot, în 1922, Jung confirmăindirect valoarea ei p<strong>si</strong>hanalitică şi culturală, susţinînd, în eseul foarte influent – Überdie Beziehungen <strong>de</strong>r analytischen Psychologie zum dichterischen Kunstwerk – căarta, în general, este rezultatul unui “complex <strong>de</strong> autonomie” (Jung 788), în interiorulcăruia scriitorul rămîne doar un "vehicul" (Jung 788). “Personalitatea” celui carecreează <strong>de</strong>vine şi în acest caz irelevantă: “Opera nenăscută din p<strong>si</strong>hicul artistuluireprezintă o forţă a naturii care se materializează fie prin puterea tiranică, fie prinviclenia subtilă a naturii însăşi, indiferent <strong>de</strong> soarta personală a omului care îi estedoar vehicul. Impulsul creator trăieşte şi creşte în el (individ, n.n), asemenea unuicopac în pămîntul din care îşi trage sevele. De aceea, ar fi bine să ne imaginămprocesul creator ca pe un lucru viu implantat în p<strong>si</strong>hicul uman. În limbajul p<strong>si</strong>hologieianalitice, acest lucru viu este un complex <strong>de</strong> autonomie. El reprezintă o porţiuneseparată a p<strong>si</strong>hicului, care duce o viaţă proprie, în afara ierarhiei conştiinţei" (Jung788). Această conştiinţă creatoare, "auctorialitatea", "personalitatea" artistului, factor<strong>de</strong> supremaţie în istoria tradiţională a literaturii, pare să nu mai reziste fenomenologicîn aria (post)mo<strong>de</strong>rnităţii, un<strong>de</strong> accentul ca<strong>de</strong> pe operă ca entitate in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntă,anihilatoare pentru artist. Alienat, <strong>de</strong>personalizat cultural şi p<strong>si</strong>hologic, acesta <strong>de</strong>vinedoar medium-ul ei, o anexă a instrumentarului estetic autonom.I<strong>de</strong>ea cunoaşte o mare popularitate în anii treizeci şi, ulterior, în a douajumătate a secolului XX, interval în care teoriile autonomiei creaţiei şi, indirect,anihilării personalităţii auctoriale se succed într-un ritm foarte dinamic. Între ele, maisemnificativă este dorinţa formaliştilor ruşi <strong>de</strong> a scrie o istorie literară a formelor 4 , încare personalitatea, biografia şi istoricitatea biologică să nu mai aibă nici o relevanţăestetică, ele fiind înlocuite <strong>de</strong> texte (forme) ca entităţi in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte, şi, apoi,structuralismul, în ipostaza sa barthiană. Cel puţin în două eseuri, L'Activitéstructuraliste (1964) şi La Morte <strong>de</strong> l'Auteur (1968), Roland Barthes pune bazelep<strong>si</strong>hologice şi culturale ale postmo<strong>de</strong>rnităţii în literatură, prin sensurile pe care le dă3 Tradition and the Individual Talent este publicat în 1917, dar, în 1908, Freud scrisese <strong>de</strong>jaDer Dichter und Phanta<strong>si</strong>eren un<strong>de</strong> introducea conceptul <strong>de</strong> “plăcere primară/arhetipală” (Freud716), menit să <strong>de</strong>finească sursa şi, în acelaşi timp, rezultatul p<strong>si</strong>hic al actului <strong>de</strong> creaţie. Acest tip <strong>de</strong>“plăcere” (estetică, subliminală) este diferită <strong>de</strong> “plăcerea” reveriilor diurne – cu care literatura seînru<strong>de</strong>şte, în dimen<strong>si</strong>unea sa p<strong>si</strong>hologică –, toate motivate personal şi cu semnificaţie exclu<strong>si</strong>viposta<strong>si</strong>că, datorită faptului că are caracter universal şi impersonal. Deşi nu o afirmă direct, Freud pare,<strong>de</strong> asemenea, să implice că scriitorul mo<strong>de</strong>rn este “impersonalizat” sau “<strong>de</strong>personalizat”.4 I<strong>de</strong>ea este prezentă, în diverse variante, <strong>de</strong> la “tehnicităţile” artei, teoretizate <strong>de</strong> VictorShklovsky, pînă la “formalismul marxist” al lui Leon Trotsky sau “metoda formală” a lui BorisEichenbaum.33


alienării auctoriale şi in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nţei artefactului artistic. Activitatea structuralistăconstă în două "operaţii" (Barthes. L'Activité... 1128) – disecţia şi articulaţia 5 – şi senaşte din autonomia textului literar. El trăieşte astfel în <strong>si</strong>ne, comunicînd sui generiscu interpretul său, homo interpretant. Faptul se datorează exclu<strong>si</strong>v dispariţiei luihomo symbolicum (autorul însuşi), anihilat <strong>de</strong> către textul său. Prin urmare, individulcreator "moare", vocea sa căpătînd tonalităţi "impersonale", asemena “celei a unuipreot sau şaman, prin care vorbeşte întot<strong>de</strong>auna "impersonalitatea divină" (Barthes.La Morte... 1132). Barthes propune, <strong>de</strong> aceea, schimbarea conceptului <strong>de</strong> "scriitor"cu apelativul “scriptor", întrucît “autorul" nu <strong>de</strong>vine <strong>de</strong>cît o “mînă” impersonală caretranscrie un saeculum, e o "memorie culturală" sau este el însuşi "scris" <strong>de</strong> cătretextul său. Textul poate <strong>de</strong>personaliza într-a<strong>de</strong>văr, <strong>de</strong>construind i<strong>de</strong>ntitatea (unitatea)în propria sa reţea semiotică, lărgită mereu, extinsă prin/din ea însăşi, cafenomenalitate în <strong>si</strong>ne, in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntă <strong>de</strong> orice voinţă externă, inclu<strong>si</strong>v cea a creatoruluisău.Deşi cu aplicabilitate mai curînd lingvistică, <strong>si</strong>stemul i<strong>de</strong>ologicpoststructuralist se întemeiază cultural tocmai pe această supoziţie. Deconstrucţiapropusă <strong>de</strong> Jacques Derrida în a doua jumătate a anilor şaizeci şi <strong>de</strong>zvoltată ulteriorîntr-o disciplină <strong>de</strong> <strong>si</strong>ne stătătoare, “gramatologia”, focalizează calitatea unei structuridate (lingvistice, mentale, culturale, istorice) <strong>de</strong> a se “<strong>de</strong>scentraliza” sui generis, <strong>de</strong> aevolua spre non-structură şi aspaţial. <strong>Centrul</strong> absolut (important, <strong>de</strong> la filozofiagrecilor antici şi pînă la Saussure) dispare, este indistinct şi chiar irelevant, înperspectiva <strong>de</strong>constructivă. El se pier<strong>de</strong> într-o reţea a centrelor subiacente, mereulărgită prin apariţia altor “centre”, divizîndu-se ad infinitum în ceea ce Derridanumeşte “jocul substituţiilor” (Derrida 180). Dacă ne vom referi la i<strong>de</strong>ntitateaauctorială ca fiind “centru” absolut şi “sursă” a operei, vom înţelege cu uşurinţă faptulcă, pentru orice poststructuralist, ea rămîne o formă goală, absentă dinfenomenalitatea textuală şi, ca atare, di<strong>si</strong>pată în interiorul substituţiilor artefactuluiliterar propriu. Pe măsură ce ne apropiem <strong>de</strong> sfîrşitul secolului, se poate spune căalienarea scriitorului în raport cu creaţia sa <strong>de</strong>vine tot mai acută.Această <strong>de</strong>personalizare nu trebuie înţeleasă abstract, ca o <strong>si</strong>mplă consecinţăculturală a momentului istoric traversat. În paralel cu transformările alienante ale<strong>si</strong>stemului socio-cultural şi economic, canonul literar însuşi evoluează spre o ipostazăfenomenologică <strong>de</strong>personalizatoare. Ceeea ce Eliot ve<strong>de</strong>a