EUROPA CULTURAL| - Centrul de Studii Europene

EUROPA CULTURAL| - Centrul de Studii Europene EUROPA CULTURAL| - Centrul de Studii Europene

Universitatea “Al. I. Cuza” Iaşi<strong>Centrul</strong> <strong>de</strong> <strong>Studii</strong> <strong>Europene</strong>METAMORFOZELE EUROPEI DE ESTSUPORT CURS IDMasterProf.univ.dr. Florin Cîntic


I. INTRODUCERE1. Obiectiv strategic.Această disciplină propune masteranzilor în “<strong>Studii</strong> europene” informaţii, teme <strong>de</strong><strong>de</strong>zbatere, bibliografie şi proiecte <strong>de</strong> cercetare referitoare la fundamentele culturale alei<strong>de</strong>ntităţii europene precum şi la provocările istorice şi culturale cărora trebuie să le facăfaţă noile membre ale Uniunii <strong>Europene</strong> care au traversat experienţa istporică acomunismului impus <strong>de</strong> Armata Roşie..2. Obiective operaţionale.În urma absolvirii acestei discipline masteranzii vor beneficia <strong>de</strong> cunoştinţe şiinstrumentele <strong>de</strong> cercetare şi evaluare pentru:• i<strong>de</strong>ntificarea temeiului cultural comun pe care i<strong>de</strong>ntitatea europeană se fon<strong>de</strong>ază• nuanţarea specificităţii fiecărei culturi naţionale din Europa şi a rolului mo<strong>de</strong>lator alacestor culturi în construcţia unei i<strong>de</strong>ntităţi europene “plurale”• sesizarea elementelor constitutive comune ale legislaţiei europene din domeniulculturii şi armonizarea acestor legi cu obiectivele specifice fiecărei ţări• analiza comparată a politicilor publice din domeniul culturii a diferitelor ţări europeneprecum şi a meto<strong>de</strong>lor <strong>de</strong> evaluare a acestor politici• cunoaşterea organizaţiilor publice şi neguvernamentale care activează în acestdomeniu şi căutarea site-urilor specifice <strong>de</strong> pe internet• <strong>de</strong>scoperirea şi folosirea a<strong>de</strong>cvată a programelor europene <strong>de</strong>stinate culturii şieducaţiei astfel încât să fie operaţionale şi pentru realităţile româneşti• i<strong>de</strong>ntificarea specificităţii româneşti, a locului şi a rolului jucat <strong>de</strong> ţara noastră înconcertul european• obţinerea unui grad ridicat <strong>de</strong> competenţă în evaluarea şi implementarea strategiilorpe termen lung şi a obiectivelor tactice necesare unei politici culturale europene înRomânia3. Organizare şi evaluare“Metamorfozele Europei <strong>de</strong> Est” este o disciplină opţională ce cuprin<strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> ore <strong>de</strong>workshop pentru masteranzii la zi şi 6 pentru cei <strong>de</strong> la ID (învăţământ la distanţă) în caretransmiterea cunoştinţelor se va face prin intermediul unui curs interactiv.Dintre disciplinele anterioare este obligatorie absolvirea cursului <strong>de</strong> “Istoria i<strong>de</strong>ii <strong>de</strong>Europa” şi e recomandată frecventarea cursului “Regionalizare şi globalizare”.2


Conţinutul disciplinei. Organizarea cursului este următoarea:I. INTRODUCERE. 1. Obiectiv strategic; 2. Obiective operaţionale; 3. Organizare şievaluare.II. FUNDAMENTELE CULTURALE ALE IDENTITĂŢII EUROPENEIII. SPECIFICUL CELORLALTE ŢĂRI DIN <strong>EUROPA</strong> DE ESTIV. ASEMĂNĂRI ŞI DEOSEBIRI ÎNTRE ŢĂRILE EUROPEI DE ESTV. STUDIU DE CAZBibliografia minimală, textele <strong>de</strong> comentat şi temele <strong>de</strong> reflecţie vor fi la finalul fiecăreisecţiuni.Evaluarea masteranzilor <strong>de</strong> la ID va cuprin<strong>de</strong>: un eseu scris <strong>de</strong> 10 p. (corp 12 la 1,5rânduri, cu note <strong>de</strong> subsol şi bibliografie) care este obligatoriu (80%) şi susţinerea orală aacestuia în cadrul unui colocviu final (20%).3


II. FUNDAMENTELE CULTURALE ALE IDENTITĂŢIIEUROPENE1. Europa ca realitate geografică şi istoricăPragul minimal <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificare pe care orice construcţie instituţională îl reclamăeste, bineînţeles, <strong>de</strong>limitarea spaţio-temporală şi organizarea internă. Uniunea Europeană,care este un exemplu ilustrativ <strong>de</strong> construcţie instituţională realizată prin asociere şinegociere a unor baze legale comune, implică, din capul locului, problema <strong>de</strong>limităriiacelei realităţi pe care vrea să o pună în evi<strong>de</strong>nţă atunci când ridică chestiunea existenţeiEuropei care să presupună altceva <strong>de</strong>cât numele generic purtat <strong>de</strong> un continent. Altfelspus, înfăptuirea Europei unite presupune existenţa unor elemente care să se unească şi aunei baze comune care să legitimeze o astfel <strong>de</strong> uniune, dincolo <strong>de</strong> voinţa politică aguvernelor care hotărăsc acest act. Practic, problema preliminară care apare atunci cândvorbim <strong>de</strong> Europa face, în mod inevitabil, trimitere la geografie.Încă <strong>de</strong> la primele încercări <strong>de</strong> coagulare i<strong>de</strong>ologică a unui concept <strong>de</strong> spaţiucomun numit Europa, a survenit, firesc, întrebarea referitoare la limitele teritoriale aleacestui spaţiu şi la încadrarea lui în geografia lumii. Definiţia cea mai cuprinzătoare şiplastică din acest punct <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>re îi aparţine generalului Charles <strong>de</strong> Gaulle care ve<strong>de</strong>aEuropa ca fiind spaţiul “<strong>de</strong> la Atlantic la Urali”.Această <strong>de</strong>finiţie geografică însă, se observă imediat, ridică o serie <strong>de</strong> probleme,greu surmontabile la nivel politic şi instituţional pentru Uniunea Europeană care pun îndiscuţie eficienţa criteriului geografic atunci când încercăm să <strong>de</strong>finim Europa. În primulrând, ea ocultează ruptura profundă produsă după cel <strong>de</strong>-al doilea război mondial, cândStalin şi Armata Roşie au ocupat militar şi i<strong>de</strong>ologic mai bine <strong>de</strong> jumătate din acestspaţiu, fapt ce a condus la scindarea i<strong>de</strong>ologică, economică şi <strong>de</strong> civilizaţie a Europei înVest şi Est. “Cortina <strong>de</strong> fier” a impus o <strong>de</strong>spărţire şi geografică ale cărei urme încă nusunt cu totul şterse nici astăzi. De aceea, putem spune că perspectiva geografică pur şisimplu nu este <strong>de</strong>cât un argument în ve<strong>de</strong>rea “lărgirii Europei” <strong>de</strong> la graniţele ei actualecătre cele i<strong>de</strong>ale cu atât mai mult cu cât este luată în calcul şi integrarea unei ţări precumTurcia în scenariul viitor <strong>de</strong> extin<strong>de</strong>re a Uniunii europene. În acest context al <strong>de</strong>zbateriipur geografice şi al legitimităţii acestui tip <strong>de</strong> argument, previziunea lucidă din Regards4


sur le mon<strong>de</strong> actuel (1919) a lui Paul Valéry ar merita, poate, a fi pusă în discuţie: “Va<strong>de</strong>veni oare Europa ceea ce este în realitate, adică vârful neînsemnat al continentuluiasiatic?”. Din punct <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>re geografic putem i<strong>de</strong>ntifica o serie <strong>de</strong> subdiviziuni aleEuropei care au fiecare întemeierea lor istorică, dar şi elemente <strong>de</strong> specificitate caremerită a fi discutate. Putem astfel vorbi <strong>de</strong>:• Europa occi<strong>de</strong>ntală <strong>de</strong> nord, <strong>de</strong>zvoltată (din Scandinavia până la jumătatea Italiei)• Europa occi<strong>de</strong>ntală <strong>de</strong> sud (din Portugalia până în Grecia)• Europa centrală (Polonia şi fostele componente ale Imperiului habsburgic) – un fel <strong>de</strong>“nord” al fostei Europe <strong>de</strong> est• Europa <strong>de</strong> sud-est (ţările din fosta Iugoslavie, România, Bulgaria, Albania)• Comunitatea statelor in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte (şţrile din partea europeană a fostului imperiusovietic)Geografia istorică a Europei are, spre <strong>de</strong>osebire <strong>de</strong> cea strict teritorială, o întemeieremult mai apropiată în timp având în ve<strong>de</strong>re faptul că statele europene s-au coagulat doar<strong>de</strong> vreo câteva secole, <strong>de</strong>şi s-ar putea spune că rădăcinile ei istorice coboară peste douămilenii. Marea majoritate a specialiştilot i<strong>de</strong>ntifică aceste rădăcini istorice ale spaţiuluieuropean prin evi<strong>de</strong>nţierea rolului formator în<strong>de</strong>plinit <strong>de</strong> Grecia antică, <strong>de</strong> Imperiulroman şi <strong>de</strong> Imperiul carolingian în configurarea istoriei europene. De altfel, istoriculbritanic (stabilit la New York) Tony Judt observa pertinent că “imperiul carolingian dinsec. al IX-lea corespun<strong>de</strong>a, cu o precizie ciudat <strong>de</strong> timpurie, «Europei celor şase» <strong>de</strong> laînceput, imediat după război” subliniind că centrul <strong>de</strong> comandă al fostului imperiu era înzona în care astăzi găsim oraşul Bruxelles. Dincolo însă <strong>de</strong> aceste elemente <strong>de</strong> geometrieistorică spaţiul european este confruntat cu apariţia extensia şi dizolvarea imperiilor(ţarist, habsburgic, englez, spaniol, etc.) precum şi apariţia statelor naţionale consolidateîn epoca mo<strong>de</strong>rnă care au <strong>de</strong>terminat o continuă divizare internă şi un proces <strong>de</strong>modificare permanentă a graniţelor interne ale continentului european. Din Evul mediu şipână astăzi doar graniţa <strong>de</strong> vest a Europei a rămas stabilă, cea răsăriteană fiind omoştenire asemănătoare vechiului limes roman care stabilea o zonă tampon, mereumişcătoare, cu “barbarii”. Acesta este unul din cele mai evi<strong>de</strong>nte paradoxuri ale“geografiei” Europei care a rămas, în datele sale esenţiale, valabil şi astăzi.5


Dincolo însă <strong>de</strong> graniţele sale labile, atât la limitele sale esterioare, cât, mai ales, înconfiguraţiile sale interne, care s-au modificat mereu în ultimele două secole, în funcţie<strong>de</strong> conjuncturi istorice bine <strong>de</strong>finite şi <strong>de</strong> creşterea şi <strong>de</strong>screşterea puterii diferiţilor actori<strong>de</strong> anvergură (imperiile) pe scena politică continentală, Europa a reuşit totuşi să conserveşi să facă să dureze un tip <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntitate specifică în numele căreia revendică astăzilegitimitatea unui proiect comun <strong>de</strong> asociere. Acest element catalizator îl constituie, fărăîndoială, cultura europeană care pune în mişcare un resort i<strong>de</strong>ntitar <strong>de</strong> sine stătător pecare îl <strong>de</strong>numim în mod tradiţional ca fiind patrimoniul comun european.2. Europa ca patrimoniu comunDefinirea culturii europene presupune, din capul locului, o operaţie <strong>de</strong> diseminareîntre elementele cantitative, din însumarea cărora rezultă diversitatea culturală europeană- reprezentată prin limbi şi culturi diferite, cu gra<strong>de</strong> specifice <strong>de</strong> influenţă şi difuzare -, şiperspectiva esenţială, calitativă, care presupune, pe <strong>de</strong> o parte, tradiţia spiritualăprofundă, multimilenară, a Europei şi capacitatea <strong>de</strong> sinteză şi <strong>de</strong> inovaţie pe care aceastăcultură o probează cu succes în universalitate. Întemeiera istorică şi, pe cale <strong>de</strong>consecinţă, legitimarea profundă pe care o aduce ea culturii europene presupunei<strong>de</strong>ntificarea şi <strong>de</strong>scrierea sumară a acelor straturi distincte care dau consistenţăansamblului complex al tradiţiei şi i<strong>de</strong>ntităţii europene pe care ne propunem să oanalizăm aici. Delimitând plastic straturile care alcătuiesc configuraţia culturalăeuropeană, aşa cum ni se prezintă aceasta acum, la început <strong>de</strong> mileniu, Adrian Marinocita o <strong>de</strong>finiţie celebră asupra subiectului în cauză: “Europa – aşa cum se impuneaconştiinţei noastre culturale actuale – reprezintă rezultatul unei tradiţii şi al unuipatrimoniu <strong>de</strong> valori spirituale comune milenare. Unii l-a <strong>de</strong>finit printr-o imaginetridimensională: Europa este elină în adâncime, latină în extensiune, creştină în înălţime”(s.n.). In sens larg putem spune că structura <strong>de</strong> adâncime a “patrimoniului comun” aleuropenilor este ilustrată <strong>de</strong> aceste coordonate: reflecţia şi mitologia greacă, combinate cuspiritul <strong>de</strong> organizare, adminstraţia şi configuraţia juridică romană - cei care <strong>de</strong>senează oprimă hartă a viitoarei extensii „europene‟ -, combinate cu forţa transfiguratoare a trăiriispirituale, a moralei şi a construcţiei artistice creştine. nu încape nici o îndoială că aceastăperspectivă <strong>de</strong>fineşte, in nuce, forţa şi profunzimea valorilor general-europene care6


justifică, esenţial şi convingător, necesitatea structurării unei comunităţi europene care săse regăsească în şi care să împărtăşească împreună din acest patrimoniu. Tradiţia şiconservarea ei sunt misiuni <strong>de</strong> prim rang pe care europenii le asumă cu atât mai mult cucât vechimea şi prestigiul valorilor europene sunt elemente <strong>de</strong> consolidare a autorităţiituturor celor care se revendică <strong>de</strong> la spiritualitatea europeană şi, în consecinţă,legitimează o acţiune şi o poziţie comună. De altfel, aşa cum poate fi observat dinanaliza tratatelor “fondatoare” (Paris – 1951; Roma-1957, etc.) care au stat la bazadiferitelor configurări economice şi politice care au premers Tratatului <strong>de</strong> la Maastricht(1991) asupra Uniunii <strong>Europene</strong>, elementul cultural şi existenţa “patrimoniului comun”sunt, <strong>de</strong> la bun început, invocate ca temeiuri ale uniunii şi ca domeniile cele mai laîn<strong>de</strong>mână în ve<strong>de</strong>rea cooperării. Ceea cu nu înseamnă însă că nu există dispute şi opiniidivergente şi în acest domeniu.Dacă perspectiva “calitativă” asupra patrimoniului comun european este clară şifără <strong>de</strong>osebiri notabile, toţi partenerii europeni recunoscând valorile spirituale comune,cealaltă dimensiune, “cantitativă”, care dă seama <strong>de</strong> diversitatea limbilor şi culturilornaţionale care alcătuiesc familia şi, într-un anumit sens, “patrimoniul” comun european,lucrurile nu mai sunt la fel <strong>de</strong> simple. De la bun început, trebuie să i<strong>de</strong>ntificăm aicipricipalele elemente care generează opinii contrare, dispute şi care grevează asupraedificării unor politici publice europene coerente în domeniul culturii:• tensiunea dintre culturile “dominatoare” şi cele mici• i<strong>de</strong>ntificarea europenismului, în ţările est-europene, cu i<strong>de</strong>ologia“internaţionalismului comunist” şi reacţiile <strong>de</strong> respingere rezultate <strong>de</strong> aici• spaima <strong>de</strong> regionalizareI<strong>de</strong>ntificarea culturii europene doar cu cele cinci mari culturi occi<strong>de</strong>ntale (franceză,germană, engleză, spaniolă şi italiană) nu este o invenţie recentă, încă din secolul XIXfiind afirmată superioritatea limbii şi literaturii franceze iar la 1900, într-un celebruarticol, F. Brunetière dînţelegea prin “literatură europeană” doar pe cele cinci enumeratemai sus. Poziţia domintoare şi mo<strong>de</strong>latoare a acestora asupra colorlalte culturi mai puţininfluente este şi astăzi un motiv <strong>de</strong> tensiune şi dispută care afectează coerenţa procesului<strong>de</strong> integrare. Atât revendicările <strong>de</strong> natură lingvistică (traducerile simultane în limbilenaţionale ale tuturor membrilor Consiliului Europei) care afectează dramatic bugetul7


