Mihai Eminescu, Opere vol IX, Publicistica
Mihai Eminescu, Opere vol IX, Publicistica Mihai Eminescu, Opere vol IX, Publicistica
52Reamintim că un cuvînt care are asterisc la umăr (de pildă: tunuri*) reprezintă odescifrare foarte probabilă, dar nu absolut certă, iar triplul asterisc *** marchează defiecare dată segmentele rămase nedescifrate şi niciodată omiterea voită a vreunui cuvîntsau pasaj. Parantezele drepte [ ] marchează întregirile introduse de editor, iar cele < >segmentele necontextuale la a căror eliminare totală editorul nu s-au crezut îndreptăţit sărecurgă. Notele culese cu acelaşi corp de literă ca textul îi aparţin lui M. Eminescu.Numele proprii menţionate de Eminescu au fost păstrate cu forma în care apar la el(cu excepţia greşelilor de tipar evidente), dar ele sînt înregistrate (şi) cu forma corectă înindicele de nume proprii.Titlurile de ziare şi reviste apar la Eminescu cînd fără nici un semn special în afarăde majusculă (şi chiar şi aceasta lipseşte în cîteva cazuri), cînd în ghilimele, cînd culesecu cursive, cînd şi una şi alta. În locul unei formule cosmetice de unificare, în fondanacronică, am preferat să le lăsăm aşa, pentru a păstra pînă la prezenta ediţie academicăceva din graba, fervoarea şi fireasca ignorare a neesenţialului cu care au fost scriseaceste texte, într-o redacţie plină de zgomot şi întreruperi, de către un om el însuşi cu oînfăţişare neglijată, dar, cît priveşte esenţialul, de o impecabilă ţinută intelectuală 4 .4. COMENTAREA TEXTULUI ŞI ANEXELE VOLUMULUI. Cîteva lămuriri cu caracter tehnicsînt necesare în ce priveşte secţiunea de comentarii, unde fiecărei unităţi din partea detext îi corespunde un discurs special, precedat de fiecare dată de indicarea primeiapariţii, a republicărilor din timpul vieţii lui Eminescu şi a primei tipăriri, antumă saupostumă, în volum. Acolo unde prima tipărire în volum nu este indicată (şi este cazul cumai bine de două treimi din titluri) se subînţelege că textul respectiv apare pentru primaoară în volum în ediţia de faţă. Tot în nota liminară se specifică rubrica în care se aflăîncadrat textul respectiv, precum şi, pentru puţinele articole semnate, ce formă asemnăturii poartă.În cuprinsul comentariului, alături de încadrarea strict necesară în contextul istoric saucultural respectiv, s-a acordat o atenţie specială determinării cît mai exacte a raportuluiîn care stă textul eminescian cu sursele sale, precum şi a eventualelor ecouri pe care le-atrezit la rîndul său. În acest scop a fost necesară investigarea, atît cît permiteau colecţiilenoastre, a unei foarte largi arii de presă (vreo 65 de ziare şi reviste) ale cărei componentemai importante trebuie menţionate aici. Dintre ziarele româneşti s-au cercetat, pentrustudiul comparativ al textelor, publicaţiile ieşene „Curierul. Foaia intereselor generale",„Steaua României", ,,România literară", ,,Independenţa României", ,,Apărătorul legei",iar din presa centrală „Românul", ,,Telegraful", ,,Unirea democratică", ,,Timpul", ,,LeJournal de Bucarest", ,,Trompeta Carpaţilor", ,,România liberă", ,,Presa". S-a acordat deasemenea cuvenita atenţie presei românilor din Imperiul austro-ungar, ,,Albina",,,Familia", ,,Federaţiunea", ,,Transilvania", ,,Gazeta Transilvaniei", ,,Telegraful român",„Foaia Societăţii pentru cultura şi literatura română în Bucovina". S-au cercetatdeopotrivă toate ziarele şi revistele astăzi disponibile pe care le prezintă Eminescu în,,Curierul de Iaşi", precum şi aproape întreaga presă străină necesară elucidăriichestiunilor de paternitate, dispersată la Bucureşti, Cluj-Napoca, Tîrgu Mureş, Viena şi