doar ca pe o entitatein<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntă, repetîndu-se mecanic în opera literară a prezentului – tradiţia – ajungesă fie receptată, spre sfîrşitul secolului, ca factor <strong>de</strong> opre<strong>si</strong>une culturală careanihilează, în mod unilateral, auctorialitatea, i.e. i<strong>de</strong>ntitatea creatoare. Harold Bloomsemnalează acest lucru încă din 1973, prin lucrarea sa foarte populară, The Anxietyof Influence. Teoreticianul vorbeşte <strong>de</strong>spre o “angoasă” instaurată la nivel subliminalîn p<strong>si</strong>hicul – individual şi colectiv – al scriitorului (post)mo<strong>de</strong>rn, <strong>de</strong>terminată <strong>de</strong>multitudinea secolelor <strong>de</strong> acumulare a informaţiei culturale şi, mai ales, <strong>de</strong> evoluţiagîndirii estetice. Creatorul sfîrşitului <strong>de</strong> eon trăieşte anxietatea paginii albe, teamasubconştientă că scrie ceva ce a fost <strong>de</strong>ja scris. Un concept foarte ilustrativ folo<strong>si</strong>t <strong>de</strong>Bloom, apophra<strong>de</strong>s, indică metaforic “întoarcerea celui <strong>de</strong>cedat” (Bloom 162).Tradiţia trăieşte, in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> voinţa artistului, în opera prezentului, memoriaculturală a umanităţii, subconştientul colectiv jungian, anexează i<strong>de</strong>ntitatea creatoare,anihilînd-o. Alienarea şi <strong>de</strong>personalizarea scriitorului capătă astfel un caracterimplacabil.5 Disecţia este <strong>de</strong>zmembrarea semnificantă a textului, în timp ce articulaţia se referă lareorganizarea componentelor obţinute prin “disecţie”, într-o nouă structură hermeneutică (Barthes.L’Activité... 1129).34


Postmo<strong>de</strong>rnismul, ca variantă estetică a postmo<strong>de</strong>rnităţii culturale, <strong>de</strong>rivă, înconsecinţă, din aceeaşi angoasă a individului (în acest caz creator) <strong>de</strong>personalizat închiar interiorul mediului său natural 6 . În mai puţin <strong>de</strong> o sută <strong>de</strong> ani, conştiinţa umană areceptat una dintre cele mai mari agre<strong>si</strong>uni din întreaga sa istorie milenară:transformarea graduală din subiect în obiect, altfel spus, din factor <strong>de</strong> percepţie şireprezentare, în fapt peceput şi reprezentat. Manipulatorul <strong>de</strong> semne şi semnificaţii a<strong>de</strong>venit el însuşi un manipulat al propriului <strong>si</strong>stem semiotic, <strong>de</strong>scompunîndu-seinvoluntar în reţeaua sa <strong>de</strong> coduri. Acest fenomen rămîne însă unul prepon<strong>de</strong>rentcultural şi p<strong>si</strong>hologic, legîndu-se <strong>de</strong> subtilitatea formelor şi mijloacelor <strong>de</strong> existenţă înacest secol şi nu este o creaţie estetică sau i<strong>de</strong>ologică a unui nou val. Atît esteticul, cîtşi i<strong>de</strong>ologicul sînt <strong>de</strong>rivaţii, consecinţe ale nivelului fenomenologic şi cultural un<strong>de</strong> auloc a<strong>de</strong>văratele mutaţii. De aceea, literatura – din perspectivă postmo<strong>de</strong>rnistă – trebuievăzută mai curînd ca arie secundară, <strong>de</strong> receptare a efectelor şi nu <strong>de</strong> producere a lor 7 .Postmo<strong>de</strong>rnismul însuşi, în ipostaza sa <strong>de</strong> codificare conceptuală a literaturii crizei <strong>de</strong>i<strong>de</strong>ntitate, <strong>de</strong> la sfîrşitul mileniului, se poate aborda doar ca element auxiliar alpostmo<strong>de</strong>rnităţii.Un alt fapt care confirmă validitatea observaţiei <strong>de</strong> mai sus este analiza tehnicăpropriu-zisă, teoria postmo<strong>de</strong>rnismului ca atare. Spre <strong>de</strong>osebire <strong>de</strong> dimen<strong>si</strong>uneadoctrinară a altor curente, <strong>de</strong> la cla<strong>si</strong>cism la <strong>si</strong>mbolism, în general fixă şi lizibilă – chiarîn prezenţa sofisticării –, poetica postmo<strong>de</strong>rnă rămîne ambiguă, paradoxală şitran<strong>si</strong>storică. În această zonă s-au scris <strong>de</strong>ja mii <strong>de</strong> pagini, dar rezultatele exegeticeclare întîrzie să apară. Atunci cînd analiza nu este culturală sau fenomenologică 8 şicapătă valoare hermeneutică nemijlocit, investigaţia poetică eşuează în schematism,focalizînd cam aceleaşi teme favorite:postmo<strong>de</strong>rnismul este reiterare estetică,existînd, doctrinar, în mai multe epoci <strong>si</strong>multan şi oferă po<strong>si</strong>bilitatea transgre<strong>si</strong>eidinspre real spre oniric; <strong>de</strong> obicei, el îşi încorporează atît i<strong>de</strong>ologia, cît şi operaliterară propriu-zisă, etc. În realitate, o abordare teoretică serioasă apostmo<strong>de</strong>rnismului trebuie să ţină cont <strong>de</strong> contextul cultural al postmo<strong>de</strong>rnităţii şi, înprimul rînd, <strong>de</strong> menţionata criză a i<strong>de</strong>ntităţii. Astfel, fenomenologic vorbind,contribuţiile teoretice fundamentale ale postmo<strong>de</strong>rnismului literar, pînă în prezent,sînt în număr <strong>de</strong> trei, toate grefate pe <strong>de</strong>personalizarea auctorialităţii, atît în interiorulmemoriei culturale în şi prin care trăieşte, cît şi în spaţiul propriului artefact estetic, i.e. entitatea textuală: autoreferenţialitatea, autoexegeza şi intertextualitatea.Din punct <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>re p<strong>si</strong>hanalitic, autoreferenţialitatea poate fi interpretată caun complex al i<strong>de</strong>ntităţii, întrucît <strong>de</strong>rivă dintr-o reprimare. Di<strong>si</strong>parea <strong>si</strong>neluiauctorial, în interiorul universului textual, e receptată ca un traumatism cultural şip<strong>si</strong>hologic, <strong>de</strong> care scriitorul se apără, din impuls subliminal, prin revers – exaltîndi<strong>de</strong>ntitatea cu ajutorul instrumentarului textual. În anumite variante, autorulpostmo<strong>de</strong>rn îşi atribuie calităţi <strong>de</strong>miurgice, transce<strong>de</strong>ntale, evadînd din captivitateatextuală sau din cea culturală 9 . Alteori se <strong>de</strong>scompune el însuşi în particule textuale6 “Naturalul” este aici un cod pentru toate manifestările fenomenologice luate în discuţie:socialul, culturalul, economicul şi esteticul.7 În mod aproape invariabil, <strong>de</strong>-a lungul istoriei, literatura este cea care provoacă mutaţiileculturale şi nu invers. De la cla<strong>si</strong>cism şi romantism pînă la <strong>si</strong>mbolism şi expre<strong>si</strong>onism, “fizionomiile”estetice sînt cele care preced “tipologiile” culturale, <strong>de</strong> la nivelul macro<strong>si</strong>stemic.8 Astfel <strong>de</strong> analize sînt făcute mai ales <strong>de</strong> către filozofi, <strong>si</strong>ngurii care par să perceapă cu preciziedimen<strong>si</strong>unea prioritar culturală a postmo<strong>de</strong>rnismului. Un bun exemplu în acest sens este Jean-FrançoisLyotard.9 El poate <strong>de</strong>veni “magul” atotcuprinzător al lui Fowles, “godot”-ul lui Beckett ori tînărulsmead, cu mustaţă neagră, întrupat macrantropic, alegoric şi alchimic, din componentele textuale aleromanului scris chiar <strong>de</strong> către el, în Orbitor-ul lui Mircea Cărtărescu.35