Comisiei europene, cât, mai ales poziţiile protecţioniste ale noilor intrate şi ale ţărilor încurs <strong>de</strong> a<strong>de</strong>rare, dau multă bătaie <strong>de</strong> cap funcţionarilor europeni responsabili cuintegrarea. Dincolo <strong>de</strong> dimensiunea “cantitativă”, dincolo <strong>de</strong> totalitatea formelor specificeale culturilor naţionale, <strong>de</strong> sporul <strong>de</strong> diversitate pe care acestea îl aduc zestrei culturaleeuropene este la fel <strong>de</strong> a<strong>de</strong>vărat că “patrimoniul comun” este constituit, la nivelul său <strong>de</strong>vârf, <strong>de</strong> realizările culturale <strong>de</strong> excepţie ale acestor culturi “dominatoare”, mo<strong>de</strong>latoarecare au făcut ca prin reuşitele lor să crească şi prestigiul culturii europene în ansamblu.De aici şi prezumţia superiorităţii lor care a generat o foarte persistentă afirmarea, directăsau implicită, a poziţiei eurocentriste, potrivit căreia culturile mari – adică cele care prinmijloacele <strong>de</strong> difuzare eficientă a valorilor proprii reuşesc să <strong>de</strong>păşească bariereleteritoriale şi lingvistice – singurile care contează şi care justifică astfel, o plasare<strong>de</strong>cizională superioară a statelor lor în concertul european. Fireşte că această poziţie astârnit nemulţumire şi a generat nevoia atenuării discrepanţelor dintre culturile “mari” şi“mici” prin asumarea unui program susţinut <strong>de</strong> schimburi culturalre şi prin promovareaunui autentic dialog al tuturor culturilor care alcătuiesc familia europeană. Acest dosarînsă este <strong>de</strong>parte <strong>de</strong> a fi soluţionat şi el constituie o temă <strong>de</strong> reflecţie pentru ajustăriviitoare ale politicilor publice europene în doemniul cultural.Că<strong>de</strong>rea zidului Berlinului, în 1989, a ridicat o serie <strong>de</strong> probleme neaşteptatepentru Europa occi<strong>de</strong>ntală. Dacă acceptăm opinia comună potrivit căreia ţările europeneau fost obligate să adopte o poziţie comună din punct <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>re economic şi politic, înperioada <strong>de</strong> după încheierea celui <strong>de</strong>-al doilea război mondial, în condiţiile izbucniriiRăzboiului rece (1947) ca urmare a ajutorului financiar american (Planul Marshall) şi agaranţiilor <strong>de</strong> securitate oferite <strong>de</strong> Statele Unite împotriva ameninţării sovietice, ar trebuiesă observăm, în aceste condiţii, că divizarea arbitrară a Europei a fost beneficăocci<strong>de</strong>ntalilor şi <strong>de</strong>zastruasă pentru ţările central şi sud-est europene căzute sub dominaţiasovietică. De aceea, 1989, nu a reprezentat pentru vest europeni (preşedintele Franţei,François Mitterand, <strong>de</strong>sfăşurând atunci o intensă campanie pentru a preveni unificareagermană şi prăbuşirea imperiului sovietic) un motiv <strong>de</strong> prea mare bucurie. Vest-europeniis-au văzut obligaţi acum să conştientizeze răspun<strong>de</strong>rile uriaşe din punct <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>re politicşi sacrificiile mari, din punct <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>re economic, pe care trebuiau să le asume dacărămâneau credincioşi proiectului <strong>de</strong> unire a Europei, a întregii Europe, acum când se8


confruntau cu spectrul unei jumătăţi <strong>de</strong> continent <strong>de</strong>cimate <strong>de</strong> comunism, cu o populaţiemare şi cu economii în ruină pentru reconstrucţia cărora trebuiau făcute eforturi uriaşe.Mai mult, toate aceste ţări , după o jumătate <strong>de</strong> socol <strong>de</strong> opresiune i<strong>de</strong>ologică sovietică,era refractare oricărei construcţii “supranaţionale” şi priveau cu oarecare suspiciune i<strong>de</strong>earelativizării funcţiilor statelor suverane în contextul în care, în disperare <strong>de</strong> cauză, înîncercarea <strong>de</strong> a mai salva ceva din imperiul sovietic, Gorbaciov lansase tema “caseicomune” drept posibil suport pentru continuarea unei coabitări la care ţările est-europenefuseseră forţate să a<strong>de</strong>re. Dacă nu ar fi fost la mijloc forţa <strong>de</strong> seducţie a valorilorcivilizaţiei şi bunăstării liberale pe care ţările <strong>de</strong>zvoltate din occi<strong>de</strong>ntul european leprobau, e sigur că est-europenii nici nu ar fi discutat <strong>de</strong>spre o integrarea în Europa lărgită.Reticenţa la orice fel <strong>de</strong> construct i<strong>de</strong>ologic care pune în discuţie – prin intermediul unorstructuri şi organizaţii supra-statale – temeiul statului mo<strong>de</strong>rn (suvernaitatea naţională)precum şi experienţa <strong>de</strong>zastruoasă a integrarii economice socialiste (C.A.E.R.) au făcut cai<strong>de</strong>ea unităţii europene, cu <strong>de</strong>zvoltările ei politice, economice şi culturale să fie privite cu<strong>de</strong>stule rezerve în ţările din est. Resurecţia naţionalismului, care a colonizat în loculrămas liber după prăbuşirea comunismului în imaginarul colectiv, a făcut ca procesul <strong>de</strong>primire <strong>de</strong> lărgire a Uniunii <strong>Europene</strong> să fie mult mai dificil <strong>de</strong>cât părea cu atât mai multcu cât cetăţenii din ţările <strong>de</strong>zvoltate nu erau prea dornici să-şi diminueze standardulridicat <strong>de</strong> viaţă pentru a acoperi costurile integrării. Oricât <strong>de</strong> paradoxal ar părea, aceastăreacţie la europeism nu e <strong>de</strong>terminată atât economic, cât cultural.După cum observa acelaşi Adrian Marino: “principiul european contrazice în modradical principiul naţional, fecund în secolul trecut, în perioada <strong>de</strong> formare a statelornaţionale, <strong>de</strong>venit însă tot mai anacronic azi. Conflictul izbucneşte cu violenţă mai alescând el se prezintă sub forma noiler organizări statale europene: fe<strong>de</strong>ralizarea şicomunitatea europeană, cu pier<strong>de</strong>rea inevitabilă a unor atribute ale suveranităţii naţionale,sau ale statului naţional închis, centralizat. Drept urmare: conflictulnaţionalism/europeism se dublează (şi <strong>de</strong> fapt el se confundă) cu conflictul:<strong>de</strong>mocraţie/totalitarism, liberate/opresiune, fe<strong>de</strong>ralizare/suveranitate naţională. Tot ce este„european‟ <strong>de</strong>vine <strong>de</strong>ci şi transnaţional, antitotalitar, antinaţionalist, antişovin, antirasist,împotriva antisemitismului şi a oricăror alte discriminări.”. Rezultă <strong>de</strong> aici că valorile <strong>de</strong>civilizaţie şi cultură politică europeană, implicate în construcţia şi lărgirea uniunii, sunt în9


conflict cu mentalitatea supravieţuitorilor comunismului care păstrează încă reticenţele şiinerţiile stârnite <strong>de</strong> “internaţionalismul proletar”, doctrina care fusese suportul i<strong>de</strong>ological ocupaţiei şi represiunii comuniste în aceste ţări. Din această situaţie <strong>de</strong>rivă şiconflictele şi neînţelegerile provocate <strong>de</strong> tema regionalizării.Regionalizarea nu reprezintă, în limbajul integrării, <strong>de</strong>cât aplicarea înadministraţie a principiului european al subsidiarităţii care ar putea fi rezumat astfel:fiecare autoritate publică (europeană, naţională, regională sau locală) rezolvă doarproblemele care ţine <strong>de</strong> nivelul lor <strong>de</strong> competenţă. Acest principiu <strong>de</strong>termină o slăbire acompetenţelor centrului (care este <strong>de</strong>grevat <strong>de</strong> o serie <strong>de</strong> chestiuni <strong>de</strong> importanţă locală)în paralel cu o sporire a autorităţii şi a puterii locale. Din punct <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>re funcţional acestprincipiu este perfect adaptabil în materie <strong>de</strong> politici publice şi administraţie, dar elcrează tensiuni acolo un<strong>de</strong> fundamentul cultural al comunităţilor este diferit faţă <strong>de</strong> cel alregiunii sau ţării, fapt ce provoacă o serie <strong>de</strong> conflicte <strong>de</strong> tipul cultură dominatoareaculturămică. Aceste conflicte s-au dovedit a fi extrem <strong>de</strong> greu <strong>de</strong> stăpânit acolo un<strong>de</strong>tensiunile <strong>de</strong> ordin naţional sau confesional erau mari ele glisând, <strong>de</strong> regulă, înjustificarea “spirituală” a unor acţiuni violente. De aceea, suportul cultural ar trebui să fieun element <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntitate şi coeziune regională şi nu factor perturbator însă aplicarea unuiastfel <strong>de</strong> principiu se dove<strong>de</strong>şte a fi mai dificilă acolo un<strong>de</strong> nivelul <strong>de</strong> cultură încă nu seridică la standar<strong>de</strong>le europene. Astfel încât cred că putem sublinia faptul că patrimoniuleuropean inclu<strong>de</strong> atât moştenirea spirituală şi artistică, tradiţiile şi valorile înalt europeneale culturilor “mari”, dar şi chipul diferit, specific al fiecărei culturi naţionale cu valorileşi frustările sale, cu tradiţiile şi cutumele locale, cu sporul lor <strong>de</strong> originalitate şidiversitate care sporeşte valoarea culturii liberale (adică prosperă, <strong>de</strong>mocrată şi tolerantă)europene.3. Cultură şi civilizaţie europeanăFără a insista asupra falsei dihotomii dintre cultură şi civilizaţie care, <strong>de</strong> laOswald Spengler (cel care ve<strong>de</strong>a civilizaţia drept stadiul ultim, sclerozat, al unei culturi)încoace, provoacă nenumărate dispute printre filosofi, antropologi sau istorici, trebuie săsubliniem faptul că relaţia specială a acestor termeni nu este nicăieri mai reprezentativă<strong>de</strong>cât în Europa. Reacţiile <strong>de</strong>clarate împotriva civilizaţiei – văzută mai curând ca un10


<strong>de</strong>clanşator <strong>de</strong> distrugere a ceea ce este natural, <strong>de</strong>ci valoros în sine – cărora Spengler ledă<strong>de</strong>a o anumită prestanţă conceptuală, nu făceau <strong>de</strong>cât să întărească specificitateaculturii europene care este esenţialmente urbană. Atât valorile culturale ca atare(monumente <strong>de</strong> arhitectură sau creaţii artistice), cât şi valorile morale şi teoretice asociatelor (curente <strong>de</strong> i<strong>de</strong>i, credinţe, i<strong>de</strong>ologii, etc.) au fost indisolubil legate în spaţiul european<strong>de</strong> oraşe. Negarea civilizaţiei – cu retorica păşunistă şi cu i<strong>de</strong>alul “bunului sălbatic”,subsecvente – a dat naştere unui spirit tradiţionalist îngust care nu avea nimic <strong>de</strong>-a face cutradiţia europeană întemeiată pe înalte valori morale şi spirituale. Raporturile între tradiţiaautentică şi tradiţia “inventată” (în sensul în care intelectualii au “inventat” folclorulpentru a sistematiza în scris elementele disparate specifice unei culturi eminamente oraleşi întâmplătoare), cultură înaltă şi cultură populară sau civilizaţie versus barbarie suntcuprinse în viziunea europeană asupra culturii şi în mo<strong>de</strong>lul european <strong>de</strong> civilizaţie careconstituie, după cum am mai spus, temeiul i<strong>de</strong>ntităţii şi continuităţii europene. “Limba şiproza latină, limba şi proza franceză, totodată şi codul Napoleon, constituie laolaltă ocontinuitate esenţială a spiritului european, o tradiţie a cărei părăsire nimic nu o poatecompensa. Antipatia barbarilor faţă <strong>de</strong> această tradiţie e firească şi neabătută”, scrie Al.Paleologu subliniind necesitatea acţiunii hotărâte pentru afirmarea civilizaţiei europenedrept o valoare care înglobează şi cultura propriu zisă. Europa, prin realizările saleartistice <strong>de</strong> excepţie, precum şi prin promovarea programatică a culturii înalte, “<strong>de</strong> elită”,propune un tip superior <strong>de</strong> afirmare a civilizaţiei mo<strong>de</strong>rne întemeiată pe valorile liberaleclasice, pe prosperitate şi competiţie. Trebuie spus, înainte <strong>de</strong> orice, că valorile acesteiculturi nu pot fi comparate şi, implicit, nu au cum să fie evaluate ierarhic, faţă <strong>de</strong> valorileculturilor orientale, ne-liberale. Această distincţie este cu atât mai importantă cu cât, ammai arătat, valorile artistice europene se configurează în interiorul mai larg, maicuprinzător al valorilor <strong>de</strong> civilizaţie pe care Europa le propune. De aceea, nu este inutil<strong>de</strong> subliniat faptul că, în ciuda aparenţelor şi a orgoliilor locale, ţările care fac parte dinEuropa geografică dacă vor saă fie acceptate în uniunea europeană trebuie să facă dovadacă acceptă şi promovează principiile civilizaţiei europene. Aici este cheia integrării!Mai mult, raportul cultură-civilizaţie în spaţiul european are nişte trăsăturispecifice pe care Al Paleologu le surprin<strong>de</strong> a<strong>de</strong>cvat: “nu există nici o antinomie, nici oantiteză între cultură şi civilizaţie; sunt, în esenţă, unul şi acelaşi lucru – civilizaţia fiind11


stadiul diferenţial, plural, articulat al culturii. Cu alte vorbe, civilizaţia este cultura aflatăîn stadiul societăţii civile şi nu în cel al comunităţii gregare”. Oricât <strong>de</strong> importante ar ficredinţele, miturile, ierarhiile sau valorile asociate acestor comunităţi primitive sau, cu untermen mai a<strong>de</strong>cvat, necivilizate, ele nu pot fi parte componentă a i<strong>de</strong>ntităţii europeneatâta timp cât nu se integrează în procesul construcţiei societăţii civile şi nu se adapteazăla rigorile civilizaţiei urbane. Paradoxal, tot civilizaţia europeană le oferă mijloacele <strong>de</strong> a-şi prezerva unicitatea prin integrarea lor în programe <strong>de</strong> salvare şi punere în valoare. Aicieste evi<strong>de</strong>nt o altă temă sensibilă pe care integrarea, cu principiile şi calendarul săunivelator, riscă să le ridice. De aceea, e obligatorie nuanţarea raportului dintre cultură şisocietate civilă. Determinările civile, civice pe care civilizaţia le incumbă sunt extrem <strong>de</strong>importante ele fac parte din setul <strong>de</strong> valori fundamentale pe care spiritul, tradiţia şii<strong>de</strong>ntitatea europeană le presupun.Dacă acceptăm această relaţie dintre cultură şi civilizaţie atunci va trebuie saacceptăm că scopul final al integrării europene îl constituie construcţia civilizaţiei în toateţările care a<strong>de</strong>ră. “Noţiunea <strong>de</strong> civilizaţie se leagă, cre<strong>de</strong> acelaşi autor, în mod esenţial şi<strong>de</strong>finitoriu <strong>de</strong> noţiunea <strong>de</strong> societate civilă, adică <strong>de</strong> relaţiile civile dintre indivizi, adică <strong>de</strong>civilitate, <strong>de</strong>ci <strong>de</strong> existenţa cetăţii. Mai precis, civilizaţia nu poate fi <strong>de</strong>finită <strong>de</strong>cât <strong>de</strong>principiul fundamental al dreptului civil: distincţia dintre bunuri şi persoane (s.n.). Cândpersoanele sunt tratate ca bunuri sau invers, când se ajunge la un fetişism al bunurilor,civilizaţia e, în cel mai bun caz, împuţinată. Când, aşa cum se ve<strong>de</strong> în ceea ce numim azi„societate <strong>de</strong> consum‟, persoanele ajung să fie aservite bunurilor şi <strong>de</strong>terminate <strong>de</strong> ele,civilizaţia e îngrijorător periclitată, dacă nu cumva barbaria <strong>de</strong>ja instaurată. {i nu mai evorba <strong>de</strong> barbaria începutului, care permite perspectiva unei evoluţii, ci <strong>de</strong> o barbariefinală, cu atât mai <strong>de</strong>vastatoare, cu cât e mai tehnicizată, mai confortabilă şi mai sigură <strong>de</strong>superioritatea ei”. Această stranie situaţie în care civilizaţia poartă în ea şi germenulpericulos al autodistrugerii este cât se poate <strong>de</strong> spectaculos ilustrată <strong>de</strong> ravagiile făcute înmentalul colectiv al ţărilor <strong>de</strong>zvoltate din europa occi<strong>de</strong>ntală <strong>de</strong> lipsa <strong>de</strong> cultură. Astfelîncât, ca o concluzie provizorie, putem spune că raportul cultură-civilizaţie este unuldinamic şi că intercondiţionarea reciprocă este garanţia supravieţuirii amândurora.I<strong>de</strong>ntitatea europeană şi temeiul ei mai rămân încă <strong>de</strong> <strong>de</strong>finit satisfăcător.12


