12.07.2015 Views

Mihai Eminescu, Opere vol IX, Publicistica

Mihai Eminescu, Opere vol IX, Publicistica

Mihai Eminescu, Opere vol IX, Publicistica

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

111dr. Lukaszewcki ni trimite o dare de samă care rectifică notiţa şi răspândeşte lumină asupra modului în care d-sa acombătut veninul. D-sa spune că d-nul asistent al farmaciei a dat otrăvitului o cantitate mare de lapte, albuş de ou etc. şică în urmă venind d-sa însuşi la faţa locului au ordonat un vomitiv şi mai puternic şi în urmă au rânduit acid tonic şicloroform, ceea ce avu de efect liniştirea bolnavului. Ceea ce ne-a surprins însă în această rectificare este că ni se iaoarecum în nume de rău espresiile spiţer şi calfă de spiţer. Aceasta este mai mult un semn al timpului, un semn că multtrebuie să se fi corupt limba românească pentru ca fiecare cuvânt mai vechi să fie luat drept o espresie de deconsiderare, ceea ce — se 'nţelege — nici n-am avut de gând . De aceea d-nul dr. ni va ierta să-i spunem că spiţer estecu totul ecuivalent cu germ. Apotheker, iar calfă cu Gehilfe, iar vorba Apothekergehilfe id est calfă de spiţer nu ştim săse fi privit vreodată ca o espresie de dispreţ, decât doar din când în când în conştiinţa nefericitului nostru secol, în careoamenii au început a se ruşina de numele onestei şi folositoarei lor meserii. Căci d-nul medic va concede că, oricâtetitluri s-ar mai adăogi acestei meserii, ea rămâne ce este — o meserie (Gewerbe) şi nicidecum o ştiinţă, căci ea consistăîn executarea mecanică a ordinaţiunilor medicilor şi judecata individuală joacă un rol foarte modest în acest ram deactivitate.Împrejurarea că în limba germană există mai multe expresii pentru activităţi analoge, că ajutatorii altor meseriise numeşte Gesellen, nu îndreptăţeşte defel de a pretinde şi de la limba românească deosebiri limbistice — după anoastră părere cu totul de prisos. Căci nouă ni se pare că oricât de identică ar fi expresia, nimărui nu-i va veni în gândde a confunda pe un maestru care fabrică sticle pentru telescopuri cu cel care fabrică sticle de vin, nici pe un spiţer,care-n zilele noastre trebuie să posedeze studii solide din ştiinţele naturale, cu vraciul evului mediu, a cărui arte consistamai cu samă în scoatere de măsele şi punere de bleasture. Natura acestei munci a devenit alta şi e mai nobilă, iarcuvântul au luat de mult înţelesul pe care i-l indică ea. De aceea credem a avea dreptul să nu ne speriem de rigoroaselefarmaceutice şi să admitem neapărat numirile facultăţilor medicale pentru însemnarea tuturor activităţilor. Atunci amtrebui să numim pe fiecare student de ex. vir juvenis ornatissimus, care este asemenea o numire care nu are ecuivalentreal. Tot astfel diploma de farmaceut poate să conţienumiri măgulitoare, dar noi ştim că un candidat în teologie are nevoie de o cultură pregătitoare mult mai înseamnată înştiinţele naturale chiar decât un farmaceut, căci de la cel dentâi se cere bacalaureatul, de la cel din urmă nu. Cu toateacestea recunoaştem îndreptăţirea oricărui profesionalist de a pretinde să fie numit după cum 'i convine mai bine şirugăm pe onor. cetitori să 'nţeleagă asistent în loc de calfă.[6 iunie 1876][„DE MAI MULTĂ VREME..."]De mai multă vreme se manifestează în opinia publică a ţărei dorinţa de a vedea întemeindu-se o industrieproprie şi naţională. Dar aceste tendenţe şi aspiraţii foarte deosebite n-au fost privite de aproape, nici nu s-au studiatcondiţiile necesare sub care o asemenea industrie s-ar putea naşte. Studiul ce-l publicăm mai la vale implineşte aceastălacună. El este estras din cartea cafenie (a corespondenţei diplomatice) pe care contele Andrassy au supus - o în maia.c. amândoror delegaţiunelor Austro-Ungariei. Studiul figurează sub numirea de raport al d-lui cavaleriu de Bosizio,viceconsul c.r. Nu putem tăgădui că raportul conţine vederi destul de întemeiate şi, dacă pe ici pe colo unele punctesunt poate cam pre pesimistic tratate, desigur că nu autorul, ci împrejurările al căror martor este l-au îndreptăţit de aavea numai foarte modeste speranţe în viitorul mişcărilor economice din România.Dar tocmai acest pesimism de vederi ne va face să revenim asupra acestui studiu, preţios din multe puncte devedere, când ne vom încerca a arăta că unele din premisele studiului, deşi sunt esacte, totuşi nu îndreptăţesc laconcluziile făcute de autor.[9 iunie 1876]ANGLIA [„LA O INTERPELARE..."]La o interpelare a lordului de la Warre, Earl of Derby a răspuns că, prin tractatul încheiat la Paris la 1856,Anglia, Francia, Italia şi Austria au luat asupră-le îndatorirea de a mănţinea neatârnarea şi integritatea Imperiuluiotoman, iar atentarea la acea neatârnare constituie un casus belli. Derby crede că e periculos de a discuta de pe acumcazurile în cari stipulaţiile ar deveni obligatorie pentru părţile contractante şi aşteaptă ca aceasta să se hotărască maibine prin constelaţia concretă a împrejurărilor. În garanţia acelui tractat sunt cuprinse şi România şi Serbia, dar nici oputere nu este îndreptăţită de a interveni la conflicte ce s-ar ivi între Poartă şi statele subtributare, ci de a o păzi numai

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!