alegorice, în speranţa unei supravieţuiri ex aequo cu propriul său artefact estetic 10 .Totuşi, în ambele cazuri personalitatea dispare (şi odată cu ea auctorialitatea), făcîndloc unei persona, o impersonaliate fenomenologică, <strong>de</strong>construită textual, <strong>si</strong>ngurareperabilă ca autor-itate în scriitura postmo<strong>de</strong>rnistă. Autoreferenţialitatea,narci<strong>si</strong>smul, obse<strong>si</strong>a propriei i<strong>de</strong>ntităţi <strong>de</strong>rivă, în conculzie, din frămîntările<strong>de</strong>personalizării, sfîrşind tehnic prin a fi cele mai acute semne ale alienării.Autoexegeza face parte din acelaşi arsenal auto<strong>de</strong>vorator şi egofag alpostmo<strong>de</strong>rnismului. Textul postmo<strong>de</strong>rn îşi încorporează propria critică, i<strong>de</strong>ologiapoststructuralistă prece<strong>de</strong> opera, influenţînd-o pînă la subjugare, tema favorită aliteraturii sfîrşitului <strong>de</strong> mileniu este chiar literatura. Toate aceste a<strong>de</strong>văruri axiomaticesînt, la o primă ve<strong>de</strong>re, rezultatul intelectualizării exce<strong>si</strong>ve şi aca<strong>de</strong>mizării actuluiestetic 11 în postmo<strong>de</strong>rnism, dar, în realitate, cauza în<strong>de</strong>părtată rămîne aceeaşi crizămacro<strong>si</strong>stemică <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntitate. Postmo<strong>de</strong>rn<strong>si</strong>mul ca literatură nu are caracter <strong>de</strong> <strong>si</strong>nestătător, ci este reflecţia postmo<strong>de</strong>rnităţii ca ipostază culturală. Prin urmare, literaturapostmo<strong>de</strong>rnă însăşi se grefează pe spaţiul preexistent al unei i<strong>de</strong>ologii sau cel puţin alunei culturalităţi. Într-un anume sens, scriitorii postmo<strong>de</strong>rni creează – pentru primadată în istorie – în interiorul unui univers doctrinar, inventat pentru ei <strong>de</strong> cătrei<strong>de</strong>ologi (se poate spune şi critici sau teoreticieni) şi încearcă din răsputeri săcorespundă standar<strong>de</strong>lor acestuia. Critica prece<strong>de</strong> opera, strecurîndu-se in<strong>si</strong>dios îninteriorul ei avant la lettre 12 . Astfel, din acelaşi “complex al i<strong>de</strong>ntităţii”, scriitorulpostmo<strong>de</strong>rn <strong>de</strong>vine propriul său critic şi teoretician, manifestînd, atît la nivel textual,cît şi p<strong>si</strong>hologic, o tendinţă egofagă.În sfîrşit, intertextualitatea este răspunsul activ dat alienării prin memoriaculturală şi prin text. Scriitorul autofag, autoreferenţial şi scriptocentric întoarce oprivire <strong>de</strong>fen<strong>si</strong>vă, parodică spre tradiţia anihilatoare. Pentru a nu <strong>de</strong>personaliza,memoria culturală este folo<strong>si</strong>tă ca element <strong>de</strong> creaţie. Textul, <strong>de</strong>rivînd <strong>si</strong>mbolic <strong>de</strong> latexo (“a urzi”), se scrie <strong>si</strong>ngur, ca sumă a unei multitudini <strong>de</strong> textualităţi. Rezultatuleste întot<strong>de</strong>auna ceva nou, în bună măsură opus arhetipului sau arhetipurilor 13 .Originea intertextualităţii rămîne însă, în mod <strong>si</strong>milar, angoasa pier<strong>de</strong>rii i<strong>de</strong>ntităţii.O privire atentă asupra postmo<strong>de</strong>rnismului literar ne convinge <strong>de</strong> existenţainfrastructurii fenomenologice, la nivelul manifestărilor sale culturale, p<strong>si</strong>hologice(p<strong>si</strong>hanalitice) şi i<strong>de</strong>ologice. Ea este motivată, în primul rînd, <strong>de</strong> condiţia lui <strong>de</strong> anexăa postmo<strong>de</strong>rnităţii. Singura poetică explicită a fenomenului, prin urmare, poate fi doarcea culturală. În mod paradoxal, aceasta rămîne şi cea mai refuzată <strong>de</strong> către10 Acest proce<strong>de</strong>u este mai vechi, ţinînd <strong>de</strong> o fază pre-mo<strong>de</strong>rnă în <strong>de</strong>zvoltarea literaturii.Transcen<strong>de</strong>ntaliştii americani, în special Whitman, ple<strong>de</strong>ază pentru o universalizare (impersonalizare) aeului auctorial. În Song of Myself, Whitman – vocea poetică virtuală – “conţine multitudini” (Whitman1126), manifestîndu-se ca o persona <strong>de</strong>construită în codurile semantice ale operei sale, iar Emerson, îneseuri, vorbeşte frecvent <strong>de</strong>spre “non-eu”, impersonalitatea creatoare. Ceva mai <strong>de</strong>vreme, Poe,Hawthorne şi Melville, <strong>si</strong>ngurii romantici americani, se “di<strong>si</strong>pau”, ca i<strong>de</strong>ntităţi auctoriale, în proprii lornaratori fără credibilitate, iar, mai tîrziu, pe continentul european, vocile narative înlocuiesc absolutautor-itatea tradiţională (Brontë, James ş.a.), textul scriindu-se <strong>si</strong>ngur. Oricum, auto<strong>de</strong>vorareaauctorială, prin intermediul propriului text, atinge apogeul cu ultimele generaţii <strong>de</strong> inovatori, <strong>de</strong> laUmberto Eco şi Malcolm Bradbury, pînă la Ihab Hassan sau John Barth.11 Literatura postmo<strong>de</strong>rnă este făcută <strong>de</strong> univer<strong>si</strong>tari sau, oricum, oameni cu o foarte bunăpregătire aca<strong>de</strong>mică, trăind în primul rînd doctrinar-i<strong>de</strong>ologic şi mai apoi artistic.12 Nu este, <strong>de</strong><strong>si</strong>gur, întîmplător că scriitori ca Hassan, Barth, Eco ori Bradbury sînt critici şiteoreticieni remarcabili, incorporîndu-şi, cel mai a<strong>de</strong>sea, i<strong>de</strong>ologia în operele lor ficţionale.13 Un bun exemplu este The Sound and the Fury al lui Faulkner care, preluînd intertextualpasajul shakesperian din Macbeth un<strong>de</strong> “viaţa este o poveste spusă <strong>de</strong> un idiot, /.../ nesemnificîndnimic” (Shakespeare V, 5, 26-8), îl foloseşte pe Benjy, idiotul congenital, ca narator în cele din urmălizibil şi semnificant.36


teoreticieni, din raţiuni mai curînd freudiene <strong>de</strong>cît estetice. Pe măsură cepostmo<strong>de</strong>rnismul îşi va certifica istoricitatea, culturalitatea sa va <strong>de</strong>veni însă tot maiarticulată.Teste <strong>de</strong> autocontrol/Întrebări <strong>de</strong> verificare la Lecţia II.1.:1. Cum <strong>de</strong>finiţi mo<strong>de</strong>rnitatea şi mo<strong>de</strong>rnismul?2. Cum <strong>de</strong>finiţi postmo<strong>de</strong>rnitatea şi postmo<strong>de</strong>rnismul?Lecţia II.2.: O analiză a spaţiului cultural românescObiective specifice:- introducerea discuţiei (post)mo<strong>de</strong>rnitate/(post)mo<strong>de</strong>rnism în zona culturalăromânească- discrepanţele culturale (post)<strong>mo<strong>de</strong>rne</strong> existente între <strong>Europa</strong> şi RomâniaUnitatea <strong>de</strong> lucru II.2.1.: Specificitatea postmo<strong>de</strong>rnă româneascăTimp <strong>de</strong> lucru: 2 hObiectiv operaţional- evitarea protocronismului critic în analiza spaţiului cultural românescÎn comparaţie cu spaţiul cultural euro-american, cel românesc – şi, priniradiere, cel central şi est-european – este caracterizat <strong>de</strong> retard şi artificiu. Din acestmotiv, nu putem vorbi aici <strong>de</strong>spre un postmo<strong>de</strong>rnism autentic în literatură, întrucît nuvorbim <strong>de</strong>spre postmo<strong>de</strong>rnitate la nivelul civilizaţiei ca atare. Motivele sînt multiple,dar două dintre ele acoperă, prin implicaţii, întreaga arie <strong>de</strong> <strong>de</strong>calaje culturale. Estevorba <strong>de</strong>spre criteriul istoric şi cel economic. România, alături <strong>de</strong> statele excomuniste,a cunoscut, în ultimii cincizeci <strong>de</strong> ani, o istorie a <strong>de</strong><strong>si</strong>ncronizării forţate cuvalorile lumii occi<strong>de</strong>ntale, iar, în planul culturii materiale şi economice, a rămas într-ostagnare autodistructivă, atunci cînd nu a preferat “progresul” industrialdisproporţionat, în egală măsură <strong>si</strong>nucigaş. Astfel, se poate <strong>de</strong>duce cu uşurinţă faptulcă, în nici un caz, nu au existat aici premisele socio-culturale prefigurării unei stări <strong>de</strong>postmo<strong>de</strong>rnitate, după mo<strong>de</strong>lul celei vestice. Nici industrializarea furibundă şi niciamplificarea memoriei culturale nu au fost două trăsături ilustrative ale societăţilorcomuniste, din ultima jumătate <strong>de</strong> veac, pentru a vorbi <strong>de</strong>spre alienare, criză <strong>de</strong>i<strong>de</strong>ntitate şi <strong>de</strong>personalizare, constantele postmo<strong>de</strong>rnităţii în general.Postmo<strong>de</strong>rnismul românesc – atît cît se poate discuta <strong>de</strong>spre el – este, <strong>de</strong>aceea, în primul rînd, i<strong>de</strong>ologic şi mimetic şi aprope <strong>de</strong>loc cultural 14 . El reprezintă o“clonă” a mişcărilor <strong>de</strong> i<strong>de</strong>i din ultimele <strong>de</strong>cenii în Occi<strong>de</strong>nt, născîndu-se şi trăindartificial, din preluarea doctrinară şi nu din <strong>de</strong>terminarea naturală (prin existenţa14 El nici nu ar putea fi cultural, întrucît îi lipseşte matricea, starea <strong>de</strong> postmo<strong>de</strong>rnitate carecaracterizează universul spiritual colectiv al lumii apusene.37


postmo<strong>de</strong>rnităţii). De altfel, <strong>si</strong>tuaţia acestui postmo<strong>de</strong>rnism rămîne una paradoxală abinitio, fiind grefat arbitrar, în absenţa postmo<strong>de</strong>rnităţii. În România, invers <strong>de</strong>cît înspaţiul euro-american, postmo<strong>de</strong>rnismul este pur estetic (sau umanist), izolat <strong>de</strong><strong>de</strong>terminismul cultural.O altă particularitate a fenomenului în aria românească – valabilă probabil şipentru celelalte ţări ale blocului socialist – pare a fi disproporţia geografică. Fiindintrodus artificial şi nu prin diviziune naturală (culturală), postmo<strong>de</strong>rnismul românesc<strong>de</strong>pin<strong>de</strong> fundamental <strong>de</strong> centrul aca<strong>de</strong>mic un<strong>de</strong> s-a creat, la un moment dat, un grup (ogeneraţie) apt(ă), din punct <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>re cultural, <strong>de</strong> a-l prelua i<strong>de</strong>ologic şi <strong>de</strong> a-limpregna - în limita po<strong>si</strong>bilităţilor “clonării” – cu specific naţional. Precum altădatăIaşul, care a reuşit o <strong>si</strong>milară coagulare intelectuală, <strong>si</strong>ncronă cu lumea vestică, însecolul trecut (prin “Junimea”), Bucureştiul a dat, în anii optzeci, prima generaţiepostmo<strong>de</strong>rnă din literatura română, cunoscută ca “promoţia „80” sau “lunediştii”,după numele societăţii literare, univer<strong>si</strong>tare, care i-a promovat, Cenaclul <strong>de</strong> Luni.Generaţia ‟80 rămîne însă un fenomen intelectual şi artistic strict bucureştean, exactaşa cum junimismul a fost, la timpul său, o manifestare prin excelenţă ieşeană, toate“preluările” estetice ulterioare – în alte centre culturale româneşti – sfîrşindlamentabil, în mimetism sau parodie <strong>de</strong> prost gust 15 . De aceea, cel puţin pînă înprezent, vorbim <strong>de</strong>spre un postmo<strong>de</strong>rnism românesc doar în măsura în care vorbim<strong>de</strong>spre optzecism ca generaţie artistică, articulată i<strong>de</strong>ologic şi cultural în Bucureştiulanilor optzeci, orice excepţie provincială nefiind rezultatul “răspîndirii” i<strong>de</strong>iipost<strong>mo<strong>de</strong>rne</strong> în teritoriu, ci al experienţei estetice individuale 16 .Cenaclul <strong>de</strong> Luni, condus <strong>de</strong> către Nicolae Manolescu, nu a funcţionat multtimp, <strong>de</strong>oarece autorităţile comuniste se<strong>si</strong>zaseră <strong>de</strong>ja un pericol i<strong>de</strong>ologic în existenţasa, dar el a reuşit să închege o mentalitate estetică <strong>de</strong> grup (foarte actualizată în raportcu i<strong>de</strong>ologia culturală a Occi<strong>de</strong>ntului) care, la rîndul ei, a creat o emulaţie intelectualăpe termen lung. Faptul cel mai important realizat prin această societate literară a fostsuprapunerea aulei cu agora, a spiritului univer<strong>si</strong>tar cu literatura, ultima văzutătradiţional pînă atunci – în România – ca disponibilitate exclu<strong>si</strong>vă a boemului. Acestaa fost primul pas spre o atitudine postmo<strong>de</strong>rnă, încurajîndu-se i<strong>de</strong>ea înlocuriitalentului nativ şi a naşterii norocoase, în general, cu efortul aca<strong>de</strong>mic. NicolaeManolescu însuşi era, la vremea conducerii cenaclului, profesor univer<strong>si</strong>tar şi criticliterar, majoritatea discipolilor săi <strong>de</strong>venind, în timp, pe lîngă profe<strong>si</strong>unea <strong>de</strong> scriitori,univer<strong>si</strong>tari, foarte buni traducători şi cercetători. În plan strict tehnic, ei re-creeazătoate achiziţiile estetice ale postmo<strong>de</strong>rnismului euro-american, cu tonalitate culturalăromânească, mergînd <strong>de</strong> la autoreferenţialitate, autoexegeză şi intertextualitate, pînă lafabulos-oniric, parodic şi fenomenologic. În acest context, se nasc concepte şi direcţiiprecum “texistenţa” lui Mircea Cărtărescu, critica <strong>de</strong> investigaţie culturală a lui IonBogdan Lefter, “ingineria” parodică şi “angoasa influenţei” din poezia lui Florin Iaruşi cea a lui Traian T. Coşovei, intelectualismul Marianei Marin şi Elenei Ştefoi,intertextualizările fine din proza lui Ioan Groşan, Mircea Ne<strong>de</strong>lciu şi BedrosHorasangian sau, în generaţia mai tînără, feminismul gilbertian al Simonei Popescu.Toate acestea nu semănau cu nimic din ceea ce se scria în România anilor optzeci,reuşind, într-un timp al privaţiunilor aproape insurmontabile, un nesperat <strong>si</strong>ncronismcu spiritualitatea mondială.15 Frustrarea colegilor (provinciali) <strong>de</strong> generaţie a lunediştilor <strong>de</strong>vine astfel explicabilă. În multecentre culturale din ţară, optzecismul este privit cu dispreţ şi con<strong>si</strong><strong>de</strong>rat o “masonerie” literară, creatăpentru promovarea in corpore.16 Astfel <strong>de</strong> cazuri sînt sporadice şi, <strong>de</strong> obicei, se grefează pe un efort aca<strong>de</strong>mic personal <strong>de</strong><strong>si</strong>ncronie estetică (i<strong>de</strong>ologică) cu lumea apuseană.38