4. Europa – i<strong>de</strong>ntitate pluralăÎn discursul <strong>de</strong> <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>re a lucrărilor colocviului european Europe-i<strong>de</strong>ntitéplurielle , <strong>de</strong>sfăşurat la Paris, în mai 2000, Catherine Tasca, ministra franceză a culturiiobserva: “astăzi, Europa europenilor vestici, a celor 15, se regăseşte, potrivit sociologilor,pe următoarele axe ale i<strong>de</strong>ntităţii sale: individualism, i<strong>de</strong>ea <strong>de</strong> naţiune, capitalism şi<strong>de</strong>mocraţie”. Această auto<strong>de</strong>finire, făcută cu scopul <strong>de</strong> a <strong>de</strong>semna poziţia actuală aeuropenilor astfel încât să poată <strong>de</strong>schi<strong>de</strong> posibilitatea dialogului “îmbogăţitor” cucelelate culturi pe care urmează să le întâlnească odată cu <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>rea graniţelor către Esta Uniunii <strong>Europene</strong>, are o valoare simbolică. Pentru că, dincolo <strong>de</strong> agenda provocatoaresau <strong>de</strong> tematica interesantă a discuţiilor pe care astfel <strong>de</strong> întruniri le provoacă (<strong>de</strong> lamituri şi poveşti la tradiţii culinare, <strong>de</strong> la memorie la monumente, <strong>de</strong> la lectură la lecturăşi teatru la animatori culturali <strong>de</strong> cartier), rămâne <strong>de</strong>schisă interogaţia asupra temeiurilorculturale ale i<strong>de</strong>ntităţii europene. Prin temeiuri culturale însă nu trebuie să înţelegem doarproducţiile artistice, ci, mul mai important pentru <strong>de</strong>finirea procesului integrării europene,a scopurilor şi a obiectivelor sale, şi valorile în numele cărora asocierea este posibilă. Iarenumerarea axelor civice care configurează i<strong>de</strong>ntitatea europeană, facută <strong>de</strong> CatherineTasca în numele Franţei, este revelatoare cu atât mai mult cu cât “Declaraţia universală adrepturilor omului” reprezintă, alături <strong>de</strong> Codul lui Napoleon, una din pieselefundamentale ale construcţiei europene realizate <strong>de</strong> francezi. La finalul colocviului,Pierre Moscovici, ministrul <strong>de</strong>legat pentru afaceri europen sublinia: “crearea unui spaţiupublic european, dominat <strong>de</strong> factorii culturali va facilita reunirea i<strong>de</strong>ntităţilor regionale şinaţionale într-o i<strong>de</strong>ntitate europeană plurală. Din momentul în care admitem acest mo<strong>de</strong>lal i<strong>de</strong>ntităţii europen plurale, existenţa unui astfel <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntităţi, într-o anumită măsurămatricială, chestiunea care se ridică imediat este <strong>de</strong> a afla cum ar putea construcţiaeuropeană favoriza, prin mecanismele sale, realizarea unui astfel <strong>de</strong> loc social, cum arputea valoriza această specificitate formidabilă astfel încât să-i întărească legitimitatea înfaţa a ceea ce numim, impropriu, „oameni obişnuiţi‟. Această sarcină îi revine politiciicare trebuie să vorbească limpe<strong>de</strong> tuturor astfel încât iubita noastră Europă să <strong>de</strong>vinăpopulară, adică îndrăgită şi <strong>de</strong> alţii”.Iată, <strong>de</strong>ci, că Europa culturală este <strong>de</strong> fapt întâi o problemă a politicienilor şi abiadupă aceea a administratorilor şi a creatorilor. Analizând rolul culturii în scenariile <strong>de</strong>13


integrare europeană trebuie <strong>de</strong> aceea să punem în discuţie nu atât valorile culturale alefiecărei ţări, cât mecanismele legislative, administrative şi <strong>de</strong> conducere care trebuieactivate astfel încât ţările invitate să poată intra în familia europeană. De aceea, vomanaliza elementele constitutive ale politicilor publice în domeniul culturii sşa cum suntele configurate în ţările europene <strong>de</strong>zvoltate stabilind meto<strong>de</strong>le <strong>de</strong> evaluare şi construcţiaplanurilor naţionale în domeniul culturii după metodologia Consiliului Europei. Dincolo<strong>de</strong> elementele teoretice care i<strong>de</strong>ntifică şi nuanţează problematica i<strong>de</strong>ntităţii europene, <strong>de</strong>reliefarea rolului major al culturii ca temei al acestei i<strong>de</strong>ntităţi şi <strong>de</strong> necesitateaconstrucţiei civilizaţiei europene, construcţia unei politici culturale a<strong>de</strong>cvate rămâneprioritatea reflecţiei noastre în domeniul integrarii europene a României din perspectiva<strong>de</strong>săvărşirii unei Europe culturale.TEMA DE REFERAT:Construiţi (max. 5 pagini) o analiză a situaţiei actuale din România, utilizând date şisituaţii cunoscute, pornind <strong>de</strong> la următorul text:“În aceste condiţii nu e <strong>de</strong>loc uşor să fii „european‟ în Europa <strong>de</strong> Est. În modtipic, eşti obiectul unor exclu<strong>de</strong>ri multiple: populiştii te acuză <strong>de</strong> lipsa sentimentului localşi naţional; poţi fi <strong>de</strong>testat pentru că te-ai opus vechiului regim comunist într-o vremecând majoritatea oamenilor făceau compromisuri mai mari sau mai mici – pe scurt, eştiîntruparea nedorită a amintirii trecutului recent, prin urmare o sursă permanentă <strong>de</strong>inconfort. pe când, pentru vest-europenii cu care <strong>de</strong> altfel ai dori să te i<strong>de</strong>ntifici, rămâicel mult o admirabilă „excepţie‟, cel puţin o antichitate exotică. La urma urmei, cu aşazişii politicieni realişti <strong>de</strong> după 1989 Vestul încheie afaceri; dintre aceştia, cei mai mulţi(vezi cazul cehului Vaclav Klaus) au luat parte în mică măsură sau chiar <strong>de</strong>loc laopoziţia <strong>de</strong> dinainte <strong>de</strong> ‟89. Aceşti noi „europeni‟ cu spirit practic ai Europei <strong>de</strong> Est îşinegociază cât pot <strong>de</strong> bine intrarea lor în „club‟. Dar, în mâinile lor, Europa imaginată şii<strong>de</strong>alizată <strong>de</strong> Adam Michnik în Polonia sau <strong>de</strong> Janos Kis în Ungaria – stu<strong>de</strong>nţii radicaliai anilor ‟60 care au <strong>de</strong>venit curajoşi disi<strong>de</strong>nţi publici în <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>le următoare – numai14


invizibilă nu e. Europa culturii, a libertăţilor, a circulaţiei cosmopolite a cunoştinţelor şivalorilor valorilor, Europa care, se temea Milan Kun<strong>de</strong>ra, îşi pierduse inima din pricinăcă Cehoslovacia şi celelalte ţări erau târâte pe orbita rusească – această Europă are azipuţini avocaţi pledanţi în Est”.(Tony Judt – Europa iluziilor, Iaşi, Polirom, 2000, pp. 190-191)15


III. SPECIFICUL CELORLALTE ŢĂRI DIN <strong>EUROPA</strong> DE ESTPentru a putea sesiza care sunt direcţiile <strong>de</strong> acţiune ce urmează a fi folosite pentruarticularea unor politici publice în domeniul culturii în ţara noastră este necesar săstabilim, <strong>de</strong> la bun început, trăsăturile specifice acestui domeniu în ţările europene.Analiza <strong>de</strong>taliată a tuturor strategiilor şi a mijloacelor folosite <strong>de</strong> ţările europene pentru<strong>de</strong>zvoltarea sectorului cultural presupune, drept pas preliminar, evi<strong>de</strong>nţierea uneiproblematici şi a unor caracteristici comune ale activităţii din acest domeniu în ţările careformează <strong>de</strong>ja Uniunea Europeană, astfel încât a<strong>de</strong>rarea ţărilor candidate să poată ficonstruită pe coordonate asemănătoare. Consiliul Europei, prin organismele sale abilitate<strong>de</strong> evaluare şi prognoză (direcţia generaţă educaţie, cultură şi sport – divizia politici şiacţiuni culturale) a organizat informaţiile <strong>de</strong>spre mediul cultural, instituţiile şi programeledin fiecare ţară prin intermediul următoarelor instrumente:• raportul <strong>de</strong> ţară• raportul grupului <strong>de</strong> experţi europeniAcţiunea <strong>de</strong> construcţie a unei baze <strong>de</strong> date <strong>de</strong>taliate asupra sectorului cultural, publical fiecărei ţări a început în 1987 cu Franţa şi Suedia, a continuat cu Austria (1992),Olanda şi Finlanda (1993), Italia (1994), Estonia (1995) şi Rusia (1997) pentru a seextin<strong>de</strong> apoi şi în celelalte ţări candidate. România a beneficiat <strong>de</strong> un raport al experţilorîn anul 1999 şi <strong>de</strong> un raport naţional în 2000. Această evaluare <strong>de</strong> anvergură a fost efectul“Declaraţiei <strong>de</strong> la Florenţa” (1987) care propunea o acţiune concertată a ţărilor din vestulEuropei <strong>de</strong> realizare a unor centre specializate pentru formarea specialişrilor dindomeniul administraţiei culturale şi <strong>de</strong> construcţie a unei strategii comune în domeniulartelor şi patrimoniului. Ca urmare a acestor acţiuni, Consiliul Europei a pus la dispoziţiasectorului cultural o serie <strong>de</strong> instrumente specifice în ve<strong>de</strong>rea creării unei reţele <strong>de</strong>specialişti şi <strong>de</strong> instituţii specializate în pregătirea administratorilor culturali europenei. Orapidă trecere în revistă a acestor mijloace ar trebui să cuprindă:• sistemul <strong>de</strong> burse care permite mobilitatea stu<strong>de</strong>nţilor şi administratorilor culturalieuropeni (peste 200 pe an)16


• crearea Reţelei <strong>Europene</strong> a Centrelor <strong>de</strong> Formare a Administratorilor Culturali care afost lansată începând cu 1992 (116 centre <strong>de</strong> formare, din care 23 în ţările aflate “întranziţie”, cf. Inventarului centrelor <strong>de</strong> formare a administraţiei culturale în Europa,1994)• Certificatul european <strong>de</strong> administrare a proiectelor culturale sub egida ConsiliuluiEuropei permite profesioniştilor aflaţi în posturi <strong>de</strong> administartori culturali (la nivelregional sau naţional) să-şi <strong>de</strong>săvârşească specializarea• un bogat spectru <strong>de</strong> colocvii, seminarii şi conferinţe <strong>de</strong>dicate sectorului culturalorganizat în parteneriat cu autorităţi locale şi cu diferite universitaţi europene a făcutca acest domeniu nou să capete greutate aca<strong>de</strong>micăPrivită astfel, activitatea <strong>de</strong> elaborare a strategiilor culturale şi <strong>de</strong> administrare ainstituţiilor şi a programelor din acest domeniu a <strong>de</strong>venit un domeniu <strong>de</strong> sine stătător, cuprofesionişti şi cu un public interesat în obţinerea unui astfel <strong>de</strong> specializări,confirmându-se astfel faptul că exista o reală cerere şi un orizont <strong>de</strong> aşteptare consistentcare să justifice interesul şi investiţiile organismelor comunitare europene în ve<strong>de</strong>reacreării infrastructurii şi a specialiştilor în domeniul politicilor culturale.1. Conceptele cheie ale politicilor culturaleProfesionalizarea accentuată a lumii culturale, din perspectivă internă (sectoare şidomenii), externă (cooperare şi dialog cultural) şi funcţională (organizare şi gestiune), pecare ultimele <strong>de</strong>cenii a relevat-o, a impus necesitatea structurării unor viziuni critice(evaluarea stării <strong>de</strong> fapt) şi prospective (strategii pe termen mediu şi lung) care săi<strong>de</strong>ntifice liniile <strong>de</strong> acţiune ale operatorilor politici <strong>de</strong> la nivel local, regional, naţional saueuropean. Pentru ca elaborarea şi punerea în practică a acestor politici publice să fie câtmai riguros aplicată asupra realităţii şi să ofere soluţii viabile, pe măsura aşteptăriicetăţenilor, operaţiunea preliminară a constat în <strong>de</strong>limitarea unor concepte centrale înfuncţie <strong>de</strong> care să se construiască eşafodajul acţiunilor guvernelor în domeniul cultural.Din reţeaua conceptuală largă pe care politicile publice în domeniul cultural o folosesc, seimpune <strong>de</strong>finirea preliminară a câmpului cultural asupra căruia acţionează aceste politici.17


a. Câmpul cultural reprezintă, într-o <strong>de</strong>finţie minimalistă, care nu poate să ignorevarietatea extraordinară a semnificaţiilor atribuite acestui concept în fiecare ţară,<strong>de</strong>limitarea teritoriului <strong>de</strong> acţiune al instituţiilor publice <strong>de</strong> cultură (autorităţi publicenaţionale sau locale împreună cu instituţiile culturale propriu zise). Structurareaactivităţilor din interiorul acestui teritoriu <strong>de</strong> acţiune este rodul interacţiunilor dintreactorii culturali (fie ei autorităţi, profesionişti sau asociaţii şi organizaţiineguvernamentale) şi obiectivele asumate pentru <strong>de</strong>zvoltarea acestui sector public. Pentrucă există o gamă largă <strong>de</strong> combinaţii şi pentru că <strong>de</strong>limitările conceptuale în acestdomeniu nu sunt <strong>de</strong>finitive, ţările europene şi, pe cale <strong>de</strong> consecinţă, şi noi acceptăm caun punct comun asupra <strong>de</strong>finirii câmpului cultural enumerarea activităţilor stabilite <strong>de</strong>UNESCO. Potrivit acestuia, câmpul cultural este alcătuit din:• patrimoniu cultural• presă şi literatură• muzică• artele spectacolului• artele plastice• cinema şi fotografie• radio şi televiziune• activităţi socio-culturale• sport şi timp liber• natură şi mediu• administraţie culturalăPoliticile culturale trebuie să vizeze tot acest sector larg, alcătuit din activitaţileenumerate, rămânând la latitudinea fiecărei ţări sau, după caz, regiuni, să stabileascăpriorităţile şi cuantumurile din bugetele pe care le administrează, pe care le alocă, înfuncţie <strong>de</strong> obiectivele sale, acestui sector.b. Politicile culturale europene trebuie analizate din perspectiva următoarelorcriterii, în ciuda existenţei şi în acest domeniu a unor puncte <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>re diferite:• obiectivele explicite ale puterilor naţionale trebuie să se armonizeze şi săinteracţioneze cu cele regionale şi cu interesele tuturor actorilor din câmpul cultural18