53Roma. Acolo unde nu ne-am putut deplasa, am făcut apel scris la serviciile bibliotecilorstrăine, cum ar fi cele din Praga, Budapesta, Kiev sau Cernăuţi. Sperăm ca______________4Mai tînărul coleg de redacţie al lui Eminescu, responsabil cu pagina oficială a publicaţiei, tipograful Ioan S, Ionescu,ulterior, împreună cu Creangă şi alţi junimişti mai de vază, coproprietar al Tipografiei Naţionale (unde se afla şi redacţia ,,Curieruluide Iaşi") îl înfăţişează astfel: ,,El scria cronicele şi bucăţile literare cele mai bune chiar cînd era vuietul cel mai mare în cancelarie şi,dacă îl întrerupeai în mod liniştit, el nu-şi pierdea şirul, imediat ce l-ai fi sucălit sau îl necăjai prea din cale afară el nu mai putea săcontinue scrisul început decît mult mai tîrziu" (Poveşti, Anecdote, Impresii de călătorie. Excursiuni. Diverse. [Iaşi, TipografiaNaţională], 1905, p. 112.pentru următoarele volume să dispunem de toate înlesnirile necesare lărgirii şi adînciriiinvestigaţiilor noastre.Menţionăm că în comentariul prezentei ediţii şi deci şi la lista de abrevieri titlurileperiodicelor se dau cu ortografia de astăzi, deci ,,Presa" şi nu ,,Pressa", ,,Farul" nu,,Pharul", „Curierul de Iaşi" nu „Curierul de Iassi" etc.De asemenea menţionăm că, la articole apărute în presa străină am introdus în parantezeşi datarea după stilul vechi, folosită pe atunci în presa românească, pentru a evitaposibilele confuzii.Bibliografia de la sfîrşitul volumului, în care sînt înregistrate atît publicările articoleloreminesciene, cît şi scrierile de istorie literară, exegeză etc. privitoare la ele, nu includedecît perioada cuprinsă în volum, 1870 — octombrie 1877. Bibliografia generală apublicisticii va figura la sfîrşitul volumului XI, unde îşi va găsi locul un amănunţitindice tematic privitor la întreaga publicistică. Prezentul volum nu este dotat decît cu unindice alfabetic al numelor proprii, în care trimiterile la textul lui Eminescu sînt date,pentru comoditatea cititorului, cu caractere cursive şi în care, pentru diferitele forme pecare le are la Eminescu unul şi acelaşi nume, se face trimitere la forma corectă.Ne-am silit ca şi acest volum să cuprindă un număr cît mai mare de facsimile, menite săînfăţişeze nemijlocit şi variat imaginea materială a unor aspecte grăitoare dinpublicistica eminesciană, precum şi, mai larg, din publicistica vremii, reprezentată şiprin articole la care se referă critic poetul. Numerele din „Curierul de Iaşi" pe care lereproducem în întregime sînt, credem, mai utile şi mai elocvente decît orice descripţie.Nu au fost neglijate nici reproducerile după textele manuscrise, stăruindu-se îndeosebiasupra relaţiei manuscris — text tipărit.În secţiunea Corrigenda la Volumul VII includem toate rectificările la textul eminesciandin volumul VII (Proza literară), indiferent dacă e vorba de ameliorarea unor lecţiuni(graţie unei citiri mai atente sau corecţiunilor aduse în recenzii) sau de erori de tipar.Nu putem încheia aceste Lămuriri fără a adresa publice mulţumiri tuturor celor care neauînlesnit, într-un fel sau în altul, ducerea la capăt a lucrărilor necesare acestui volum,fie depăşind, prin bunăvoinţa arătată, simpla îndeplinire a sarcinilor lor de serviciu, fiecu totul în afara acestora.Sincera noastră gratitudine merge în primul rînd către aceia care nu numai că ne-auînlesnit accesul la colecţiile de periodice şi la manuscrisele eminesciene, ci ne-au însoţiteforturile cu sfatul şi cu solicitudinea lor, convinşi că cererile noastre, uneori greu de
- Page 2 and 3: 2ACADEMIA REPUBLICII · MUZEUL LITE
- Page 4 and 5: 4factor inhibitor, împiedicînd s
- Page 6 and 7: 6toate, se crede la nivelul învă
- Page 8 and 9: 8poet, necesitatea exprimată print
- Page 10 and 11: 10ne amintim şi de atitudinea sa c
- Page 12 and 13: 12Cu precădere, amintirile lui G.