Reprezentantul cel mai strălucit al generaţiei ‟80 este Mircea Cărtărescu,scriitorul cu o operă (<strong>de</strong>ja vastă) poetică, teoretică şi narativă, articulată într-un modprofund postmo<strong>de</strong>rn. El introduce conceptul <strong>de</strong> “texistenţă”, părînd să se<strong>si</strong>zeze,printre primii, nece<strong>si</strong>tatea unei <strong>si</strong>mbioze între cultural şi estetic, în cazulpostmo<strong>de</strong>rnităţii. Alienarea prin text a i<strong>de</strong>ntităţii creatoare este formulată aici întermeni <strong>de</strong> pionierat i<strong>de</strong>ologic. Textualitatea inva<strong>de</strong>ază existenţa, anihilînd-o, opera<strong>de</strong>construieşte auctorialitatea. Toate cărţile publicate <strong>de</strong> autor pînă în prezent – înmajoritatea genurilor abordate – ilustrează această transgre<strong>si</strong>e. Mai ales Levantul,epopeea balcanismului românesc 17 , pune relaţia autor-operă/existenţă-text în termeni<strong>si</strong>mbiotici, foarte precişi. Textul este cel care acaparează personalitatea creatoare,atunci cînd biografia poetului se suprapune pînă la fuzionare cu “materialitatea”ficţională a operei. Artistul însuşi se textualizează, întrucît personajele populeazătreptat viaţa lui, în timp ce el trece, la rîndul său gradual, în dimen<strong>si</strong>unea textuală,<strong>de</strong>venind accesoriu al ei. “Producerea” propriu-zisă a textului e un act <strong>de</strong> concepţiesexuală, o copulaţie între poet şi muză (Cărtărescu. Levantul 141). Ulterior, eroiiepopeii sună la uşa autorului, iar acesta îi invită la o cafea (Cărtărescu. Levantul176), iar, dintr-un ou, se naşte o uriaşă maşină <strong>de</strong> scris care cuprin<strong>de</strong>, sub tastele eimacantropice, Bucureştiul şi, apoi, întreg universul (inclu<strong>si</strong>v pe autor) textualizîndu-i(Cărtărescu. Levantul 184). În proză, Cărtărescu <strong>de</strong>construieşte i<strong>de</strong>ntitatea creatoare,în particule metafizice poeiene 18 , pentru a o reconstitui, ulterior, <strong>de</strong>miurgic. Acestlucru se întîmplă în Orbitor, cea mai recentă carte a autorului, un<strong>de</strong> în final, dinhaosul textual, se iscă un chip gigantic ce corespun<strong>de</strong> fizionomic lui Cărtărescu însuşi.Imaginea zeului întrupat în text e, după cele spuse <strong>de</strong> narator, totul, iar “totul aveachipul meu” (Cărtărescu. Orbitor 85). Auctorialitatea se “repersonalizează”,paradoxal, într-o impersonalitate divină, <strong>de</strong> tip barthian, care transcen<strong>de</strong> textul,oferindu-i autonomie.Unitatea <strong>de</strong> lucru II.2.2.: Cîteva exemple <strong>de</strong> postmo<strong>de</strong>rnism românescTimp <strong>de</strong> lucru: 2hObiectiv operaţional:- analiza unor studii <strong>de</strong> caz din păostmo<strong>de</strong>rnismul românescEul textualizat, lumea ca logocentrism şi alienarea autorului în propriulunivers semiotic sînt i<strong>de</strong>i şi teme frecvente în poezia optzeciştilor. Bogdan Ghiu, înArhipelogos, introspectează autor-itatea di<strong>si</strong>pată prin cuvinte, Florin Iaru, înÎnnebunesc şi-mi pare rău 19 , investighează entitatea creatoare ca pe o structurăschizoidă. Deşi mai curînd o “nouăzecistă”, însă cu stagiu la Cenaclul <strong>de</strong> Luni,Simona Popescu alegorizează, în Xilofonul şi Juventus, aceeaşi criză <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntitate,explorînd, totodată, specificul feminităţii 20 . În general, i<strong>de</strong>ologic vorbind, Cenaclul <strong>de</strong>17Levantul rămîne o creaţie poetică <strong>si</strong>ngulară în literatura română, reactualizînd şireinterpretînd întregul canon estetic al acestui spaţiu. Majoritatea comentatorilor o văd ca pe ocapodoperă.18 În<strong>de</strong>osebi în Nostalgia (proză scurtă) şi Travesti (roman), <strong>de</strong>dublarea, criza <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntitate,structurile schizoi<strong>de</strong> <strong>de</strong>vin teme recurente.19 Deşi scrise în anii optzeci, toate aceste cărţi au apărut după 1990.20 Într-un roman publicat recent, Exuvii (1997), criza <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntitate ia o turnură foarteinteresantă. Este vorba <strong>de</strong>spre feminism ca tipologie culturală. Cel <strong>de</strong>personalizat narativ, în acestunivers textual, nu e autorul tradiţional, ci autoarea, femeia însăşi care <strong>de</strong>vine entitate textuală. Astfel,39


Luni a fost foarte receptiv la experienţa postmo<strong>de</strong>rnă, livrescă, a Occi<strong>de</strong>ntului,asumîndu-şi-o aca<strong>de</strong>mic (nu şi cultural). De fapt, pregătirea intelectuală excelentă alunediştilor i-a distins <strong>de</strong> colegii lor din alte centre, care, atunci cînd nu i-au respins cufurie, au încercat să-i imite conştiincios, în ambele cazuri eşuînd însă regretabil. Ei nuau putut practica estetic nici palimpsestul intertextual al bucureştenilor şi nici nu auavut acces, din punct <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>re p<strong>si</strong>hologic, la alienarea (di<strong>si</strong>parea) textuală apersonalităţii creatoare, întrucît mime<strong>si</strong>s-ul lor era <strong>de</strong>ja, volens-nolens, la mîna atreia. Toate achiziţiile post<strong>mo<strong>de</strong>rne</strong> ale literaturii române, în interiorul unui gruparticulat <strong>de</strong> scriitori, s-au limitat, prin urmare, la succesele şcolii optzeciste, puţineleexcepţii din teritoriu avînd un caracter individual şi atipic.De aceea, dacă vom privi <strong>de</strong>ceniul nouă în ansamblul lui (mergînd chiar pînăastăzi, cînd ne aflăm la mai puţin <strong>de</strong> un an <strong>de</strong> încheierea mileniului), putem spune că,în România,. au existat (există) cel puţin două literaturi: una incongruentă cucontextul naţional, dar <strong>si</strong>ncronă cu Occi<strong>de</strong>ntul – cea a tinerilor din anii optzecibucureşteni –, alta perfect racordată la circuitul valorilor tradiţionale româneşti, darstranie 21 prin contrast cu mişcarea culturală euro-americană - cea a altor centreintelectuale din ţară (Iaşi, Cluj, Timişoara, Sibiu, Ora<strong>de</strong>a, Braşov). Între cele douădirecţii, <strong>de</strong>calajul cultural (în sensul mentalităţii estetice) şi aca<strong>de</strong>mice este atît <strong>de</strong>pronunţat, încît nu ar fi surprinzătoare o criză literară internă 22 , în primul <strong>de</strong>ceniu almileniului viitor. Criza nu s-ar reduce la <strong>si</strong>mpla polemică <strong>de</strong> i<strong>de</strong>i între grupurileimplicate (altfel benefică), ci ar surprin<strong>de</strong> instalarea unei ambiguităţi axiologice, oExuvii reia autoscopia intenţională din poeme şi o transformă, epic, în introspecţie pură. De aceea,vorbim, mai curînd, <strong>de</strong>spre un jurnal p<strong>si</strong>hologic care focalizează eul (sau eurile) i<strong>de</strong>ntităţii creatoare, întranziţia dureroasă <strong>de</strong> la infantitlitate la maturitate. Investigaţia se aplică pe contexte specifice,dominante ale fazelor <strong>de</strong> criză