<strong>Aka<strong>de</strong>mos</strong>Gaus se îndrepta în goana mare la o nouă întâlnirela Kremlin.A doua întâlnire sovieto-germană a început laorele 22.00. Din partea sovietică erau prezenţi aceiaşiStalin, Molotov şi translatorul Pavlov. Ribbentropi-a informat <strong>de</strong>spre acordul lui Hitler în privinţaporturilor letone. Atmosfera până atunci oficială şirezervată a început să se topească, <strong>de</strong>venind vizibilmai amicală. Ce s-a discutat la Kremlin în pauză –nu se ştie. Dar, se poate <strong>de</strong>duce că făcând bilanţulprealabil al primei discuţii cu Ribbentrop, Stalinşi Molotov au ajuns la concluzia că propunerilegermane erau <strong>de</strong> preferat, iar riscurile pe care lecomportau puteau fi stăpânite. Stalin, după cum şisconta Hitler, „s-a lăsat orbit <strong>de</strong> sclipirea seducătoarea propunerilor germane şi era gata să comită ogreşeală cardinală” 12 .Părţile au renunţat şi la Post-Scriptum-ul dinproiectul sovietic, potrivit căruia: „Prezentul pacteste valabil doar cu condiţia semnării concomitentea protocolului special… Protocolul este parteorganică a pactului”. Ce urmărea Moscova cânda inscripţionat acest PS în textul proiectului <strong>de</strong>acord? Să atragă atenţia lui Hitler asupra acestuiprotocol cu mai multe necunoscute şi să-l supunăunor presiuni suplimentare. Protocolul, ce trebuiasă fie păstrat în taină, dar asupra căruia ar fi indicatPS-ul din ultima pagină a pactului, conţinea o listăcu statele a căror securitate împotriva unei agresiunitrebuia să fie garantată <strong>de</strong> comun acord <strong>de</strong> cele douăputeri, precum şi măsurile pe care ele intenţionausă le aplice în comun. Hitler, dimpotrivă, nu erapredispus să atragă atenţia lumii asupra existenţeiunui protocol suplimentar, în care erau enumeratevictimele „alianţei sovieto-germane”, după cum şimeto<strong>de</strong>le şi mijloacele <strong>de</strong> supunere a acestora.După ce şi-au făcut o impresie limpe<strong>de</strong> asupracaracterului şi conţinutului protocolului adiţional şil-au şi aprobat, Stalin şi Molotov nu au mai insistatasupra PS-ului din subsolul pactului. În condiţiile încare lumea întreagă era cu ochii asupra negocierilor<strong>de</strong> la Kremlin, părţile semnatare au căutat să evitetensionarea suplimentară a climatului internaţional,interzicând categoric orice referire publică la vreoînţelegere secretă. În realitate, afirmă IngeborgFleischhauer, „renunţarea la post-scriptum asemnificat înlăturarea bazei juridice a acordului”.În consecinţă, protocolul adiţional confi<strong>de</strong>nţial aluat forma unui text contractual aparte care, cutoate că în preambulul său făcea referire la pactul <strong>de</strong>neagresiune, din punctul <strong>de</strong> ve<strong>de</strong>re al dreptului nuera legat cu ultimul. În formula în care l-a consacrat,12Ibi<strong>de</strong>m, p. 295.protocolul adiţional nu a <strong>de</strong>venit parte organicăa pactului, după cum a vrut partea sovietică, ci oanexă la o înţelegere semnată special în acest scop.Această înţelegere „cuprin<strong>de</strong>a directive referitoarela terţe ţări şi reprezenta, în acest mod, o ameninţarela suveranitatea unor state libere, fapt ce conţineaîn sine rădăcinile nulităţii lui” 13 . Dacă pactul <strong>de</strong>neagresiune, în pofida unor <strong>de</strong>vieri, nu <strong>de</strong>păşeatotuşi cadrul unor acorduri tradiţionale <strong>de</strong> acest gen,protocolul adiţional secret comporta un caractercategoric ilegal.Protocolul adiţional secret şi Basarabia„Cu ocazia semnării Acordului <strong>de</strong> neagresiunedintre Reichul German şi Uniunea