12.07.2015 Views

Academos 2007.indd - Akademos - Academia de Ştiinţe a Moldovei

Academos 2007.indd - Akademos - Academia de Ştiinţe a Moldovei

Academos 2007.indd - Akademos - Academia de Ştiinţe a Moldovei

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Patrimoniu„toţi istoricii neamului nostru”, „analele noastre”,„Miron, logofătul, cel mai <strong>de</strong> luare aminte istorical moldovenilor”, „Nicolae Costin, cel mai recentistoric moldovean” ş.a. Precum se ştie, lucrarealui Miron Costin „De neamul moldovenilor …”,păstrată azi la Biblioteca Publică a Rusiei din SanktPetersburg, se admite că a făcut parte din bibliotecalui Dimitrie Cantemir şi că notele marginale <strong>de</strong> peacest codice sunt autografe ale acestui din urmăcărturar. Acum mai mulţi ani, în Arhiva Centrală <strong>de</strong>Acte vechi a Rusiei din Moscova am <strong>de</strong>scoperit unregistru <strong>de</strong> cărţi tipărite al lui Constantin Cantemir(1705-1747), fiul lui Dimitrie Cantemir, între caresunt menţionate o „Pravilă în limba volohă”,adică în limba română („Уложенье на волоскомязыке печатное россиiскими литерами”), carepresupunem a fi „Pravila lui Vasile Lupu” apărută laIaşi în 1646 şi o „Biblie în limba volohă” 5 („Библияпечатная россиiскими литерами на волоскомязыке”), care admitem a fi „Biblia” editată laBucureşti în 1688 ş.a. Presupunem că aceste douădin urmă cărţi au ajuns în biblioteca lui ConstantinCantemir din cea a tatălui său şi pe care, la rândulsău, Dimitrie le-a avut din casa părintească 6 .Orizontul cărturăresc şi ştiinţific al tânăruluiDimitrie Cantemir s-a lărgit şi mai mult în timpulşe<strong>de</strong>rii sale în<strong>de</strong>lungate la Constantinopol, fie întimpul studiilor la <strong>Aca<strong>de</strong>mia</strong> Patriarhiei din partealocului, fie prin multiplele legături care le-aîntreţinut cu intelectualitatea <strong>de</strong> la curtea otomană,cât şi cu diplomaţii europeni la Poartă. Cunoaştereaîn profunzime în afară <strong>de</strong> limba maternă, a limbilorvechi clasice (latină, elină şi slavonă) şi a celormo<strong>de</strong>rne atât europene (neogreaca, franceza,rusa ş.a.) cât şi orientale (turcă, arabă, persană şiprobabil tătara) au <strong>de</strong>schis pentru cărturarul nostruun larg acces spre comorile cărturăreşti atât aleOcci<strong>de</strong>ntului, cât şi ale Orientului. Drept dovadă înaceastă privinţă este şi bogata sa bibliotecă acumulatăîn capitala otomană, <strong>de</strong>spre care mărturiseşte însuşiD. Cantemir” că a avut cu sine la Constantinopol,un<strong>de</strong> au şi rămas, cronici vechi ale <strong>Moldovei</strong>, ca şiale Ţării Româneşti” 7 . Reflectând asupra aceluiaşisubiect, Aurel Decei arăta: „Dumitraşcu beiza<strong>de</strong>aşi-a umplut palatul cu manuscrise orientale, uneori5Российский Государственный Архив Древних Актов(Москва). Фонд 11, ед. хр. 279, л. 51-52 об , care conţine o listă<strong>de</strong> cărţi din data <strong>de</strong> 30 iulie 1739 a lui “ Гвардии порутчикакнязя Константина Кантемира”.6Demeny Lajos. Adnotări făcute <strong>de</strong> Dimitrie Cantemir peBiblia din 1688, în Basarabia, 1993, nr. 8, p. 10-15.7Cantemir D. Hronicul vechimei a romano-moldo-vlahilor.Ed. De Gr. Ticilescu, Bucureşti, 1901, p. 462.Portretul unui tânăr valah consi<strong>de</strong>rat <strong>de</strong> Nicolae Iorgacă ar fi Dimitrie Cantemirunice, cărţi rare, cu cópii după portretele sultanior,executate după originalele păstrate în seraiulsultanilor <strong>de</strong> la Topkapî, <strong>de</strong> către vestitul LevniCelebi, care era „pictorul” sultanului Axmed II-lea– copii „pe care şi acum (1716) le am la mine” (fiindreproduse apoi în ediţiile engleză şi germană alelucrării sale)” 8 . De altfel, se admite că şi în capitala<strong>Moldovei</strong> D. Cantemir acumulase <strong>de</strong> asemeneao bogată bibliotecă 9 , pe care doar parţial a reuşits-o ia cu sine în Rusia. Astfel, având la dispoziţieo bogată bibliotecă 10 , prin muncă asiduă el a<strong>de</strong>venit un intelectual <strong>de</strong> o aleasă cultură ştiinţificăcu largi interese în cele mai diverse domenii alecunoaşterii.8 Decei Aurel. Cantemir la Istambul, în Magazin istoric, 1973,nr. 9, p. 44.9 Bodinger F. Izvoarele turceşti ale lui D. Cantemir, în Arhivaromânească, t. VII, Bucureşti, 1941, p. 111-112.10Din nefericire, o bună parte din această colecţie <strong>de</strong> carte,între care şi manuscrisul unicat al „Istoriei otomane” a lui AliEfendi din Filipopol, precum arata mai târziu (după 1711) D.Cantemir „ a lăsat-o la Istanbul, când m-am mutat <strong>de</strong> acoloşi aud că dinpreună cu alte mai multe colecţii ale mele<strong>de</strong>spretreburile turcilor au căzut în mâinile lui ioan Mavrocordat, înprezent dragoman la Înalta Poartă” (Decei Aurel. Cantemir laIstambul, în Magazin istoric, 1973, nr. 9, p. 44).nr.2-3 (7), septembrie 2007 - 15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!