a i<strong>de</strong>ntităţii, precum dragostea, experienţa religioasă, formaţia culturală,reprezentarea celuilalt, suprapunerea realului cu imaginarul, etc. Privit în ansamblu, romanul se citeşteîn termeni salingerieni ca o paradigmă hybristică (încercarea disperată <strong>de</strong> respingere a alienării şiuniformizării lumii adulte). Privit în <strong>de</strong>taliu, însă, el e un exemplu <strong>de</strong> introspecţie textuală a refugiuluiîn ipostazele i<strong>de</strong>ntităţii pierdute. Perspectiva rămîne întot<strong>de</strong>auna cea a feminităţii <strong>de</strong>construitefenomenologic. Prin urmare, un ochi atent <strong>de</strong>pistează aici întreaga serie <strong>de</strong> trăiri culturale şi textuale alefeminităţii, <strong>de</strong> la Virginia Woolf şi Simone <strong>de</strong> Beauvoir, pînă la Elaine Showalter, Julia Kristeva,Hélène Cixous sau Sandra M. Gilbert. Sensul subteran al introspecţiei nu constă doar în regă<strong>si</strong>rea uneii<strong>de</strong>ntităţi alienate, ci în crearea uneia livreşti, finalitatea excursului încetînd să mai fie p<strong>si</strong>hologică şi<strong>de</strong>venind textuală. Acest ego (auctorial) dobîndit pare unul al feminităţii în general, un fel <strong>de</strong> “femeietextuală”, <strong>si</strong>mptomatică pentru faimoasa écriture feminine, în interiorul căreia femeia se scrie pe eaînsăşi şi, neputînd ieşi din grila propriei subiectivităţi şi autocentralităţi, se <strong>de</strong>personalizează /impersonalizează textual.Într-un anume sens, la “reintroducerea” auctorialităţii feminine în text sereferă atît integritatea artistică a Virginiei Woolf, cît şi gynocritica Elainei Showalter. Aceastăvariantă <strong>de</strong> postmo<strong>de</strong>rnism propune un eu auctorial empiric, construit prin senzaţii, care sînt, la rîndullor, mediate textual. A<strong>de</strong>sea, textul preia lumea reală sub formă <strong>de</strong> stimuli, organizînd-o himeric(Popescu 160). I<strong>de</strong>ntitatea creatoare (narativă) rămîne, <strong>de</strong><strong>si</strong>gur, permanent sub semnul crizei, în oricaredintre variantele fenomenologice s-ar putea exprima: <strong>de</strong> la fetiţa care-l numeşte pe Dumnezeu “De<strong>de</strong>”,la adolescenta care erotizează relaţia cu cartea sau a<strong>si</strong>stenta univer<strong>si</strong>tară <strong>de</strong>personalizată <strong>de</strong> monotoniainsurmontabilă a seminarului. Vocea narativă se întreabă <strong>si</strong>mbolic – “Ce-i aia eu?” (Popescu 17) –,impersonalizîndu-se abrupt într-o perspectivă din afară, a unui Ochi poeian, extern, neutru, cereceptează <strong>si</strong>nele ca altul: “Se întîmpla totul <strong>de</strong> parcă Ochiul s-ar fi mutat în interiorul meu, în inimamea. Nu mai plăceam pe nimeni. Mă ve<strong>de</strong>am” (Popescu 138). Femeia textuală preia astfel, încondiţiile fenomenologice date, atributele autorului postmo<strong>de</strong>rn, sugerînd, <strong>de</strong>opotrivă, alienareatextuală şi pe cea culturală. Textul o anexează pe “autoare”, di<strong>si</strong>pînd-o în reţeaua semiotică, după uncircuit mult diferit <strong>de</strong> cel al postmo<strong>de</strong>rnismului patriarhal.21 Cu sensul <strong>de</strong> “nefamiliar” – unheimlich-ul lui Freud.22 O criză literară externă există <strong>de</strong>ja, prin colapsul economico-financiar al întregii societăţiromâneşti, după 1990. Reviste şi jurnale literare apar cu mare greutate, scriitorii produc foarte puţin,editurile investesc cu pru<strong>de</strong>nţă în literatura <strong>de</strong> bună calitate, intelectualii în general muncesc exhaustivpentru a se întreţine, etc.40


confuzie <strong>de</strong> valori generalizată, cu efecte negative pe termen lung. Ten<strong>si</strong>unea<strong>de</strong>valorizării literaturii române (prin <strong>de</strong><strong>si</strong>ncronizare) există <strong>de</strong>ja, fiind semnalată înmai multe rînduri, după 1990. Analiştii o leagă <strong>de</strong> dispariţia criticilor importanţi dinmajoritatea revistelor <strong>de</strong> cultură cu prestigiu 23 , fapt care, în cîţiva ani, a dus la oacutizare a imposturii, dar acest aspect <strong>de</strong> sociologie a culturii mai curînd este <strong>de</strong>parte<strong>de</strong> a justifica <strong>de</strong>generarea. În realitate, literaturii române actuale îi lipseşteorganicitatea culturală, spiritul i<strong>de</strong>ologic director şi mentalitatea estetică articulată,saeculum-ul lui Tacitus, care nu angajează nici uniformitatea şi nici platitudineaintelectuală 24 . Nimeni nu ar putea pretin<strong>de</strong>, <strong>de</strong><strong>si</strong>gur, că pentru a fi un scriitor valorostrebuie să fii i<strong>de</strong>ntificat ca postmo<strong>de</strong>rnist sau să ai, cel puţin, o platformă culturalăpostmo<strong>de</strong>rnă, chiar dacă opera ta se <strong>si</strong>tuează cronologic în preajma anului 2000.Totuşi, oricine trebuie să recunoască faptul că a scrie literatură la sfîrşitul mileniului,fără a avea cea mai vagă i<strong>de</strong>e <strong>de</strong>spre postmo<strong>de</strong>rnism, atît cultural şi i<strong>de</strong>ologic, cît şimental sau, pur şi <strong>si</strong>mplu, emoţional, dispreţuind agre<strong>si</strong>v sonoritatea conceptului sau,şi mai rău, a crea boem, incult, în ver<strong>si</strong>une <strong>de</strong> trubadur, cu convingerea fermă căexperimentezi şi exerciţi postmo<strong>de</strong>rnism, trebuind să fii receptat ca atare, numaipentru motivul că aparţii biologic acestei epoci, sînt atitudini echivalente cu<strong>si</strong>nuci<strong>de</strong>rea estetică. Din această disproporţie – manifestă în literatura română la nivelgeografic, în primul rînd, dar, într-o variantă mai subtilă, chiar la nivelulmentalităţilor 25 – se poate naşte o criză reală <strong>de</strong> creaţie, ce va duce la izolaţionismcultural (ipostaza extremă) ori impo<strong>si</strong>bilitatea impunerii unor valori autenticecircuitului internaţional 26 .Un caz aparte – <strong>si</strong>ngular pînă la bizarerie în contextul dat – îl constituie Iaşul,vechi centru cultural şi aca<strong>de</strong>mic 27 , cu tradiţie în răspîndirea valorilor civilizaţieieuropene în întreaga societate românească, mai ales pe parcursul secolelor trecute.După mutarea “Junimii” la Bucureşti, capitala Moldovei intră într-un <strong>de</strong>clin cultural şiistoric vizibil, atenuat întrucîtva <strong>de</strong> micile izbucniri <strong>de</strong> orgoliu ale perioa<strong>de</strong>iinterbelice şi ajuns că<strong>de</strong>re liberă după instaurarea stalinismului în ţară. Vecheauniver<strong>si</strong>tate îşi pier<strong>de</strong> treptat valorile, cultivîndu-se impostura aca<strong>de</strong>mică pe scarălargă, publicaţiile culturale şi ştiinţifice <strong>de</strong>vin tot mai nesemnificative. Unprovincialism tern, lent auto<strong>de</strong>vorator, se aşterne abrupt peste tradiţionalul nucleu <strong>de</strong>civilizaţie, avangarda integrării europene în trecut. Provincialismul, dublat <strong>de</strong> oanumită <strong>de</strong>suetudine şi apatie intelectuală se transformă treptat într-un modusvivendi, el caracterizînd mişcarea literelor şi, în