• obiectivele implicite presupun reglarea a posteriori a acţiunilor publice în domeniulcultural în funcţie <strong>de</strong> <strong>de</strong>ciziile luate pe loc în timpul <strong>de</strong>sfăşurării lor şi se referă laconceperea unui cadru elastic în interiorul căruia actorii culturali să-şi poată ajusta , înfuncţie <strong>de</strong> cerinţe, intervenţiile• să acţioneze asupra ofertei culturale fie că se referă la echipamente, programare saucreaţii• mijloacele puse în mişcare sunt: financiare, administrative, structurale, umane şicreative• planificarea trebuie să se refere atât la momentul intervenţiei, cât şi la mijloacelefolositePoliticile culturale sunt stabilite <strong>de</strong> guverne, acţionează la nivel naţional sau local şisunt principalele mijloace <strong>de</strong> intervenţie, <strong>de</strong> <strong>de</strong>zvoltare şi <strong>de</strong> prospectare a comunităţilorîn domeniul dat. Ele nu pot avea caracter normativ <strong>de</strong>cât pentru instituţiile aflate însubordinea financiară şi administrativă a respectivelor autorităţi, dar pot crea o anumitătendinţă în interiorul câmpului cultural în care acţionează.Odată cu că<strong>de</strong>rea zidului Berlinului, realitatea existentă în ţările europene fostecomuniste a <strong>de</strong>monstrat că politicile europene trebuiesc nuanţate şi că e necesar ajustareamijloacelor pentru a face faţă unui set <strong>de</strong> probleme neobişnuite pentru ţările vesteuropene.Instituţiile culturale nefuncţionale şi rigi<strong>de</strong>, etatismul şi subordonareai<strong>de</strong>ologică sunt probleme greu rezolvabile în timp scurt, astfel încât expertiza asupraculturii din aceste ţări şi asupra mijloacelor necesare pentru alinierea lor la standar<strong>de</strong>leeuropene suscită încă numeroase controverse. Acţiunea comună europeană vizeazădomeniile consi<strong>de</strong>rate prioritare ale câmpului cultural şi este astfel articulată încât sărăspundă cerinţelor formulte <strong>de</strong> cele trei obiective strategice pe care le presupune:• construcţia unei Europe bazate pe valori comune: <strong>de</strong>mocraţie, creativitate, memoriecolectivă• promovarea culturii ca mijloc <strong>de</strong> <strong>de</strong>zvoltare regională şi naţională şi ca instrument alcooperării europene• <strong>de</strong>mocratizarea culturii şi extin<strong>de</strong>rea publicului cultural19


Vom <strong>de</strong>talia politicile publice europene în domeniul cultural analizând temelepredilecte pe care se bazează construcţia lor. Acestea sunt: organizarea puterii publice,sursele <strong>de</strong> finanţare, evoluţia câmpului cultural, publicul şi practicile culturale.2. Organizarea puterilor publice în domeniul culturiiCentralizare, <strong>de</strong>scentralizare. Orice fel <strong>de</strong> acţiune publică cu efect normativ,indiferent <strong>de</strong> natura activităţii pe care o reglementează, pleacă <strong>de</strong> la asumarea iniţială aunui mod specific <strong>de</strong> organizare a puterii. În sens larg, orice politică publică asumată <strong>de</strong>autorităţi este <strong>de</strong>terminată <strong>de</strong> opţiunea preliminară a organizării politice a respectivuluistat; mai exact spus, <strong>de</strong> strategia exercitării conducerii, a modului <strong>de</strong> colectare şi <strong>de</strong>distribuire a veniturilor statului provenite din taxe şi impozite şi <strong>de</strong> natura puteriiexecutive, adică <strong>de</strong> raportul existent între centralizare şi <strong>de</strong>scentralizare. O analizăsuccintă a stării <strong>de</strong> fapt în ţările membre ale Uniunii <strong>Europene</strong> arată diferenţe notabileîntre ele din acest punct <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>re. De la formulele puternic centralizate (Franţa), la cele<strong>de</strong>scentralizate (ţările nordice) sau cu o perspectivă fe<strong>de</strong>reală (Germania) este acoperitpractic întreg spectrul <strong>de</strong> manifestare şi <strong>de</strong> combinaţii posibile între cele două principii:unul (centralizarea) care mizează pe acţiune comună, integrată, <strong>de</strong> esenţă centripetă, cuun rol “tare” asumat <strong>de</strong> conducerea centrală (şi, <strong>de</strong> regulă, <strong>de</strong> capitala ţării) faţă <strong>de</strong> celălalt(<strong>de</strong>scentralizarea) care valorizează i<strong>de</strong>ntitatea şi libertatea regională, mai flexibil şicentrifug, interesat în “atenuarea” puterii centrale şi a miodificării raportului <strong>de</strong> forţedintre “centru” şi “periferie”.{i în cazul politicilor publice în domeniul culturii există o structurare preliminară aputerii şi instituţiilor <strong>de</strong>terminată <strong>de</strong> raportarea la aceste două principii. Vom avea astfelpatru feluri <strong>de</strong> organizare în funcţie <strong>de</strong> organizarea puterii şi <strong>de</strong> competenţele financiare şiexecutive: stat centralizat, stat fe<strong>de</strong>ral, stat <strong>de</strong>scentralizat şi stat <strong>de</strong>concentrat.a. Centralizare. Prin preluarea funcţiilor publice educaţionale care fuseseră specificeBisericii, statul mo<strong>de</strong>rn a creat coeziunea simbolică a cetăţenilor <strong>de</strong> aceeaşi limbă şi peteritoriul unui spaţiu comun care să genereze i<strong>de</strong>ntitate naţională şi culturală. Aceastăi<strong>de</strong>ntitate a fost temeiul pe care s-a putut construi acţiunea politică a realizării statelornaţiunieuropene. Din această perspectivă, Franţa a constituit un mo<strong>de</strong>l <strong>de</strong> organizare şi<strong>de</strong> structurare a acţiunii simbolice prin intermediul căreia a fost <strong>de</strong>săvîrşită unitatea20


naţională a ţărilor mici, din centrul şi sud-estul Europei, după prăbuşirea imperiilor încare fuseseră asimilate. Centralizarea, motivată tactic <strong>de</strong> necesitatea unor programepolitice şi simbolice care să întărească i<strong>de</strong>ntitatea, a permis afirmarea nestingherită a unuiaparat central, birocratic şi discreţionar cu modul în care sunt alocate resursele statului,constituite din contribuţia tuturor. Acest tip <strong>de</strong> stat centralizat cu o birocraţie centralăatotputernică a privilegiat, <strong>de</strong> regulă, capitală ţării, <strong>de</strong>venită cheia <strong>de</strong> boltă a programelorşi instituţiilor “naţionale”. Exemplul clasic în această direcţie îl constituie Franţa, alecărei instituţii naţionale sunt toate, cu excepţia Teatrului naţional din Strasbourg, la Parisşi un<strong>de</strong> Ministerul culturii administrează partea din buget alocată culturii după obiectiveşi interese “naţionale”. Un alt caz interesant îl reprezintă Italia care a avut un tip <strong>de</strong>organizare hipercentralizat în timpul lui Mussolini, cînd a fost instituit conceptul <strong>de</strong>“cultură <strong>de</strong> stat”, dar care a separat apoi, pînă în 1995, monumentele şi bunurile culturale<strong>de</strong> instituţiile <strong>de</strong> spectacole (incluse în schema ministerială a turismului) tocmai pentru auita <strong>de</strong> moştenirea centralizării din acest domeniu. Ţările foste comuniste moştenesc unaparat <strong>de</strong> conducere hipercentralizat ca urmare a concentrării puterii specifice statelortotalitare astfel încît ele reproduc astăzi, <strong>de</strong> regulă, structurile <strong>de</strong> organizare publică dindomeniul culturii specifice statului centralizat.b. Fe<strong>de</strong>ralizare. Statele <strong>de</strong> tip fe<strong>de</strong>ral constituie un exemplu <strong>de</strong> regîndire acompetenţelor în domeniul cultural. Ele sunt constituite dintr-o asociere <strong>de</strong> state sau <strong>de</strong>ţinuturi cu o largă autonomie, cu guvern propriu, care <strong>de</strong>legă în mod liber unei structurife<strong>de</strong>rale anumite competenţe (armata, politica externă, programele <strong>de</strong> criminalitate, etc.).Austria, Germania sau CSI constituie astfel <strong>de</strong> exemple. Cultura este în aceste state <strong>de</strong>competenţa fiecăui stat sau land. Spre <strong>de</strong>osebire <strong>de</strong> statul centralizat, un<strong>de</strong> politica îndomeniul culturii este stabilită <strong>de</strong> un organism central (Ministerul <strong>de</strong> resort) şi are valoarenormativă şi obligatorie, în statele fe<strong>de</strong>rale este aplicat principiul subsidiarităţii, conformcăruia “fiecare autoritate publică intervine şi rezolvă problemele specifice nivelului său<strong>de</strong> competenţă” autoritatea fe<strong>de</strong>rală neamestecîndu-se în domeniile <strong>de</strong> acţiune specificestatelor sau landurilor <strong>de</strong>cît în măsura în care sprijină, la cerere şi dacă are la în<strong>de</strong>mînămijloacele necesare, anumite programe. Acest principiu, care a fost extins <strong>de</strong> la cartastatelor fe<strong>de</strong>rale şi la nivelul strategiei <strong>de</strong> formare a Uniunii <strong>Europene</strong> este prevăzut şi în21


Tratatul <strong>de</strong> la Maastricht un<strong>de</strong> este prevăzut că uniunea “acţionează doar în limitacompetenţelor care-i sunt conferite şi a obiectivelor care-i sunt prevăzute <strong>de</strong> tratat.În domeniile care nu sunt <strong>de</strong> competenţa sa exclusivă comunitatea europeană nuintervine, în conformitate cu principiul subsidiarităţii, <strong>de</strong>cît dacă obiectivele acţiuniiurmărite nu pot fi duse la în<strong>de</strong>plinire <strong>de</strong> respectivul stat membru şi <strong>de</strong>ci, pot fi mai binerealizate la nivel comunitar”.Această perspectivă, care lasă iniţiativa acţiunii publice la nivelul comunitar esteextrem <strong>de</strong> importantă pentru stabilirea mecanismelor <strong>de</strong> punere în aplicare a direcţiilor <strong>de</strong>acţiune pe care şi le propune autoritatea publică din domeniul culturii. În statelefe<strong>de</strong>reale, la nivelul inferior <strong>de</strong> organizare (sat, land, etc.) este stabilită politica îndomeniul culturii şi tot astfel se întîmplă şi la nivelul Uniunii <strong>Europene</strong>, un<strong>de</strong> statelemembre au <strong>de</strong>plina libertate <strong>de</strong> a-şi articula politici proprii în domeniu comunităţiirevenindu-i doar rolul <strong>de</strong> a reglementa unele chestiuni <strong>de</strong> interes comun (norme pentrupiaţa audio-vizualului, <strong>de</strong> exemplu) sau <strong>de</strong> a interveni, prin programe şi finanţări proprii(“Cultura 2000”, <strong>de</strong> exemplu). Tot această perspectivă este aceea care a modificatraporturile <strong>de</strong> putere dintre centru şi periferie în statele membre <strong>de</strong>trminînd<strong>de</strong>scentralizarea sau, după caz, <strong>de</strong>concentrarea puterii.c. Descentralizare. Odată cu impunerea principiului subsidiarităţii drept conceptcentral în strategia comunităţii europene, raporturile dintre puterea centrală şi puterilelocale să se schimbe chiar dacă, în plan ultim, puţine ţări vor fi tentate să renunţe lacaracterul naţional al organizării statului pentru a trece la o soluţie fe<strong>de</strong>rală. De aceea,este probabil să crească puterile şi competenţele aleşilor locali şi să fie limitateintervenţiile şi puterea organismelor centrale în domeniul cultural, cel puţin, în viitor.Deocamdată <strong>de</strong>scentralizarea constituie una din cheile realizării integrării europene atît înţările membre, cît şi în ţările candidate.<strong>Studii</strong>nd situaţia existentă în Europa în acest moment realizăm o multitudine <strong>de</strong>accepţii acordate <strong>de</strong>scentralizării şi, în sens mai concret, o organizare teritorială diversă aţărilor membre. Comune, municipalităţi, <strong>de</strong>partamente, regiuni sunt tot atîtea forme <strong>de</strong><strong>de</strong>scentralizare şi <strong>de</strong> putere locală. În marea majoritate a cazurilor se observă că regiuneaeste structura administrativă care funcţionează în calitate <strong>de</strong> curea <strong>de</strong> transmisie întreautorităţile centrale şi cele locale. Dintr-o astfel <strong>de</strong> perspectivă, apare posibilă o22


structurare a competenţelor culturale la nivel auotrităţilor publice regionale care să poatăasuma atît mai buna cunoaştere şi reprezentare a nevoilor locale, cît şi o repartizare maiechilibrată a resurselor necesare acoperirii nevoilor specifice fiecărei regiuni.Descentralizarea în domeniul acţiunii culturale presupune, <strong>de</strong> aceea, o creştere aresponsabilităţilor aleşilor locali şi, pe cale <strong>de</strong> consecinţă, o redimensionare a bugeteloracestor autorităţi.Din această perspectivă, <strong>de</strong>scentralizarea ar trebui să <strong>de</strong>svîrşească transferulcompetenţelor din domeniul culturii <strong>de</strong> la nivel central, naţional, către cel regional şilocal. Există un mo<strong>de</strong>l tare al acestui tip <strong>de</strong> organizare regională, cel al ţărilor nordice.Suedia, în două etape, 1974 şi în 1988 a conferit autorităţilor locale puteri şiresponsabilităţi mult mai mari în doemniul culturii, lăsînd statului doar posibilitateafinanţării unor programe naţionale (consacrate lecturii sau educaţiei muzicale, spreexemplu) finanţate din alocarea unor sume forfetare din bugetul <strong>de</strong> stat precum şiposibilitatea <strong>de</strong> a interveni, cu sume forfetare, în <strong>de</strong>rularea unor acţiuni culturale precise.La cealaltă extremă, Franţa a lăsat drept <strong>de</strong> legiferare şi <strong>de</strong> construcţie a strategiilorculturale statului, prin ministerul specializat, limitînd competenţele şi, fireşte,intervenţiile financiare, ale autorităţilor regionale. Mo<strong>de</strong>lul francez pune în evi<strong>de</strong>nţă căacolo un<strong>de</strong> <strong>de</strong>scentralizarea este greu <strong>de</strong> înfăptuit pasul preliminar trebuie să-l constituierealizarea unei reale <strong>de</strong>concentrări.d. Deconcentrare. Spre <strong>de</strong>osebire <strong>de</strong> <strong>de</strong>scentralizarea, care reprezintă atribuirea <strong>de</strong>competenţe sporite în domeniul financiar şi legislativ pentru autorităţile locale, în<strong>de</strong>trimentul statului, <strong>de</strong>concentrarea reprezintă doar un transfer <strong>de</strong> competenţe financiareşi executive, în interiorul structurii puterii <strong>de</strong> stat, <strong>de</strong> la nivel central, la nivel regional. ÎnFranţa, Ministerul culturii este reprezentat la nivel regional, cu competenţe financiare şinormative în domeniu, <strong>de</strong> către Direcţiile regionale <strong>de</strong> cultură care administrează fonduriprimite din bugetul central şi <strong>de</strong> la autorităţile regionale şi locale (consiliile regionale,<strong>de</strong>partamente, municipalităţi). Deconcentrarea permite atît un transfer al puterii <strong>de</strong> lanivel central spre cel regional – cu posibilitatea articulării unor politici mai a<strong>de</strong>cvate şimai eficiente -, cît şi temperarea relaţiilor şi intereselor clientelare pe care, <strong>de</strong> regulă,autorităţile locale se simt îndreptăţite să le pună în mişcare atunci cînd <strong>de</strong>vin finanţatori.În plus, ea <strong>de</strong>schi<strong>de</strong> calea spre o posibilă <strong>de</strong>scentralizare punînd însă în faţa principalilor23