- Page 14 and 15: 14Mai departe demonstra că numai ,
- Page 16 and 17: 16fiinţei naţionale. .Este intere
- Page 18 and 19: 18eminesciene: ,,Adevăratul progre
- Page 20 and 21: 20general, dar — atenţie ! — s
- Page 22 and 23: 22totdeauna, şi pe deplin, adevăr
- Page 24 and 25: 24„speculaţie şi de praxis" 51
- Page 26 and 27: 26viaţa socială face să nu se î
- Page 28 and 29: 28al unei veghi continue, se află
- Page 30 and 31: 30conform căreia Eminescu nu avea
- Page 32 and 33: 32ciocoismului de la noi, în ţar
- Page 34 and 35: 34anume. C.A. Rosetti — viitoarea
- Page 36 and 37: 36Sub acest unghi general, nu pot f
- Page 38 and 39: 38actorii: trupul —, ca şi de pr
- Page 40 and 41: 4081I. Scurtu, op. cit., p. 250.Ari
- Page 42 and 43: 42vii în zadar, am voi să găsim
- Page 44 and 45: 44Ultimele cuvinte se transformă
- Page 46 and 47: 46În Recitind proza politică a lu
- Page 48 and 49: 48mult mai eficace şi mai adîncit
- Page 50 and 51: 501. Textele iscălite cu iniţiale
- Page 54 and 55: 54îndeplinit, reprezintă exigenţ
- Page 56 and 57: 5671 FED ,,Federaţiunea", Pesta, 1
- Page 58 and 59: 58„Archives israelites", 1876 „
- Page 60 and 61: 60Cuprinde: [,,Schema cursului natu
- Page 62 and 63: 62Calendar pe anul 1878, [,,Bukovin
- Page 64 and 65: 64Vezi descrierea ediţiei în Oper
- Page 66 and 67: 66[„Şi-au pierdut sărita..."],
- Page 68 and 69: 68pe care le dă editorul în ediţ
- Page 70 and 71: 70franţuzeşte ..."], Revista teat
- Page 72 and 73: 72educaţie, limbă. În Note se co
- Page 74 and 75: 74cutezat-o) merită de la mai mult
- Page 76 and 77: 76Pentru că e vorba de-o persoană
- Page 78 and 79: 78mi va răspunde unul încrezut î
- Page 80 and 81: 80Dar mi va replica cineva cumcă p
- Page 82 and 83: 82Un altul ni spune cumcă am face
- Page 84 and 85: 84otate pretensiunile noastre comun
- Page 86 and 87: 86pentru scopuri de o altă natură
- Page 88 and 89: 88prin semnătura Domnitorului pre
- Page 90 and 91: 90Însă unul din cele mai mari def
- Page 92 and 93: 92De ce unda tot curge şi iarba de
- Page 94 and 95: 94Ş-apoi mâni om fi cuminte.Prân
- Page 96 and 97: 96Cu tată-tău de 'mpreună de hur
- Page 98 and 99: 98colorată, de sticlă sau de lut
- Page 100 and 101: 100insurecţiei, chiar în poziţii
52Reamintim că un cuvînt care are asterisc la umăr (de pildă: tunuri*) reprezintă odescifrare foarte probabilă, dar nu absolut certă, iar triplul asterisc *** marchează defiecare dată segmentele rămase nedescifrate şi niciodată omiterea voită a vreunui cuvîntsau pasaj. Parantezele drepte [ ] marchează întregirile introduse de editor, iar cele < >segmentele necontextuale la a căror eliminare totală editorul nu s-au crezut îndreptăţit sărecurgă. Notele culese cu acelaşi corp de literă ca textul îi aparţin lui M. <strong>Eminescu</strong>.Numele proprii menţionate de <strong>Eminescu</strong> au fost păstrate cu forma în care apar la el(cu excepţia greşelilor de tipar evidente), dar