general, receptivitatea culturală, chiarîn perioa<strong>de</strong>le <strong>de</strong> relativă revigorare, cum au fost anii şaptezeci-optzeci. Ce mairămăsese din spiritul bătrînei cita<strong>de</strong>le a continuat să se surpe sui generis, asemeneaclădirilor dărîmate prin implozii.23 Cei mai mulţi s-au orientat, în funcţie <strong>de</strong> nece<strong>si</strong>tăţile culturale, politice şi, nu în ultimul rînd,socio-economice ale unei societăţi în traniziţie prelungită şi <strong>de</strong>fectuoasă.24 În interiorul saeculum-ului, polemica are rol constructiv, funcţionează asemenea thymos-uluiplatonician, este un a<strong>de</strong>vărat motor al istoriei culturale.25 Foarte mulţi indivizi cu o perspectivă retrogradă asupra literaturii şi mişcărilor <strong>de</strong> i<strong>de</strong>i se aflăîn poziţii privilegiate, <strong>de</strong> “autorităţi” culturale, propagînd atitudini şi acţiuni distructive pe termen lungşi scurt.26 Nu trebuie uitat că literatura română – în ciuda autovalidărilor pompoase, festiviste şipopuliste – are antece<strong>de</strong>nte îngrijorătoare în această privinţă. România în <strong>si</strong>ne nu a impus nici o valoarenotabilă în <strong>Europa</strong> (Elia<strong>de</strong>, Cioran, Ionescu s-au afirmat <strong>si</strong>nguri, ca reprezentanţi ai culturilornaturalizatoare), literatura română fiind, <strong>de</strong> altfel, una dintre puţinele <strong>de</strong> pe continent, fără un laureat alPremiului Nobel (sporadicele nominalizări ne încîntă, periculos, pînă la starea <strong>de</strong> jouissance, <strong>de</strong>scrisă<strong>de</strong> Lacan).27 În 1860, aici se fon<strong>de</strong>ază prima Univer<strong>si</strong>tate din ţară, Iaşul în<strong>de</strong>plinind condiţiile culturale şiintelectuale, necesare consolidării unei tradiţii aca<strong>de</strong>mice.41


În acest <strong>de</strong>cor lugubru, literatura ieşeană <strong>de</strong> după 1990 a reuşit să elimine<strong>de</strong>finitiv orice speranţă <strong>de</strong> <strong>si</strong>ncronism cu euro-americanitatea (sau măcar cuBucureştiul postmo<strong>de</strong>rn 28 ). Marginalizaţi sau doar <strong>de</strong>zamăgiţi, scriitorii <strong>de</strong> dinainte <strong>de</strong>1989 – cei mai mulţi <strong>de</strong> formaţie univer<strong>si</strong>tară, cu activitate ştiinţifică şi esteticănotabilă – au dispărut gradual din peisajul publicistic, făcînd loc unei generaţii,autoi<strong>de</strong>ntificate ca “optzecistă” (dintr-un criteriu pur cronologic), cu frustrări culturalemajore (datorită relaţiei minimalizatoare cu “corespon<strong>de</strong>nţii” bucureşteni), dar, maiales, cu o intolerabilă lipsă <strong>de</strong> pregătire aca<strong>de</strong>mică. Carenţele acestui “grup” (altfel<strong>de</strong>stul <strong>de</strong> eterogen) sînt în număr <strong>de</strong> trei, ele <strong>de</strong>venind sursa <strong>de</strong> bază a <strong>de</strong>gradăriiculturale din Iaşi, din ultimii zece ani şi, totodată, anihilarea <strong>de</strong>zvoltării minime a uneistări <strong>de</strong> postmo<strong>de</strong>rnitate în spaţiul menţionat: incompatibilitatea aca<strong>de</strong>mică(reprezentanţii literaturii ieşene, <strong>de</strong> “frontispiciu” la ora actuală, uneori au doar studiifilologice îndoielnice, iar alteori acestea le lipsesc cu <strong>de</strong>săvîrşire, ei fiind, prinprofe<strong>si</strong>i, <strong>de</strong> la subingineri, la contabili, etc.), incompatibilitatea <strong>de</strong>ontologică (trecuţi<strong>de</strong> prima tinereţe, aceşti autori au migrat din poziţii obscure spre ipostaza <strong>de</strong>conducători <strong>de</strong> jurnale literare, încercînd să <strong>de</strong>a tonul cultural; se remarcă, <strong>de</strong>asemenea, alimentarea literaturii ieşene, din spirit gregar, dorit, în mod hilar, o reacţiela generaţionismul bucureştean, cu subproducţii estetice din oraşe-satelit, precumBotoşani, Piatra-Neamţ, Bacău, Suceava, promovate împreună cu autorii lor la rang<strong>de</strong> literatură) şi incompatibilitatea estetică (aproape în totalitate, reprezentanţiigrupului scriu poezie, erijîndu-se totuşi în critici şi teoreticieni, sperînd să creezevariante actualizate ale unor reviste <strong>de</strong> cultură cu tradiţie, dar nereuşind <strong>de</strong>cît să lecompromită iremediabil 29 ). Separarea <strong>de</strong> Univer<strong>si</strong>tate s-a făcut în mod brutal, printrundispreţ afişat sau printr-o marginalizare <strong>de</strong>liberată faţă <strong>de</strong> / a acesteia din urmă.Recunoaştem aici cel puţin două atitudini orientate fenomenologic împotrivapostmo<strong>de</strong>rnităţii: separarea literaturii <strong>de</strong> aca<strong>de</strong>mic şi abordarea creaţiei ca experienţăboemă, in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntă <strong>de</strong> restricţia ştiinţifică.Situaţiile <strong>de</strong> postmo<strong>de</strong>rnism provincial sînt astfel izolate şi strict individuale,grefate în general pe experienţa iposta<strong>si</strong>că într-o civilizaţie potmo<strong>de</strong>rnă 30 . Pe termenlung (care, din nefericire, măreşte retardul) ele pot <strong>de</strong>veni coordonatele uneipotenţiale stări <strong>de</strong> postmo<strong>de</strong>rnitate. Prin aceasta, <strong>de</strong><strong>si</strong>gur, nu prefigurăm o“îmbunătăţire” imediată a standar<strong>de</strong>lor literaturii româneşti, întrucît – aşa cum,probabil, s-a subînţeles în cea mai mare parte a acestui studiu – postmo<strong>de</strong>rnismul nueste neapărat o grilă valorică sau un certificat <strong>de</strong> calitate. Prin lipsa stării <strong>de</strong>postmo<strong>de</strong>rnitate însă se poate <strong>de</strong>plînge absenţa <strong>si</strong>ncronismului cu mişcarea culturalămondială şi, implicit, marginalitatea. De asemenea, refuzul postmo<strong>de</strong>rnismuluiînseamnă respingerea i<strong>de</strong>alului aca<strong>de</strong>mic, marca <strong>de</strong> specificitate prin excelenţă asfîrşitului <strong>de</strong> mileniu. Fără a fi înregimentare, postmo<strong>de</strong>rnitatea implică <strong>si</strong>mbioză şiprin aceasta, dimen<strong>si</strong>une istorică. Depărtarea <strong>de</strong> ea sau obtuzitatea inefabilă la valorileei poate duce la izolaţionism şi anistoric.Spectrul crizei estetice din următorii ani pare să ne apropie tot mai mult <strong>de</strong>această experienţă nedorită. Totuşi, pe<strong>si</strong>mismul absolut rămîne inacceptabil, atît timpcît accesul noii generaţii artistice la <strong>si</strong>stemul axiologic euro-american este intens şi,28 În sens strict i<strong>de</strong>ologic, se poate observa un progres mai mult sau mai puţin postmo<strong>de</strong>rnist şila centrele culturale tran<strong>si</strong>lvănene, după 1990. El vine dintr-o suprapunere fericită a spirituluiuniver<strong>si</strong>tar cu vocaţia estetică.29 Scă<strong>de</strong>rea valorii publicaţiilor culturale ieşene după 1990 este îngrijorătoare.30 Deschi<strong>de</strong>rea României către euro-americanitate, după 1990, a fost, <strong>de</strong> aceea, un lucru benefic.Mulţi cercetători şi univer<strong>si</strong>tari tineri, din diverse părţi ale ţării, au putut avea acces – prin burse <strong>de</strong>prestigiu – la valorile culturii postmo<strong>de</strong>rniste şi au <strong>de</strong>venit surse individuale <strong>de</strong> “postmo<strong>de</strong>rnism”.42