actori culturali problema eficienţei schimbului şi, mai ales, nevoia <strong>de</strong> cooperare. Trecerea<strong>de</strong> la activitatea centralizată către acţiunea <strong>de</strong>scentralizată nu poate fi însă imaginată fărăconstruirea unor reţele <strong>de</strong> cooperare şi colaborare care să suplinească, misiuneaintegratoare, normativă pe care o asumă <strong>de</strong> regulă statul. Aceste reţele <strong>de</strong> cooperare şisprijin sunt, din punct <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>re <strong>de</strong>mocratic, superioare pentru că ele se bazează peliberea iniţiatiivă şi pe dorinţa neîngrădită <strong>de</strong> dialog şi nu pe acţiunea obligatorie pe careo realizează statul. Raportul dintre rolul statului şi al autorităţilor locale, <strong>de</strong>scentralizate,în finanţarea culturii reprezintă cheia <strong>de</strong>zvoltării acestui domeniu în fiecrae ţară şi, peansamblu, în comunitatea europeană.Chiar dacă este <strong>de</strong> prevăzut o diminuare a rolului statului în activitatea publică dindomeniul cultural asta nu înseamnă că el va dispărea cu totul din acest sector esenţial alafirmării creativităţii şi i<strong>de</strong>ntităţii fiecărei ţări sau regiuni. Statul va continua săarmonizeze legislaţia fiecărei ţări în acord, cel puţin, cu direcţiile asumate <strong>de</strong> UniuneaEuropeană în următoarele sectoare:• legislaţia în domeniul proprietăţii intelectuale• legislaţia în domeniul protecţiei monumentelor• legislaţie în domeniul audiovizualului• învăţămîntul artistic şi formarea administratorilor culturaliNu în ultimul rînd, statele membre împreună cu cele candidate vor trebui să se pună<strong>de</strong> acord în privinţa unui cadru legislativ asemănător în domeniul fiscalităţii, sponsorizăriişi a mecenatului în domeniul culturii (inclusiv în ceea ce priveşte finanţareacinematografiei) pentru că i<strong>de</strong>ntificarea resurselor este o preocupare vitală pentruimplementarea politicilor publice în domeniul culturii indiferent dacă <strong>de</strong> aplicarea lor seocupă ministere specializate, autorităţi locale sau organizaţii neguvernamentale.3. Finanţarea culturiiRealitatea economiei <strong>de</strong> piaţă şi insuficienţa cronică a bugetelor publice în ceea cepriveşte acoperirea nevoilor minimale ale sectorului public consacrat culturii au făcut caproblema i<strong>de</strong>ntificării surselor <strong>de</strong> finanţare ale acestui domeniu să fie una stringentă.Practic, întrega sfera a acţiunilor publice consacrate acestui sector este <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ntă, în celmai înalt grad, <strong>de</strong> mijloacele financiare care pot fi puse în mişcare pentru <strong>de</strong>rularea unor24


proiecte artistice sau cu impact cultural pentru cetăţeni. În acest context, se dove<strong>de</strong>şteesenţial rolul managerilor culturali chemaţi nu umai să asigure o prezentare coerentă şiconvingătoare pentru autorităţile locale care sun chemate sa finanţeze programeleculturale, cât, mai ales, să fie capabili sa i<strong>de</strong>ntifice şi să obţină fonduri din sursealternative. În orice caz, asemeni oricărei activitaţi publice sau comerciale, un programsau o manifestare culturale utilizează ca instrument fundamental din punct <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>refinanciar bugetul.Bugetul este un instrument financiar care estimează cheltuielile şi veniturile necesarebunei <strong>de</strong>sfăşurări a unei acţiuni sau a unui program cultural astfel încât să poată fi realizatun echilibru între cele două componente. Prin intermediul estimării bugetare pot fiprevizionate anvergura cheltuielilor şi rimea veniturilor care urmea a fi obţinute. Înansamblul său, bugetul este instrumentul vital pentru ca un proiect să poată să sematerializeze, trecând <strong>de</strong> la stadiul <strong>de</strong> intenţie şi construcţie teoretică, la cel efectiv, <strong>de</strong>realitate. Bugetul poate fi atât anual (<strong>de</strong> regulă în cazul instituţiilor care sunt obligate <strong>de</strong>legislaţia în vigoare să elaboreze şi să analizeze anual raportul dintre venituri şicheltuieli), cât şi pe o altă durată <strong>de</strong>finită <strong>de</strong> timp (scurtă, în cazul unor manifestări cu uncalendar precis sau lungă în cazul unor programe multianuale).Sursele <strong>de</strong> alimentare ale unui buget cultural sunt:• bani publici proveniţi din fiscalitate (bugetul naţional, bugetele locale)• finanţări parţiale sau totale din fonduri internaţionale• sprijin financiar oferit <strong>de</strong> fundaţii sau organizaţii neguvernamentale naţionale sauinternaţionale• contracte <strong>de</strong> asociere şi publicitate• sponsorizări, mecenat, donaţii• împrumuturi bancareOdată constituit orice buget cultural trebuie acopere următoarele tipuri <strong>de</strong> cheltuieli:• cheltuieli <strong>de</strong> organizare şi funcţionare (locaţii, echipamente, salarii etc.)• cheltuieli <strong>de</strong> drepturi <strong>de</strong> autor• publicitate şi tipărituri (inclusiv campanii <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntitate vizuală şi <strong>de</strong> promovare a uneimărci culturale)• difuzare şi marketing a produselor culturale rezultate25


Nu în ultimul rând, un buget trebuie preva în <strong>de</strong>taliu măsurile pentru realizarea <strong>de</strong>venituri astfel încât balanţa finală să nu fie <strong>de</strong>zechilibrată. Principalele tipuri <strong>de</strong> venituricare pot fi anticipate în cazul culturii sunt:• fonduri atrase din vânzarea drepturilor <strong>de</strong> mediatizare şi licenţe• vânzarea <strong>de</strong> bilete sau <strong>de</strong> produse culturale rezultate• fonduri provenite din licitaţii sau donaţiiÎn ansamblul său, bugetul este instrumentul vital pentru realizarea oricărui proiect sauacţiuni culturale, iar capacitatea <strong>de</strong> a obţine fondurile necesare este cel mai important atupentru selectarea unui manager cultural şi pentru aprobarea finanţării unui program. Pestetot în lume există personal specializat în obţinerea <strong>de</strong> fonduri (fund raiser) şi oricemanager trebuie să ia în calcul necesitatea <strong>de</strong> a-şi <strong>de</strong>săvârşi abilităţile în acest domeniusau <strong>de</strong> a prin<strong>de</strong> în buget cheltuielile necesare pentru consultanţă sau acţiune în acestdomeniu.Sursa principală <strong>de</strong> finanţare a bugetelor culturale o constituie în toate ţările europenebugetul <strong>de</strong> stat. Din acesta sunt repartizate sumele necesare acoperirii cheltuielilor pentrufuncţionarea instituţiilor publice precum şi pentru sprijinirea acelor programe culturalecare pun în aplicare principiile şi obiectivele politicilor publice în domeniu specificefiecărei tări sau care sunt parte a unor convenţii internaţionale în doemniu (spre exemplureglementările privitoare la restaurarea şi conservarea monumentelor istorice stabilite prinConvenţia <strong>de</strong> la Veneţia). Gradul <strong>de</strong> finanţare a culturii, exprimat prin nivelulcheltuielilor publice pentru cultură pe cap <strong>de</strong> locuitor exprimă calitatea vieţii culturale (caofertă <strong>de</strong> servicii culturale şi ca orizont <strong>de</strong> interes). În cazul ţărilor europene <strong>de</strong>zvoltate, lanivelul anului 1993, aceste cheltuieli pe cap <strong>de</strong> locuitori atingeau următoarele valori (înDM): Germania – 131; Austria – 153; Franţa – 190; Italia – 85; Olanda – 118,5; Suedia –200; Comparativ, o ţară din fosta Europă <strong>de</strong> Est care a facut obiectul unui raport în 194,Estonia avea chetuieli culturale pe cap <strong>de</strong> locuitor <strong>de</strong> doar 11,5 DM.Una din problemele cele mai importante la acest capitol este colaborarea dintrediferiţi actori capabili sa finanţeze. Statul, principalul administratot al fondurilor publicetrebuie saă lanseze programe <strong>de</strong> cooperare, în acord cu ţintele urmărite pentru realizareapoliticilor sale publice în domeniu, care să mobilizeze şi autorităţile locale sau partenerii26


străini. Datorită lipsei fondurilor necesare pentru finanţarea culturii, conceptul centralcare s-a impus pentru acest domeniu în analizele prospective şi în mecanismele <strong>de</strong>implementare a politicilor publice în cultură, este cofinanţarea. Aceasta este vitală încondiţiile în care statul alocă un cuantum din ce în ce mai mic pentru cheltuielile <strong>de</strong> acesttip prevăzute în totalul bugetului său exprimând astfel interesul şi respectul pe carefiecare guvern îl poartă faţă <strong>de</strong> valorile spirituale şi faţă <strong>de</strong> cultura naţională şi europeanţ.O scurtă, şi edificatoare trecere în revis a procentului alocat culturii în bugetul <strong>de</strong> stat adiferitelor ţări europene este mai mult <strong>de</strong>cât edificatoare pentru necesitatea găsirii <strong>de</strong>fonduri alternative astfel încât viaţa culturală se poată <strong>de</strong>sfăşura în condiţii optime. Iatăcifrele: Austria alocă pentru cultură 1,3 % din buget; Finlanda – 0,8; Franţa – 1; Italia –0,6; Olanda – 1; Suedia – 0,7; In ceea ce priveşte ţările din osta eEuropă <strong>de</strong> Est: Ungariaalocă 1 % din buget; Rusia – 1,8 (inclusiv pentru mass media); Estonia – 2,5 iar România0,3.4. Evoluţia câmpului culturalProblema <strong>de</strong>finitorie pentru cei care construiesc astăzi politici publce în domeniulcultural este chiar <strong>de</strong>limitarea câmpului <strong>de</strong> acţiune. Practic, <strong>de</strong> mai bine <strong>de</strong> un secol existăo profundă <strong>de</strong>zbatere asupra teritoriului culturii şi, mai ales, asupra difernţelor dintrecultura <strong>de</strong> ma, populară, şi cultura <strong>de</strong> performanţă, elitară. Teoreticienii culturii nu aucontenit să polemizeze asupra teritoriilor şi asupra graniţelor în continuă mişcare cesepară aceste două forme majorer <strong>de</strong> expresie culturală. Cultura europeană este, prinexcelenţă, consi<strong>de</strong>rată o cultură bazată pe valori şi înaltte standar<strong>de</strong> exiologice.Performanţele culturale <strong>de</strong> vârf precum şi capacitatea inovatoare şi generatoare <strong>de</strong> curenteşi direcţii culturale a fost, dintot<strong>de</strong>auna, consi<strong>de</strong>rată principala calitate a culturiieuropene. Aici au luat naştere formele majore, influente care au mo<strong>de</strong>lat standar<strong>de</strong>leculturale universale.Sub presiunea a ceea ce antropologii şi istoricii artei au numit “pop culture” s-aimpus, în ultimele <strong>de</strong>cenii, cel puţin, o <strong>de</strong>zbatere foarte apriga asupra teritoriului pe careîl subscriem atunci când ne referim la acţiunea publică, din banii proveniţi <strong>de</strong> la cetăţeni,pusă în mişcare <strong>de</strong> politicile culturale. Câmpul cultural asupra căruia urmează a seinterveni prin intermediul acestor politici s-a extins şi diversificat spectaculos în ultima27


parte a secolului XX. Fazele succesive <strong>de</strong> evoluţie ale conceptului <strong>de</strong> câmp cultural facreferire la următoarele cercuri concentrice care pleacă <strong>de</strong> la nucleul dur al culturii pentrua ajunge, astăzi, în teritorii dintre cele mai diverse şi neaşteptate. O configuraţieschematică ar putea fi ilustrată astfel:• cultura legitimă care cuprin<strong>de</strong> artele majore şi patrimoniul. Prin arte înţelegândliteratura, artele plastice, opera, teatru, dans etc. iar patrimoniul cuprinzândmonumentele şi operele <strong>de</strong> artă religioasă precum şi monumentele <strong>de</strong> arhitectură sau<strong>de</strong> organizare urbană• artele <strong>de</strong> mai mică importanţă (jazz, operetă, circ etc.)• noile expresii ale culturii populare (muzică rock, pop, rap etc, cinematografia, benzile<strong>de</strong>senate etc.)Dincolo <strong>de</strong> faptul că acest câmp cultursal este într-o continuă expansiune şidiversificare, ceea ce generează eforturi teroetice şi conceptualizante care încearcă se<strong>de</strong>finească acest orizont ca fiind unul al post-mo<strong>de</strong>rnităţii, mai trebuie subliniatăprofesionalizarea lui şi accentuarea caracterului <strong>de</strong> arfă” pe care produsul cultural ocapătă nu atât din cauza vreunui reviriment al perspectivei marxiste care ve<strong>de</strong>a marfa cape un simbol al exploatării, ca pe o “incarnare” a plusprodusului, ci din perspectivafaptului că produsele culturale intră într-o competiţie acerbă pe piaţă şi că ele au, pe cale<strong>de</strong> consecinţă, nevoie <strong>de</strong> a fi susţinute publicitar, <strong>de</strong> a fi impuse pe piaţă ca şi orice altprodus. Aceasta face ca rolul statului să fie din ce în ce mai mic şi sţ conteze, pe <strong>de</strong> altăparte, din ce în ce mai mult, rolul companiilor multinaţionale care lansează industriileculturale. Asupra acestei chestiuni, anume a tensiunii dintre interesele publice (care artrebui reprezentate <strong>de</strong> politici sectoriale) şi private (care sunt mediate <strong>de</strong> structuri <strong>de</strong>persuasiune şi <strong>de</strong> distribuţie bine puse la punct <strong>de</strong> companiile multinaţionale) în câmpulcultural, exis dispute i<strong>de</strong>ologice şi mediatice aprinse. În cazul Uniunii <strong>Europene</strong>, esteevi<strong>de</strong>n încercarea <strong>de</strong> a contrabalansa, prin politici comune în domeniul culturii, influenţacrescân a giganţilor din industriile culturale.Industriile culturale (care permit reproducerea şi difuzarea pe scară largă a unorproduse culturale fixate pe un suport) nu sînt, totuşi o <strong>de</strong>scoperire recentă. Cartea,multiplicată şi difuzată pe o scară largă în ultimii trei sute <strong>de</strong> ani a fost un astfel <strong>de</strong> produscare a făcut şi mai face încă obiectul unui activităţi <strong>de</strong> producţie şi difuzare pe scară largă.28


Spre <strong>de</strong>osebire <strong>de</strong> spectacole – supuse legii efemeruli – aceste produse înfruntă timpul şisuscită un interes <strong>de</strong> consum cu mult mai mare. Principala ameninţare care este resimţitădin perspectiva extin<strong>de</strong>rii zonei <strong>de</strong> influenţă a industriilor culturale, uniformizatoare şi cuimpact “<strong>de</strong> masă”, este tocmai sufocarea diversităţii şi a caracterului “gratuit” pe care artaîl presupune. Poziţia publică şi măsurile adoptate <strong>de</strong> ţările membre ale Uniunii <strong>Europene</strong>vizează tocmai blocarea extin<strong>de</strong>rii influenţei acestor industrii, în special din zona audiovizualului(cinema, TV) care tind să generalizeze consumul <strong>de</strong> subproduse culturalediscreditând astfel partea <strong>de</strong> unicitate şi originalitate a culturii <strong>de</strong> vârf. Industriileculturale rămân totuşi o provocare pentru managerii culturali actuali care sunt obligaţi săîşi însuşească tehnicile <strong>de</strong> marketing precum şi meto<strong>de</strong>le <strong>de</strong> maximizare a profitului pecare le presupune orice activcitate comercială, în condiţiile în care fondurile alocateprogramelor culturale nu mai sunt disponibile <strong>de</strong>cât în urma unui proiect construit dupăregulile unui a<strong>de</strong>vărat plan <strong>de</strong> afaceri (public estimat, impact, venituri etc.).Politica protecţionistă a Uniunii <strong>Europene</strong> în domeniul industriilor culturale trebuie săconstituie un subiect foarte serios <strong>de</strong> mediatţie pentru ţările în curs <strong>de</strong> a<strong>de</strong>rare care,sub<strong>de</strong>zvoltate fiind şi cu un public dornic <strong>de</strong> divertisment, după <strong>de</strong>cenii <strong>de</strong> opresiune apropagan<strong>de</strong>i comuniste, este cel mai expus la invazia subculturii promovate <strong>de</strong> acesteindustrii fie în zona tipăriturilor, a spectacolului sau, precă<strong>de</strong>re, a audio-vizualului.Categoriile <strong>de</strong>favorizate. Câmpul <strong>de</strong> acţiune al politicilor culturale s-a diversificat şidin perspectiva publicului ţintă sub presiunea misiunii sociale pe care guverneleeuropene, cu precă<strong>de</strong>re cele social-<strong>de</strong>mocrate, au ataşat-o culturii. Grupurile marginale,fie din perspectivă etnică, a rasei, a religiei sau a situaţiei sociale, au <strong>de</strong>venit “ţinte”pentru diverse strategii <strong>de</strong> reinserţie socială sau <strong>de</strong> respectare a specificităţii promovate<strong>de</strong> unele guverne europene. Cultura ca mediator <strong>de</strong> conflicte sau animaţia culturală caproiect <strong>de</strong> mediere socială au arătat cât <strong>de</strong> larg este spectrul <strong>de</strong> acţiune al acestui domeniuesenţial. Periferia, marginalii, <strong>de</strong>favorizaţii au fost tot atâtea subiecte <strong>de</strong> politici publice îndomeniul cultural care au diversificat şi îmbogăţit câmpul <strong>de</strong> acţiune şi publicul către carese îndreaptă acest gen politici. Această perspectivă asupra câmpului cultural este într-ostrân letu cu reconsi<strong>de</strong>rarea şi lărgirea noţiunii <strong>de</strong> public cultural care a fost operată înultimele <strong>de</strong>cenii.29