ele sînt înregistrate (şi) cu forma corectă înindicele de nume proprii.Titlurile de ziare şi reviste apar la <strong>Eminescu</strong> cînd fără nici un semn special în afarăde majusculă (şi chiar şi aceasta lipseşte în cîteva cazuri), cînd în ghilimele, cînd culesecu cursive, cînd şi una şi alta. În locul unei formule cosmetice de unificare, în fondanacronică, am preferat să le lăsăm aşa, pentru a păstra pînă la prezenta ediţie academicăceva din graba, fervoarea şi fireasca ignorare a neesenţialului cu care au fost scriseaceste texte, într-o redacţie plină de zgomot şi întreruperi, de către un om el însuşi cu oînfăţişare neglijată, dar, cît priveşte esenţialul, de o impecabilă ţinută intelectuală 4 .4. COMENTAREA TEXTULUI ŞI ANEXELE VOLUMULUI. Cîteva lămuriri cu caracter tehnicsînt necesare în ce priveşte secţiunea de comentarii, unde fiecărei unităţi din partea detext îi corespunde un discurs special, precedat de fiecare dată de indicarea primeiapariţii, a republicărilor din timpul vieţii lui <strong>Eminescu</strong> şi a primei tipăriri, antumă saupostumă, în <strong>vol</strong>um. Acolo unde prima tipărire în <strong>vol</strong>um nu este indicată (şi este cazul cumai bine de două treimi din titluri) se subînţelege că textul respectiv apare pentru primaoară în <strong>vol</strong>um în ediţia de faţă. Tot în nota liminară se specifică rubrica în care se aflăîncadrat textul respectiv, precum şi, pentru puţinele articole semnate, ce formă asemnăturii poartă.În cuprinsul comentariului, alături de încadrarea strict necesară în contextul istoric saucultural respectiv, s-a acordat o atenţie specială determinării cît mai exacte a raportuluiîn care stă textul eminescian cu sursele sale, precum şi a eventualelor ecouri pe care le-atrezit la rîndul său. În acest scop a fost necesară investigarea, atît cît permiteau colecţiilenoastre, a unei foarte largi arii de presă (vreo 65 de ziare şi reviste) ale cărei componentemai importante trebuie menţionate aici. Dintre ziarele româneşti s-au cercetat, pentrustudiul comparativ al textelor, publicaţiile ieşene „Curierul. Foaia intereselor generale",„Steaua României", ,,România literară", ,,Independenţa României", ,,Apărătorul legei",iar din presa centrală „Românul", ,,Telegraful", ,,Unirea democratică", ,,Timpul", ,,LeJournal de Bucarest", ,,Trompeta Carpaţilor", ,,România liberă", ,,Presa". S-a acordat deasemenea cuvenita atenţie presei românilor din Imperiul austro-ungar, ,,Albina",,,Familia", ,,Federaţiunea", ,,Transilvania", ,,Gazeta Transilvaniei", ,,Telegraful român",„Foaia Societăţii pentru cultura şi literatura română în Bucovina". S-au cercetatdeopotrivă toate ziarele şi revistele astăzi disponibile pe care le prezintă <strong>Eminescu</strong> în,,Curierul de Iaşi", precum şi aproape întreaga presă străină necesară elucidăriichestiunilor de paternitate, dispersată la Bucureşti, Cluj-Napoca, Tîrgu Mureş, Viena şi