mai ales, nemijlocit. Dacă tinerii scriitori români vor gă<strong>si</strong> şi energia <strong>de</strong> a renunţa la unnumăr <strong>de</strong> stereotipuri culturale, care ne-au înţepenit mental în cîteva mo<strong>de</strong>leintelectuale tradiţionale – aparent <strong>de</strong> ne<strong>de</strong>păşit –, atunci se poate cre<strong>de</strong> că, într-unviitor nu exagerat <strong>de</strong> în<strong>de</strong>părtat, măcar o parte din efectele colapsului actual vor fiîn<strong>de</strong>părtate. Preju<strong>de</strong>căţi <strong>de</strong> acest tip sînt numeroase, dar chiar şi o eradicare minimalăa lor ar <strong>de</strong>veni încurajatoare, ca <strong>de</strong> exemplu: renunţarea la convingerea că literaturaeste un apanaj al boemului asocial şi reconcilierea cu experienţa aca<strong>de</strong>mică;<strong>de</strong>nunţarea clişeului patologic, conform căruia criticul rămîne prin excelenţă uncronicar literar, iar virtutea exegetică supremă este foiletonul <strong>de</strong> hebdomadar şiîndreptarea fermă spre teoria critică şi exegeza culturală, <strong>si</strong>ngurele variante <strong>de</strong>emancipare i<strong>de</strong>ologic-estetică; di<strong>si</strong>parea speranţei subliminale că literatura se reducela poezia <strong>de</strong> cenaclu şi asumarea responsabilă a genurilor artistice în interiorul uneidiacronii/<strong>si</strong>ncronii culturale; eliberarea <strong>de</strong> sub tirania obse<strong>si</strong>ei “foii” <strong>de</strong> literatură şicreearea unei tradiţii a jurnalelor literare, după mo<strong>de</strong>lul univer<strong>si</strong>tar euro-american,fapt care, în timp, ar putea instaura o perspectivă socială <strong>de</strong> mai mare anvergurăasupra literaturii însăşi (tratată progre<strong>si</strong>v ca disciplină serioasă, cu ramuri ştiinţificeadiacente, şi mai puţin ca o “artă” a inadaptabililor darwieni), etc. Statutul scriitoruluica atare s-ar putea astfel schimba, obţinîndu-se autonomie socio-economică(“integritate artistică”) şi, în primul rînd, mult <strong>de</strong>zbătuta ipostază profe<strong>si</strong>onală, <strong>de</strong> maimulte <strong>de</strong>cenii o utopie în spaţiul românesc.Indubitabil, postmo<strong>de</strong>rnitatea nu garantează istoricitatea unei anumite direcţiiestetice şi, cu atît mai puţin, pe cea a unui artefact literar in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt, Ea poate<strong>de</strong>veni, într-un sens, chiar “sfîrşitul literaturii”, după cum se cre<strong>de</strong>, <strong>de</strong> ceva timp, înmediile teoretice şi i<strong>de</strong>ologice occi<strong>de</strong>ntale, prin cultivarea exce<strong>si</strong>vă a scientismului,tehnologiei şi, implicit, alienarea i<strong>de</strong>ntităţii creatoare ori, treptat, a textului însuşi(înlocuirea lui cu imaginea omniprezentă, în universul postmo<strong>de</strong>rn). Totuşi,apocaliptic sau nu, postmo<strong>de</strong>rnismul este <strong>de</strong>ja istorie culturală, iar refracţia lafenomenologia sa înseamnă automat <strong>si</strong>tuarea în afara segmentului istoric dat.Presupusul colaps istoric este, <strong>de</strong> aceea, preferabil existenţei tran<strong>si</strong>storice.Prin urmare, scenariul ultim al acestui studiu <strong>de</strong>vine oarecum paradoxal,sugerînd felul în care o “poetică a crizei”, care este postmo<strong>de</strong>rnismul în expre<strong>si</strong>a luiinfinitezimală, se converteşte, in absentia, într-o “criză a poeticii” şi, prin poetică,putem înţelege aici toată gama i<strong>de</strong>ologiilor estetice şi, chiar mai mult, mentalitateaculturală a unui moment istoric dat în ansamblul său. Acest lucru confirmă, o dată înplus, specificitatea postmo<strong>de</strong>rnismului, în raport cu alte mişcări estetice, precum şi<strong>si</strong>ngularitatea lui fenomenologică. El este i<strong>de</strong>ologie pură şi experiment cultural. Dacăromantismul a fost o vîrsta a poeziei şi realismul una a romanului, postmo<strong>de</strong>rnitatearămîne timpul marilor gînditori culturali, al creatorilor <strong>de</strong> <strong>si</strong>steme i<strong>de</strong>ologice şi, nu înultimul rînd, al criticului literar. Teoreticianul e cel care creează structura în carefaptul estetic propriu-zis se inclu<strong>de</strong> ulterior, încorporîndu-se culturalităţii. Poeticatrebuie privită, în acest context, ca summum bonum. Literatura, oricît <strong>de</strong> greu s-arputea accepta, <strong>de</strong>vine doar o anexă a ei.Teste <strong>de</strong> autocontrol/Întrebări <strong>de</strong> verificare la Lecţia II.2.:1. Care este specificitatea postmo<strong>de</strong>rnismului românesc?2. Care sînt <strong>de</strong>calajele culturale între spaţiul cultural românesc şi cel european?3. Care sînt soluţiile unui nou „<strong>si</strong>ncronism” european?Teme <strong>de</strong> control la Modulul II:43


3. Scrieţi un referat <strong>de</strong>spre relaţia dintre mo<strong>de</strong>rnism şi postmo<strong>de</strong>rnism,mo<strong>de</strong>rnitate şi postmo<strong>de</strong>rnitate.4. Scrieţi un referat <strong>de</strong>spre postmo<strong>de</strong>rnismul românesc.Rezumat la Modulul II: Mo<strong>de</strong>rnitatea implică existenţa unei stări culturale, în timpce mo<strong>de</strong>rnismul <strong>de</strong>vine expre<strong>si</strong>a acestei stări. Aceeaşi paradigmă se aplică şi relaţieipostmo<strong>de</strong>rnitate-postmo<strong>de</strong>rnism. Istoria europeană le inclu<strong>de</strong> pe amîndouă, în timp cespaţiul românesc le suprapune din nevoia unui nou <strong>si</strong>ncronism.Bibliografie:Barthes, Roland. “The Death of the Author” / “The Structuralist Activity”/. CriticalTheory Since Plato. Ed. Hazard Adams. New York: Harcourt Brace JovanovichCollege Publishers, 1992.Bloom, Harold. The Anxiety of Influence. A Theory of Poetry. Oxford: OxfordUniver<strong>si</strong>ty Press, 1973.Cărtărescu, Mircea. Levantul. Bucureşti: Cartea Românească, 1990.Cărtărescu, Mircea. Orbitor. Bucureşti: Humanitas, 1997.Derrida, Jacques. Of Gramatology. Critical Theory Since 1965. Tallahassee:Florida State Univer<strong>si</strong>ty Press, 1990.Eliot, T.S. “Tradition and the Individual Talent”. Critical Theory Since Plato. Ed.Hazard Adams. New York: Harcourt Brace Jovanovich College Publishers, 1992.Freud, Sigmund. “Creative Writers and Daydreaming”. Critical Theory Since Plato.Ed. Hazard Adams. New York: Harcourt Brace Jovanovich College Publishers, 1992.Jung, Carl Gustav. “On the Relation of Analytical Psychology to Poetry”. CriticalTheory Since Plato. Ed. Hazard Adams. New York: Harcourt Brace JovanovichCollege Publishers, 1992.Popescu, Simona. Exuvii. Bucureşti: Nemira, 1997.Shakespeare, William. The Complete Works. Ed. Avid Bevington. London: Scott,Foresman & Company, 1980.Whitman, Walt. “Song of Myself”. The Norton Anthology of American Literature.Ed. Nina Baym & Others. New York & London: W.W. Norton & Company, 1989.44

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!