5. Publicul culturiiIntegrarea unui număr cât mai mare <strong>de</strong> cetţeni în sfera acţiunii sociale, prinparticiparea la activitaţi culturale şi artistice a fost una dintre cele mai importante ţinte alepoliticilor publice din statele europene. Democratizarea culturii a însemnat, cu precă<strong>de</strong>re,extin<strong>de</strong>rea numărului <strong>de</strong> participanţi la viaţa culturală a unei ţări. Este interesant <strong>de</strong>remarcat că această viziune a fost asumate, <strong>de</strong> asemena, <strong>de</strong> propaganda comunistă care sefolosea <strong>de</strong> cultură pentru a-şi transmite cât mai eficient mesajul său politic. Accesul lacultură în ţările foste-comuniste era însă strict controlat <strong>de</strong> aparatul <strong>de</strong> represiune şi <strong>de</strong>propagandă în sensul că nu puteau fi active pe scena ofertei culturale <strong>de</strong>cât produselestrict controlate <strong>de</strong> cenzură şi care nu contraveneau intereselor i<strong>de</strong>ologice comuniste. Deaceea, <strong>de</strong>şi larg, accesul la cultură în aceste ţări nu era liber iar cultura ca atare nu eraautentică şi <strong>de</strong> valoare fiind doar un subprodus viciat i<strong>de</strong>ologic.În cazul strategiilor specifice ţărilor vest-europene s-a încercat ca actul <strong>de</strong> cultură săpoată fi înţeles şi difuzat unui public mai larg <strong>de</strong>cât cel care în mod tradiţional eracultivat. Această dimensiune educativă a culturii a fost şi rămâne o ţintă a politiciloreuropene în domeniu care îi vizează, cu precă<strong>de</strong>re, pe cei care sunt în mod obişnuitexcluşi (social sau economic) <strong>de</strong> la viaţa culturală propriu-zisă, mulţumindu-se, <strong>de</strong> regulă,cu produsele <strong>de</strong> serie difuzate <strong>de</strong> industriile culturale multinaţionale din zona audiovi<strong>de</strong>o.Din această perspectivă, situaţia în ţările candidate este extrem <strong>de</strong> gravă,înregistrându-se serioase scă<strong>de</strong>ri ale indicelui <strong>de</strong> frecventare a spaţiilor culturale,specifice “practicilor culturale active”. Pentru mai eficienta cartar a publicului culturalteoreticienii europeni introduc următoarele diferenţieri:• practicile culturale <strong>de</strong> la domiciliu şi cele care presupun frecventarea locurilorculturale (săli <strong>de</strong> spectacole, muzee, expoziţii etc.)• practicile culturale <strong>de</strong> consum (pasive) şi creative (active, care presupun implicarea“consumatorului” cultural)• practicile culturale care sunt individuale faţă <strong>de</strong> cele care sunt realizate în colectiv• În funcţie <strong>de</strong> toate aceste elemente se configurează profilul publicului pentru care esteimaginată actvitaea artistică astfel încât să fie atinse obiectivele propuse în domeniu<strong>de</strong> fiecare ţară. De aceea, construcţia şi aplicarea unor politici publice în domeniupleacă <strong>de</strong> la aceste perspective general-europene, trebuie să ţină cont <strong>de</strong> nuanţele şi30


distincţiile specifice şi are obligaţia <strong>de</strong> a i<strong>de</strong>ntifica profilul publicului căruia i seadresează.În cazul României, sechelele propagan<strong>de</strong>i comuniste, înnapoierea economică şicomoditatea ofertei industriei culturale mediatice fac ca situaţia publicului cultural să fieîntr-o continuă <strong>de</strong>gradare calitativă şi într-o <strong>de</strong>screştere dramatică. Un posibil punct <strong>de</strong>plecare ar fi evaluarea caracteristicilor acestui public şi ea trebuie realizată plecându-se<strong>de</strong> la specificitatea regională şi <strong>de</strong> la trasăturile specifice unui grup recognoscibil. Iattă,spre exemşplu, un prim efort <strong>de</strong> analiză îndreptat <strong>de</strong> noi, în 199, asupra publicului ieşean:”Caracteristicile publicului ieşean consumator <strong>de</strong> cultură sînt <strong>de</strong>stul <strong>de</strong> greu <strong>de</strong>organizat într-o categorie. Oraş cu o veche tradiţie culturală, Iaşul beneficiază <strong>de</strong> unpublic larg, divers structurat şi <strong>de</strong>stul <strong>de</strong> neomogen. Există, în primul rînd, ointelectualitate umanistă, relativ numeroasă dublată <strong>de</strong> o categorie <strong>de</strong>stul <strong>de</strong> largă <strong>de</strong>stu<strong>de</strong>nţi ai universităţilor <strong>de</strong> pe raza municipiului. Alături <strong>de</strong> aceştia putem plasa şi foartemulţi jurnalişti din presa scrisă sau audio-vizuală. Acesta este, în marea sa măsură,publicul ţintă, căruia i se adresează programele culturale ale Inspectoratului pentrucultură. O categorie distinctă, cu anumite zone <strong>de</strong> interes cultural o constituie liceenii,grup <strong>de</strong>stul <strong>de</strong> numeros, dar şi <strong>de</strong>stul <strong>de</strong> eterogen. Din acest punct <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>re ceea ce neampropus pentru acest public sînt programe formative care trebuie <strong>de</strong>rulate împreună cuInspectoratul şcolar şi cu Direcţia ju<strong>de</strong>ţeană pentru tineret şi sport. In fine, există o foartelargă reprezentare a publicului mediu (provenită din populaţia rurală proletarizată forţat<strong>de</strong> comunism) precum şi din zonele marginale ale vieţii sociale care se alăturăsegmentului muncitoresc puternic reprezentat într-un centru industrial <strong>de</strong> taliamunicipiului Iaşi.Privit în ansamblul său, acest public divers are cîteva coordonate care-lindividualizează şi <strong>de</strong> la care trebuie pornit atunci cînd este articulată o ofertă culturalăsau cînd sunt imaginate strategii formative.• publicul ieşean are o dominantă conservatoare care-l face receptiv mai curînd laformele clasice, tradiţionale <strong>de</strong> expresie artistică• nu s-a format încă, din punct <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>re economic, o clasă <strong>de</strong> proaspăt îmbogăţiţi caresă alimenteze suficient crearea unui public constant, motivat <strong>de</strong> mo<strong>de</strong> saureprezentare socială, pentru a participa la manifestările artistice ieşene31


• receptivitatea faţă <strong>de</strong> inovaţia artistică sau faţă <strong>de</strong> ceea ce este nou, up to date, îndomeniul exprimării artistice este scăzută• <strong>de</strong>provincializarea nu s-a putut închega într-un curent sau într-o mişcarereprezentativă, datorită subiectivităţilor, orgoliilor şi suficienţei astfel încît realizărilereprezentative în domeniul artistic ieşean sînt, mai <strong>de</strong>grabă, efectul unor eforturiindividuale iar tonul general este , <strong>de</strong> cele mai multe ori, <strong>de</strong>zamăgirea travestită,cîteodată, în complex <strong>de</strong> superioritate.• publicul este <strong>de</strong>cimat, la fel ca oriun<strong>de</strong> în ţară, <strong>de</strong> efectele răvăşitoare ale subculturiipromovate <strong>de</strong> televiziunile comerciale, inclusiv cea naţională, şi <strong>de</strong> lipsa unei oferteculturale <strong>de</strong> calitate care să fie lansată pe piaţă ca un mo<strong>de</strong>l alternativ <strong>de</strong> gust şi <strong>de</strong>formare a receptorilor culturali.”Caracteristicile publicului către care este îndreptată orice politică publică suntesenţiale pentru analiza punctului <strong>de</strong> pornire şi a stării <strong>de</strong> fapt care există în fiecare ţarăsau în fiecare zonă un<strong>de</strong> sunt urmărite obiective specifice în orizontul acţiunii culturale.Trebuie evaluat cu fineţe specificul şi gradul <strong>de</strong> instrucţie al acestui public precum şiorizontul <strong>de</strong> aşteptare pe care îl crează astfel încât oferta culturală să fie cât mai eficientconstruită. De asemenea, numai o bună cunoaştere a specificităţii publicului poate ofericheia construcţiei unei politici eficiente, care să permită atingerea obiectivelor asumate şia efectelor sociale şi educative presumate. Fără o atentă evaluare a publicului, programeleculturale rămân fără efect, iar politicile publice eşuează ratându-se astfel comunicareasocială şi efectul pozitiv implicat în ele. Cultivarea publicului, smulgerea sa dinamorţeală mediocră a consumului individual, necritic şi casnic sunt, fără nici o îndoială,obiective majore ale politicilor publice europene <strong>de</strong> care şi ţările candidate trebuie să ţinăseama. Raportul dintre obiectivele politicilor culturale, structura organizării instituţiilorculturale, evaluarea atentă a câmpului cultural şi a publicului precum şi construcţia unuibuget realist, cu i<strong>de</strong>ntificarea surselor <strong>de</strong> finanţare sunt, pe scurt, condiţiile necesarepentru a realiza un program cultural eficient şi <strong>de</strong> calitate.6. Evaluarea politicilor culturale naţionale şi regionale.32


Interacţiunea dintre obiectivele generale ale politicilor europene şi politicilenaţionale, precum şi articularea politicilor regionale în acord cu obiectivele naţionale şicu cadrul european sunt, evi<strong>de</strong>nt, condiţionările minimale pentru realizarea unui proiectregional <strong>de</strong> succes. În conformitate cu recomandările grupului <strong>de</strong> experţi europeni dincadrul Proiectului 10 (1985) un proiect regional este microstructura în funcţie <strong>de</strong> care seajustează proiectele naţionale. Pentru evaluarea oricărui proiect naţional, astfel încâtevaluarea comparativă a politicilor culturale europene să fie posibilă, e necesar, în primulrând, ca analiza să acopere următoarele etape în care să fie studiate:• varietatea politicilor culturale regionale• tipurile <strong>de</strong> administraţie culturală existente• specificitatea şi varietatea lor în ansamblul Europei occi<strong>de</strong>ntale• rolul jucat <strong>de</strong> aceste politici culturale în <strong>de</strong>zvoltarea locală şi regională• actorii acestor politici culturale• consecinţele activităţii lor pentru dinamica culturală a regiunii• resursele folosite• planificarea culturală folosită• acţiunile comune la nivel inter-regional şi dacă exstă o politică realizată î comunpentru mai multe zone• ce tip <strong>de</strong> evaluare au utilizatAceastă grilă <strong>de</strong> evaluare a plecat <strong>de</strong> la politicile regionale din Franţa, Italia şiSuedia, concluziile fiind prezentate în cadrul Conferinţei <strong>de</strong> la Florenţa (mai 1985). Pebaza lor a fost apoi stabilit un plan general <strong>de</strong> evaluare a fiecărei ţări europene, extinsacum şi la ţările candidate, astfel încât să poată fi realizat un cadru european care săfixeze analiza comparată a politicilor culturale regionale şi să creeze condiţiile necesarecooperării inter-regionale în acest domeniu.Dacă <strong>de</strong>cizia politică exprimă capacitatea <strong>de</strong> a alege acele lucruri capabile a fipuse în practi spre binele public atunci cei care evaluea aceste politici trebuie i<strong>de</strong>ntificeresorturile ascunse care au generat respectivele alegeri şi care au dat coerenţă, pertinenţăşi continuitae diferitelor proiecte puse în mişcare <strong>de</strong> fiecare politică publică. Evaluareatrebuie <strong>de</strong>ci să urmeze nişte etape în analiza fiecărei politici.33


Primul pas îl constituie i<strong>de</strong>ntificarea obiectivelor explicite şi implicite pe care lepresupune o <strong>de</strong>cizie politică în domeniul culturii. În general, este acceptată următoareagrilă <strong>de</strong> obiective generale, comune tuturor politicilor europene din domeniul culturii:• <strong>de</strong>mocratizarea culturii / accesul larg la produsele culturale• salvarea şi conservarea patrimoniului• susţinerea creaţiei şi a inovaţiei culturale• garantarea libertăţii <strong>de</strong> expresieAcestora li se adaugă şi unele obiective specifice, care nu sunt împărtţşite <strong>de</strong> toate ţărileeuropene, cum ar fi:• afirmarea i<strong>de</strong>ntităţii culturale naţionale• promovarea culturilor populare (cultură tradiţională, cultură <strong>de</strong> masă, cultura tinerilor)• <strong>de</strong>schi<strong>de</strong>rea către multiculturalism• susţinerea acordată “contra-culturii”(cultura neoficială)În concluzie, obiectivele permit evaluarea critică a intenţiilor precum şi a rezultatelorfiecărei politici, dar, mai ales, permit aplicarea celei mai importante grile <strong>de</strong> analiză şianume a raportului dintre obiective şi măsurile luate pentru punerea lor în practicăprecum şi etapele te termen scurt, mediu şi lung <strong>de</strong> aplicare a lor. Această perspectipermis crearea unui cadru comun <strong>de</strong> evaluare a politicilor culturale din ţările europene şiea stă la baza analizei fiecărui grup <strong>de</strong> experţi care vizitează astăzi ţările candidate şi înfuncţie <strong>de</strong> care aceştia îşi redactează concluziile raportului lor. Raportul <strong>de</strong> ţară, împreunăcu concluziile experţilor sun instrumentele fundamenatle utilizate <strong>de</strong> Consiliul Europei înevaluarea activităţii culturale şi în elaborarea unui program cadru, pe termen lung, care săpermita armonizarea politicilor regionale şi naţionale cu obiectivele comune europeneprezentate şi adoptate în comun.În cazul României, raportul grupului <strong>de</strong> experţi condus <strong>de</strong> Terry San<strong>de</strong>ll (VisitingArts, U.K.) a fos terminat în octombrie 1999 iar Raportul <strong>de</strong> ţară, care finaliza Strategiaculturală a României, încheia, în februarie 2000, proiectul PHARE RO 9709-01 <strong>de</strong>consolidare instituţională în domeniul culturii. Aceste evaluari au fost cuprinse în sinteza“Politica culturală în România” publicată în compediul “Politici culturale în Europa”editat <strong>de</strong> Consiliul Europei în septembrie 1999.34


IV. STUDIU DE CAZ: PROGRAMUL “CULTURA 2000”Lansat în anul 2000 şi prelungit <strong>de</strong>ja ca proiect cadru până în 2006, Programul“Cultura 2000” este principalul instrument <strong>de</strong> finanţare folosit <strong>de</strong> Uniunea Europeanăpentru domeniul cultural. El reuneşte, într-o formă flexibilă, fostele programe sectorialefolosite <strong>de</strong> UE între 1991 şi 1999 (“Raphael” pentru monumente, “Ariane” pentru carte şilectură, “Mosaic” pentru cooperare culturală etc.). Cunoaşterea şi punerea în mişcare ainstrumentelor financiare pe care acest program le propune este o obligaţie pentrumanagerii culturali care vor să-şi lărgească aria <strong>de</strong> competenţă. Pentru ţările candidate,cum e cazul României, crearea <strong>de</strong> specialişti care să cunoască programul, care să ştie cumse completează o cerere <strong>de</strong> finanţare şi care să fie capabili să articuleze o reţea europeană<strong>de</strong> cooperare în cadrul acestui program, este o urgenţă, iar stu<strong>de</strong>nţii <strong>de</strong> la specializările<strong>Studii</strong> europene, management cultural sau administraţie publică trebuie să înceapă săcunoască şi să lucreze cu acest instrument. Pentru a putea <strong>de</strong>zbate specificitateaprogramului şi pentru ca stu<strong>de</strong>nţii, în echipe <strong>de</strong> 4-6 să poată începe studierea unui astfel<strong>de</strong> studiu <strong>de</strong> caz (un proiect virtual bazat pe metodologia implicată <strong>de</strong> “Cultura 2000”)inserăm, cu titlu <strong>de</strong> exemplu, schiţa acestui program cadru, aşa cum este ea elaborată,unitar pe teritoriul european, <strong>de</strong> către Punctul <strong>de</strong> Contact Cultural al României, care esteasigurat <strong>de</strong> Ministerul culturii şi cultelor. Iată această prezentare, în formă <strong>de</strong> redactarepreliminară (draft) pentru anul 2004:PROGRAMUL-CADRU „CULTURA 2000“Sumarul obiectivelor, temelor, criteriilor1. IntroducereProgramul cadru „Cultura 2000” este principalul mecanism <strong>de</strong> sprijinire a sectorului cultural lansat<strong>de</strong> Uniunea Europeană.Prin intermediul acestui program comunitar, Uniunea Europeană implementează o nouă abordareîn politica culturală, încercând să încurajeze creaţia culturală specifică spaţiului european şi să promovezecooperarea între operatorii culturali din acest spaţiu. Programul are o durată <strong>de</strong> cinci ani (2000 - 2004) şi unbuget total <strong>de</strong> 167 milioane <strong>de</strong> Euro.Deşi consi<strong>de</strong>răm că această prezentare conţine toate informaţiile relevante privind licitaţia pentru2004, recomandăm, înainte <strong>de</strong> preg'tirea şi trimiterea propunerilor, citirea documentului oficial al licitaţiei.Acesta se află disponibil pe pagina Internet a Comisiei <strong>Europene</strong> (CE), care conţine <strong>de</strong> asemenea şiformularul <strong>de</strong> cerere.Adresa este:http://europa.eu.int/comm/culture/c2000condition_en.htmlDe asemenea, informaăii se pot obţine şi <strong>de</strong> pe site-ul Punctului <strong>de</strong> Contact Cultural al României:35


http://www.eurocult.ro/cultura2000/in<strong>de</strong>x_cultura.htmÎn sprijinul operatorilor culturali din Europa, au fost iniăiate mecanisme <strong>de</strong> căutare a partenerilorcare se găsescla adresele:http://agora.mcu.es/pcc/in<strong>de</strong>x.htmhttp://www.euclid.co.uk/fr2_eng.html2. Obiective generaleProgramul „Cultura 2000” urmăreşte să contribuie la promovarea unui spaţiu cultural european. Înacest context, programul sprijină cooperarea între artişti, operatori culturali, promotori publici şi privaţi,activităţile reţelelor culturale şi ale altor parteneriate, ca şi instituţiile culturale din statele membre şi statelecandidate (v. mai jos lista completă) pentru a concretiza următoarele obiective:• promovarea dialogului cultural şi a cunoaşterii reciproce a culturii şi istoriei popoarelor europene;• promovarea creativităţii şi a diseminării transnaţionale a culturii şi a mobilităţii artiştilor,creatorilor şi a altor operatori şi profesionişti culturali şi a muncii lor, cu atenţie specială pentrutineri şi persoanele <strong>de</strong>zavantajate social şi pentru diversitatea culturală;• punerea în valoare a diversităţii culturale şi <strong>de</strong>zvoltarea unor noi forme <strong>de</strong> expresie culturală;• folosirea şi punerea în valoare, la nivel european, a moştenirii culturale comune semnificativepentru Europa;• diseminarea know-how-ului şi promovarea practicilor / meto<strong>de</strong>lor pozitive <strong>de</strong> conservare şiprezervare;• recunoaşterea rolului culturii în <strong>de</strong>zvoltarea socio–economică;• găzduirea dialogului cultural şi a schimburilor culturale între culturile europene şi cele din afaraEuropei;• recunoaşterea explicită a culturii ca factor economic şi ca factor al integrării sociale şi al atitudiniicivice; îmbunătăţirea accesului la şi în cultură în cadrul Uniunii <strong>Europene</strong> a cât mai multorcetăţeni.3. Ţările partenerePartenerii <strong>de</strong> proiect trebuie să fie organizaţii înregistrate sau care îşi <strong>de</strong>sfăşoară activitatea principalăîn una din următoarele ţări participante la program:• statele membre ale UE (Austria, Belgia, Danemarca, Finlanda, Germania, Grecia, Franţa, Irlanda,Italia, Luxemburg, Marea Britanie, Olanda, Portugalia, Spania, Suedia);• ţările EEA / EFTA (Islanda, Liechtenstein, Norvegia);• ţările candidate: Bulgaria, Republica Cehă, Estonia, Letonia, Lituania, Polonia, România,Republica Slovacă, Slovenia şi Ungaria;• ţări în negociere: Cipru şi Malta.Notă:• proiectele pot fi conduse fie <strong>de</strong> către un operator cultural dintr-un stat membru sau din ăărileEEA/EFTA, fie <strong>de</strong> către un operator din cele 12 ăări candidate;• proiectele conduse <strong>de</strong> către un operator din cele 12 ţări candidate trebuie să aibă cel puţin un coorganizatordin statele membre sau din ţările EEA/EFTA.4. TerminologieOrganizator / Conducător <strong>de</strong> proiect• este co-semnatar legal al contractului oferit <strong>de</strong> CE• are rol <strong>de</strong> coordonare în concepţia şi în implementarea proiectului• trebuie să contribuie cu cel puţin 5% din bugetul total, sumă provenită din fonduri proprii sau dinalte surse <strong>de</strong> finanţare• are o implicare directă în concepţia ăi în implementarea proiectuluiCo-organizator• are o implicare directă în concepţia şi în implementarea proiectului• trebuie să contribuie cu cel puţin 5% din bugetul total, sumă provenită din fonduri proprii sau dinalte surse <strong>de</strong> finanţarePartener36


• participă la activităţile proiectului, dar nu este <strong>de</strong> aşteptat să aibă o implicare majoră în concepăiaşi în implementarea proiectului, nici să contribuie cu fonduri5. Teme principale / Prioritate sectorialăTeme generale• orientare către cetăţean• creativitate asociată cu noua tehnologie şi media• tradiţie şi inovaţie / legătura între trecut şi viitorconsi<strong>de</strong>rându-se că aceste teme vor putea sprijini în<strong>de</strong>plinirea obiectivelor generale ale programului„Cultura 2000”care sunt următoarele:• să finanăeze proiecte <strong>de</strong> calitate• să încurajeze inovaăia ăi a creativitatea• să asigure valoare europeană• să reflecte principalele preocupări ăi interese ale operatorilor din domeniul culturalPrioritatea sectorială anuală2003 – Arte ale spectacolului: teatrul, dansul, muzica, opera, artele lirice şi circul (licitaţie încheiată la 31oct.2002)2004 – Patrimoniu cultural: patrimoniu mobil şi imobil, patrimoniu imaterial, arhive istorice şi biblioteci,patrimoniu arheologic, patrimoniu subacvatic, situri culturale şi peisaje cu semnificaţii culturale, cuexcepţia patrimoniului cultural din perioada mo<strong>de</strong>rnă. (licitaţia se va lansa în mai sau iunie 2003)Această abordare urmăreşte ca:• operatorii culturali care doresc să propună proiecte beneficiind <strong>de</strong> sprijinul comunitar să poată fiinformaţi din timp <strong>de</strong>spre sectorul principal care va fi sprijinit în fiecare an. Se speră că acest lucrule va permite să-şi planifice mai bine activităţile şi să avanseze propuneri care să <strong>de</strong>monstreze oabordare imaginativă şi creatoare şi care să reprezinte o valoare europeană reală;• toţi operatorii culturali să fie asiguraţi că se va acorda atenţia cuvenită ariei lor specifice <strong>de</strong>activitate.6. Termene limită pentru <strong>de</strong>punerea la Bruxelles a cererilor <strong>de</strong> finanţareProiecte anuale <strong>de</strong> cooperare: 2003Proiectele multianuale <strong>de</strong> cooperare: 20037. Criterii generaleSe acordă prioritate următoarelor criterii:• proiecte <strong>de</strong> calitate• proiecte care implică participarea unui număr cât mai mare <strong>de</strong> operatori culturali din cadrul ţărilorparticipante• proiecte care asigură cea mai largă diseminare a activităţilor către public, folosind cele maia<strong>de</strong>cvate căi, în special, cele mai noi mijloace <strong>de</strong> comunicareSe stipulează <strong>de</strong> asemenea că se va acorda o atenţie <strong>de</strong>osebită proiectelor care implică asociereaoperatorilor culturali din ţările membre şi EEA şi a celor din ţările candidate (v. lista <strong>de</strong> mai sus)Aceste criterii reprezintă baza criteriilor standard acceptate şi folosite <strong>de</strong> către juriile formate dinexperţii in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nţi care evaluează aplicaţiile. Aceste criterii se concentrează asupra acelor elemente dinpropunere care sunt privite ca fiind parte integrantă pentru <strong>de</strong>zvoltarea şi implementarea unui proiect <strong>de</strong>calitate, care oferă valoare europeană şi care se adresează obiectivelor programului (prezentate mai sus).Secţiunea următoare <strong>de</strong>scrie modul în care CE a <strong>de</strong>finit aceste criterii.Valoare europeanăSe recomandă ca proiectele să conţină acele obiective, metodologii şi abordări <strong>de</strong> cooperare care să<strong>de</strong>păşească nivelul <strong>de</strong> interes local, regional sau naăional ăi să promoveze o viziune europeană.Valoarea europeană va putea fi <strong>de</strong>monstrată prin:• numărul ţărilor participante – <strong>de</strong> observat că atunci când anumite proiecte sunt consi<strong>de</strong>rate <strong>de</strong> cătrejuriu ca fiind <strong>de</strong> valoare egală, vor fi preferate acele proiecte care implică cel mai mare număr <strong>de</strong>co-organizatori sau <strong>de</strong> parteneri din diferite ăări participante.• reprezentativitatea organizaţiilor implicate în cadrul sectorului abordat, activităţile propuse şirelevanţa lor pentru publicul ţintă / beneficiari.37


• expertiza / experienţa celor implicaţi în managementul şi în implementarea proiectului, încategoria / domeniul activităăilor propuse.• provenienţa europeană a audienţei ţintă şi a beneficiarilor activităţilor propuse• dimensiunea audienţei ţintă / numărul beneficiarilor activităţilor propuse (valabil mai ales în cazulactivităăilor implicând turnee şi reprezentanţii).• relevanţa audienţei ţintă / beneficiarilor activităţilor propuse în raport cu obiectivele programului(v. mai sus), precum şi cu cele referitoare la obiectivele licitaţiei <strong>de</strong> proiecte.• posibilitatea continuării cooperării, alte activităăi sau beneficii ulterioare la nivel europeanrezultând din activităţile propuse.CalitateProiectele trebuie să <strong>de</strong>monstreze efectiv, prin nivelul <strong>de</strong> cooperare dintre parteneri şi gradul <strong>de</strong><strong>de</strong>taliere al aplicaţiei şi al metodologiei, claritatea bugetului, managementul şi originalitatea abordăriiproiectului propus, nu doar faptul că propunerea se adresează criteriilor şi obiectivelor programului, ci şi căpoate fi aplicată cu succes.Factorii relevanţi pentru evaluarea calităţii proiectului sunt:• gradul <strong>de</strong> implicare al fiecăruia dintre co-organizatori în concepţia, implementarea şi finanţareaproiectului• relevanţa acţiunilor propuse faţă <strong>de</strong> obiectivele programului (v. mai sus) şi faţă <strong>de</strong> obiectivelespecifice ale licitaţiei <strong>de</strong> proiecte• relevanţa acţiunilor propuse pentru audienţa ţintă / beneficiari• relaţia dintre acţiunile propuse, bugetul alocat ăi echipa disponibilă pentru implementareapropunerii• claritatea distribuţiei bugetului şi raportul dintre sumele <strong>de</strong>stinate activităţilor, natura activităţilorşi metodologia <strong>de</strong> implementareInovaţie şi creativitatePrin abordare, perspectivă, metodologie sau tipul cooperării, proiectele trebuie să <strong>de</strong>monstreze inovaţieşi creativitate.8. Criterii specificeProiectele sunt <strong>de</strong> două mari categorii:• Proiecte <strong>de</strong> cooperare anuale – proiecte care durează 12 luni şi implică participarea a minimum 3ţări participante la program• Proiecte <strong>de</strong> cooperare multianuale – proiecte care durează între 24 şi 36 luni şi pentru care existăun acord specific semnat între partenerii angajaţi (din minimum 5 ţări) la în<strong>de</strong>plinirea obiectivelorşi a acţiunilor proiectului9. Criterii generaleAplicanţii (li<strong>de</strong>rii <strong>de</strong> proiect) şi co-organizatorii trebuie:• să fie instituţii sau organizaţii culturale publice sau private cu statut legal, a căror activitateprincipală trebuie să fie în domeniul culturii;• să fie implicate atât în concepţia, cât şi în implementarea proiectului;• să aibă o contribuţie reală şi semnificativă la bugetul proiectului (cel puţin 5% din bugetul total alproiectului);• să aibă capacitatea operaţională <strong>de</strong> a <strong>de</strong>sfăşura şi <strong>de</strong> a încheia cu succes şi la timp proiectul înformatul prezentat în propunere;• să ofere garanţii şi bonitate financiară (conturile aprobate din ultimii trei ani fiscali) şi standar<strong>de</strong>profesionale (statutele organizaăiilor conducătoare şi a co-organizatorilor, precum şi CV-ulpersoanei responsabile pentru proiect);• să respecte programul „Cultura 2000“ şi ghidul Comisiei <strong>Europene</strong> privind sprijinul financiar.Cererile <strong>de</strong> finan,are trebuie săconţină:• 2 copii ale formularului <strong>de</strong> cerere completat, semnat şi datat (Acesta TREBUIE să includă şi<strong>de</strong>claraţiile semnateşi ştampilate ale li<strong>de</strong>rului <strong>de</strong> proiect şi ale co-organizatorilor);• formularul <strong>de</strong> confirmare a primirii, conţinând şi adresa organizaţiei conducătoare a proiectului;• copie legalizată a statutului organizaţiei conducătoare a proiectului sau un document echivalent,precum şi statutul co-organizatorilor (cu excepţia instituţiilor publice);38


• CV-urile persoanelor însărcinate cu coordonarea programului <strong>de</strong> lucru (<strong>de</strong> ex. persoanaresponsabilă <strong>de</strong> proiect), alături <strong>de</strong> CV-urile persoanelor din partea co-organizatorilor responsabile<strong>de</strong> proiect;• ultimul raport <strong>de</strong> activitate al organizaţiei conducătoare a proiectului şi al co-organizatorilor (cuexcepţia instituăiilor publice);• ultimul bilanţ contabil anual aprobat al organizaţiei conducătoare a proiectului şi al coorganizatorilor(cu excepţia instituţiilor publice);şi, în plus, doar în cazul proiectelor <strong>de</strong> traducere:- copie a cărţii originale;- copie a drepturilor <strong>de</strong> traducere;- copie a contractului dintre editor şi traducător(i);- situaţie privind totalul costurilor <strong>de</strong> publicare, incluzând costurile referitoare la traducere.- CV-ul traducătorului(ilor);- <strong>de</strong>claraţie din partea editorului potrivit căreia numele traducătorului, precum şi faptul că a fost acordat unajutor financiar din partea Comunităăii <strong>Europene</strong> vor fi menţionate clar în lucrarea tradusă;şi, în plus, doar pentru proiectele acordurilor <strong>de</strong> cooperare:- textul acordului <strong>de</strong> cooperare (conţinând acţiunile ce urmează a fi întreprinse <strong>de</strong> către fiecare coorganizatorşi semnat <strong>de</strong> fiecare dintre aceştia) într-o formă legală recunoscută <strong>de</strong> una dintre ţărileparticipante la program.şi, în plus, doar pentru proiectele din domeniul patrimoniului cultural:- un document relevant <strong>de</strong> aprobare din partea autorităăii naăionale în domeniu care să permită experţilorproiectului acăiunile <strong>de</strong> conservare, restaurare sau valorificare ale siturilor sau monumentelor listate sauclasificate.Cheltuieli eligibilePentru proiectele anuale şi proiectele <strong>de</strong> cooperare culturală în ţări care nu participă la program,sunt luate în consi<strong>de</strong>rare cheltuielile legate <strong>de</strong> activităţi care se <strong>de</strong>sfăşoară începând cu cel mai <strong>de</strong>vreme15/04/2004.Pentru proiectele <strong>de</strong> cooperare multianuală sunt luate în consi<strong>de</strong>rare cheltuielile legate <strong>de</strong> activităţicare se <strong>de</strong>sfăşoară începând cu cel mai <strong>de</strong>vreme 15/04/2004.Sunt eligibile doar categoriile <strong>de</strong> cheltuieli prezentate mai jos, în cazul în care acestea suntînregistrate ca atare şi sunt evaluate ca fiind în concordanţă cu condiţiile pieţei, sunt i<strong>de</strong>ntificabile şiverificabile. Ele trebuie să reprezinte costuri directe (adică să fie generate în mod direct <strong>de</strong> către proiect şisă fie indispensabile implementării acestuia, avându-se în ve<strong>de</strong>reprincipiului relaţiei cost/beneficiu):• costurile <strong>de</strong> personal rezultate direct din implementarea proiectului sunt eligibile doar în cazul încare sistemele <strong>de</strong> înregistrare ale co-organizatorilor pot izola şi <strong>de</strong>monstra în mod clar procentul <strong>de</strong>timp alocat <strong>de</strong> echipă pentru implementarea proiectului în perioada eligibilităăii cheltuielilor ăiastfel numai procentul costurilor <strong>de</strong> personal poate fi adăugat la costurile proiectului.• costurile <strong>de</strong> călătorie / cazare / diurnă asociate implementării activităţilor proiectului (<strong>de</strong> ex.întâlniri, reuniuni la nivel european, călătorii în scopul instruirii);• costuri legate <strong>de</strong> organizarea conferinţelor (<strong>de</strong> ex. Închirierea sălilor, traducători);• costuri <strong>de</strong> publicare şi <strong>de</strong> diseminare a informaţiei;• costuri legate <strong>de</strong> echipamente (pentru echipamentele <strong>de</strong> lungă durată sunt luate în consi<strong>de</strong>rare doarelementele <strong>de</strong>preciabile ale acestora);• costurile pentru consumabile şi aprovizionare;• costurile legate <strong>de</strong> telecomunicaţii;• costurile legate <strong>de</strong> asigurare, închirierea <strong>de</strong> sedii şi echipamente, drepturi <strong>de</strong> autor, studii <strong>de</strong>fezabilitate, management tehnic şi <strong>de</strong> coordonare, remuneraţiile artiştilor.10. Preve<strong>de</strong>ri referitoare la plăţiFinanţarea solicitată pentru proiectele anuale trebuie să varieze între 50.000 şi 150.000 euro şi să nu<strong>de</strong>păşească 50% din bugetul total. Pentru proiectele multianuale finanăarea nu trebuie să <strong>de</strong>păăească300.000 euro pe an ăi 60% din bugetul total.Finanţarea se va plăti în două tranşe (cu excepţia plăţilor pentru proiectele <strong>de</strong> traducere, care vor fiplătite într-o singură tranşă, la sfârşitul proiectului). Prima plată va avea loc în maximum două luni <strong>de</strong> la39


semnarea acordului <strong>de</strong> finanţare. Plata celei <strong>de</strong>-a doua tranşe <strong>de</strong>pin<strong>de</strong> <strong>de</strong> aprobarea <strong>de</strong> către Comisie arapoartelor <strong>de</strong> activitate şi financiare.Pentru acordurile <strong>de</strong> cooperare multianuale, plata se face <strong>de</strong> asemenea în tranşe; tranşa <strong>de</strong> avans, tranşaintermediară şi tranşa finală.11. PUNCTUL DE CONTACT CULTURAL AL ROMANIEIDecizia Nr. 6/2001 a Consiliului <strong>de</strong> Asociere Uniunea Europeană – România, privind adoptareatermenilor şi condiăiilor <strong>de</strong> participare a României la programul cadru „Cultura 2000”, a fost în publicată înMonitorul Oficial al Comisiei <strong>Europene</strong> din data <strong>de</strong> 21 noiembrie 2001.În structura implementării programului cadru „Cultura 2000”, cele 30 <strong>de</strong> state participante la programîşi asumă crearea unui Punct <strong>de</strong> Contact Cultural, în baza condiţiilor specificate în contractul semnat cuComisia Europeană, Direcţia Generalăpentru Educaţie şi Cultură.Obiectivul principal al Punctului <strong>de</strong> Contact Cultural, consi<strong>de</strong>rat drept birou european, este facilitareaschimbului <strong>de</strong> informaăii referitoare la implementarea programului-cadru „Cultura 2000“.Ministerul Culturii şi Cultelor din România a înfiinţat un astfel <strong>de</strong> birou, în cadrul Direcţiei IntegrareEuropeană, Relaţii Internaţionale, începând cu februarie 2001. Contractul cu Comisia Europeană a fostsemnat în iunie 2002.În conformitate cu termenii contractuali, Punctul <strong>de</strong> Contact Cultural are următoarele funcţii:– asigură promovarea programului cadru „Cultura 2000”– înlesneşte participarea la program a unui număr cât mai mare <strong>de</strong> operatori culturali– diseminează informaţii privind licitaţiile programului– informează operatorii culturali asupra instituţiilor europene şi naţionale care sprijină prin diferite acăiunisectorul cultural– asigură comunicarea şi interacţiunea la nivel naţional şi regional dintre operatorii culturali care participăla acest program şi cei care sunt implicaţi în proiecte culturale finanţate <strong>de</strong> ale programe ale Comunităţii<strong>Europene</strong>– oferă informaţii celor interesaţi <strong>de</strong> mecanismele <strong>de</strong> finanţare ale Comunităţii <strong>Europene</strong> în domeniulcultural:• răspunzând cererilor <strong>de</strong> informare ale publicului;• oferind informaţii în format tipărit, şi creând şi menţinând la zi un web-site <strong>de</strong>spre activitateaculturală a Comunităăii <strong>Europene</strong>;• organizând întâlniri cu posibili candidaţi / operatori culturali, în scopul informării acestora asupraprocedurilor <strong>de</strong> finanţare, a modalităăii <strong>de</strong> prezentare a proiectelor şi acordând asistenţă tehnică înaceastă privinţă– asigură o largă vizibilitate, la nivel naţional, a mecanismelor comunitare <strong>de</strong> sprijinire a culturii;– stabileşte legătura cu celelalte birouri <strong>de</strong> informare din Statele Membre, pentru a oferi posibilitateacandidaţilor <strong>de</strong> a cunoaşte programele comunitare cele mai adaptate nevoilor lor;– construieşte o bază <strong>de</strong> date a operatorilor culturali din ţară, pentru a ajuta posibilii candidaţi să stabileascăparteneriate pentru proiecte <strong>de</strong> co-operare;– face publice licitaţiile <strong>de</strong> proiecte ale programului, precum şi orice alt document <strong>de</strong>stinat sectoruluicultural care provine <strong>de</strong> la Directoratul General pentru Educaţie şi Cultură al Comisiei <strong>Europene</strong>;– la cerere, asigură asistenţă tehnică candidaţilor în prezentarea cererilor <strong>de</strong> finanţare ale programului„Cultura 2000” sau îi îndrumă către orice alt mecanism mai adaptat sprijinirii proiectului lor.12. Cererile se finanţare se expediază la adresa:European CommissionPolicy <strong>de</strong>velopment in the cultural sphere - Culture 2000 Framework ProgrammeB-100 - Bureau 6/41B - 1049 BrusselsPunctul <strong>de</strong> Contact Cultural al României face parte din reăeaua birourilor europenePersoane <strong>de</strong> contact:Director Vladimir SIMON (e-mail: simon@eurocult.ro),Coordonator program Mioara LUJANSCHI (e-mail: mioara@eurocult.ro),Expert Alexandru OPREA (e-mail: alex@eurocult.ro),Expert Luminiăa MAXINEANU (e-mail: luminita@eurocult.ro)40


Tel: 021 / 222.58.50 ăi Tel-Fax: 021/223.37.25,www.eurocult.ro;www.cultura2000.roMinisterul Culturii şi Cultelor, Piaţa Presei Libere nr. 1, sector 1, 7 1341, etaj 5, camerele 549 şi 55541


METAMORFOZELE EUROPEI DE EST- bibliografie minimală -Archimbaud, Aline; Damette Felix; Rocard, Michel• La Nation, l‟Europe, le mon<strong>de</strong>, Paris, Les Editions <strong>de</strong> l‟Atelier, 1995D‟Angelo, Mario; Vesperini, Paul• Politiques culturelles en Europe; Une approche comparative, Strasbourg, Ed. duConseil <strong>de</strong> l‟Europe, 1998• Politiques culturelles en Europe; métho<strong>de</strong> et pratique <strong>de</strong> l‟évaluation, Strasbourg, Ed.du Conseil <strong>de</strong> l‟Europe, 1999Dollot, Louis• Culture individuelle et culture <strong>de</strong> masse, Paris, PUF, “Que sais-je?”, 1974Dvoracek, Aura• Europa în cuvinte cheie, vol.I, Iaşi, Vasiliana‟98, 2002***• Europe, i<strong>de</strong>ntité plurielle, actes du colloque tenu le 15 mai 2000 à l'AssembléeNationale, Paris, Autrement, 2000Gauthey, Franck; Xar<strong>de</strong>l, Dominique• Le management interculturel, Paris, PUF, “Que sais-je?”, 1990Judt, Tony• Europa iluziilor, Iaşi, Polirom, 2000Karnoouh, Clau<strong>de</strong>• Românii. Tipologie şi mentalităţi, Bucureşti, Humanitas, 1994Le Débat• Culture et politique, Paris, Gallimard, nr. 70, mai-août, 1992Le Ri<strong>de</strong>r, Jacques• Mitteleuropa, Iaşi, Polirom, 1997Marino, Adrian• Pentru Europa. Integrarea României. Aspecte i<strong>de</strong>ologice şi culturale, Iaşi, Polirom,199542


• Politică şi cultură. Pentru o nouă cultură română, Iaşi, Polirom, 1996• Al treilea discurs. Cultură, i<strong>de</strong>ologie şi politică în România. Adrian Marino în dialogcu Sorin Antohi, Iaşi, Polirom, 2001Paleologu, Alexandru• Alchimia existenţei, Bucureşti, Cartea Românească, 1983, pp.7-15• Bunul simţ ca paradox, ed. II-a revăzută, Bucureşti, Vitruviu, 1997, pp. 190-196Petit, Michel (et colab.)• L‟Europe interculturelle. Mythe ou réalité, Paris, Les Ed. <strong>de</strong> l‟Organisation, 1991Preda, Cristian• Occi<strong>de</strong>ntul nostru, Bucureşti, Nemira, 1999Urwin, Derek• Dicţionar <strong>de</strong> istorie şi politică europeană, Iaşi, Institutul European, 200043


Florin CINTIC, Ph.Dflorincintic@yahoo.com0744/624300Curs ID / STE “Metamorfozele Europei <strong>de</strong> Est in postcomunism”Examen scris:Alcătuiţi un eseu scris în care să faceţi o analiză a relaţiei dintre România şi UniuneaEuropeană pornind <strong>de</strong> la afirmaţia lui Adrian Marino potrivit căruia “Mioriţa nu faceparte din zoologia europeană”.Condiţii <strong>de</strong> redactare: eseul trebuie scris în word, respectând cerinţele standardaca<strong>de</strong>mice (corp 12, 1.5 spaţiere) şi nu va <strong>de</strong>păşi 5 pagini. Minimul <strong>de</strong> pagini admis: 4Termen limită <strong>de</strong> predare: 15 mai 2011, ora 23.59Modalitate <strong>de</strong> predare: pe email, la adresa <strong>de</strong> mai sus, menţionându-se în <strong>de</strong>butul lucrăriinumele complet din catalog al autorului, grupa şi anul.Plagiatul va genera <strong>de</strong>scalificare perpetuă la această disciplină.Notarea: 1 punct din oficiu1 punct bonus ID1 punct pentru <strong>de</strong>punerea lucrării la timp2 puncte pentru respectarea condiţiilor <strong>de</strong> redactare1 punct pentru citarea cel putin a unei lucrari din bibliografie în sprijinul i<strong>de</strong>ilorprorii1 punct pentru folosirea a minimum două lucrări din bibliografia online1 punct pentru coerenţa argumentaţiei (structură, relaţiile dintre părţile eseului)1 punct pentru susţinerea i<strong>de</strong>ilor proprii (concizie, raporturi logice întreargumente)1 punct pentru originalitate şi viziune inovativă asupra temeiBiblioteca on line Polirom Pentru Europa. Integrarea Romaniei. Aspecte i<strong>de</strong>ologice si culturale (Editia a II-a)AUTOR: Adrian Marino Romania: la fundul grameziiAUTOR: Tony Judt Vecinii lui Franz Kafka. Romanul unei nevroze/ The Neighbors of Franz Kafka.The Novel of a NeurosisAUTOR: Vladimir Tismaneanu, Mircea Mihaies Locurile un<strong>de</strong> se construieste Europa. Adrian Severin in dialog cu GabrielAndreescu44


AUTOR: Gabriel Andreescu, Adrian Severin Un Babel fericitAUTOR: Michael Heim Europa iluziilorAUTOR: Tony Judt Europa Centrala sau paradoxul fragilitatiiAUTOR: Jacques Le Ri<strong>de</strong>r Absurdistan. O tragedie cu iesire la mareAUTOR: Dorin Tudoran Al treilea discurs: cultura, i<strong>de</strong>ologie si politica in Romania.AUTOR: Adrian Marino Europa Centrala. Memorie, paradis, apocalipsaAUTOR: Adriana Babeti, Cornel Ungureanu Europa Centrala. Nevroze, dileme, utopiiAUTOR: Adriana Babeti, Cornel UngureanuComentarii evaluator: Pe viitor, citiţi cu mare atenţie în ce fel este formulat subiectul. Aşa <strong>de</strong>scoperiţicheia <strong>de</strong> interpretare. Aici tema era “cum influenţează structura noastră arhaică,premo<strong>de</strong>rnă, integrarea în UE a României” şi nu analize literare <strong>de</strong>spre Mioriţasau texte <strong>de</strong> Wikipedia <strong>de</strong>spre Adrian Marino ori istoria UE.Respectarea condiţiilor <strong>de</strong> redactare (font, spaţiere, lungime text, citare,bibliografie) este obligatorie. (De ex. spatierea <strong>de</strong> 1.5 nu e totuna cu cea <strong>de</strong> 1.15,iar capacitatea <strong>de</strong> a te înscrie în limitările <strong>de</strong> spaţiu verifică puterea <strong>de</strong> sinteză)Structura <strong>de</strong> redactare (introducere, <strong>de</strong>zvoltare temă, concluzii), stilul sobru – fără<strong>de</strong>liruri personale sau pulsiuni poetice - , exprimarea la persoana a treia,înlănţuirea logică şi coerentă a argumentaţiei sunt elemente necesare <strong>de</strong>profesionalism (la fel ca şi toaletarea textului <strong>de</strong> erori <strong>de</strong> dactilografie sau <strong>de</strong>exprimare!). În absenţa lor, în tr-o universitate occi<strong>de</strong>ntală, nu treceţi examenul.Ina<strong>de</strong>cvarea la subiect (formulare politicoasă pentru lucrare <strong>de</strong> la altă materiecăruia i s-au schimbat două trei paragrafe ca să sune oarecum în acord cu tema)sau plagiatul ca atare (două lucrari i<strong>de</strong>ntice cu semnături diferită) vă <strong>de</strong>scalificăpentru tot<strong>de</strong>aunaDeşi pare simplu, eseul este un bun indicator pentru capacitatea masterandului <strong>de</strong>a înţelege tema, <strong>de</strong> a selecta bibliografia, <strong>de</strong> a-şi construi un punct <strong>de</strong> vedreargumentat şi <strong>de</strong> a se încadra în rigorile <strong>de</strong> redactare. M-aş bucura să reţineţiaceste lucruri!45

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!