RepublicilorSovietice Socialiste, se spune în preambululProtocolului adiţional secret, plenipotenţiariisemnatari din partea celor două Părţi au discutat încadrul unor convorbiri strict confi<strong>de</strong>nţiale problema<strong>de</strong>limitării sferelor lor respective <strong>de</strong> interese înEuropa răsăriteană. Aceste convorbiri au dus laurmătorul rezultat: […]”, urmând patru puncte sauarticole sub care şi-au pus semnăturile Ioachim vonRibbentrop şi Veaceslav Molotov.Trei dintre acestea urmau logica strictă a<strong>de</strong>limitării sferelor <strong>de</strong> interese <strong>de</strong> la Marea Balticăla Marea Neagră, din Nord spre Sud, atât dintr-onecesitate <strong>de</strong> a puncta un ordnung limpe<strong>de</strong> al ţintelor<strong>de</strong> doborât, cât şi, <strong>de</strong>şi mai puţin, dintr-o preocupare<strong>de</strong> a ierarhiza obiectivele prioritare. În punctul 1 eravizat <strong>de</strong>stinul ţărilor <strong>de</strong> la Marea Baltică: „În cazulunei transformări teritoriale şi politice a teritoriiloraparţinând statelor Baltice (Finlanda, Estonia,Letonia, Lituania), frontiera nordică a Lituanieiva reprezenta frontiera sferelor <strong>de</strong> interes atât aleGermaniei, cât şi ale URSS. În legătură cu aceasta,interesul Lituaniei faţă <strong>de</strong> teritoriul Vilno esterecunoscut <strong>de</strong> ambele Părţi”. Odioasa expresie „încazul unor transformări teritoriale şi politice” indicafără niciun dubiu asupra încheierii unui „parteneriatrăzboinic” între cei doi actori.Teritoriul finlan<strong>de</strong>z era trecut în totalitate însfera sovietică <strong>de</strong> interese, lucru la care Stalin nicinu putea visa cu puţin timp în urmă, după cum niciGuvernul său, în plan politic, şi nici Armata Roşie,în plan militar, precum s-a văzut în campania <strong>de</strong>iarnă 19139/40, nu erau pregătiţi <strong>pentru</strong> realizareapractică a acestei înţelegeri. Dacă Estonia şiLetonia erau incluse în sfera sovietică, Lituania afost rezervată zonei germane <strong>de</strong> interese. Hitler apretins Litiania, cu tot cu Vilno, <strong>pentru</strong> a acutizarelaţiile polono-lituaniene, dar mai mult <strong>pentru</strong> a13Ibi<strong>de</strong>m, p. 300.10 - nr. 3(18), septembrie 2010
Istorieavea un cap <strong>de</strong> pod <strong>de</strong> un<strong>de</strong> să prindă ca în cleştePolonia în caz <strong>de</strong> necesitate. Aşa că recunoaştereainteresului Lituaniei faţă <strong>de</strong> teritoriul Vilno pleca tot<strong>de</strong> la interesul cinic al lui Adolf Hitler.La 28 septembrie 1939 la Moscova, dupălichidarea Poloniei, odată cu semnarea Acordului<strong>de</strong> frontieră şi prietenie sovieto-german, Ribbentropva accepta, cu asentimentul lui Hitler, să satisfacăpropunerea lui Stalin <strong>de</strong> a face un schimb <strong>de</strong> teritorii:să ce<strong>de</strong>ze Lituania contra unor părţi ale Polonieicentrale şi răsăritene (voievodatul Liublin şi o partea voievodatului Varşovia), căzute sub ocupaţiesovietică. Coridorul Vilno, pe care l-au ocupat iniţialdupă 17 septembrie, dar pe care l-au restituit dupăsemnarea acordului din 28 septembrie, sovieticii îlvor cumpăra cu bani grei – 31,5 mln mărci aur la 10ianuarie 1941, în urma semnării unui alt protocolsecret la pactul <strong>de</strong> neagresiune din 23 august.Punctul 2 al protocolului din 23 augustconsfinţea a patra împărţire a Poloniei: „În cazulunei transformări teritoriale şi politice a teritoriiloraparţinând statului polonez, sferele <strong>de</strong> interese, atâtale Germaniei, cât şi ale URSS, vor fi <strong>de</strong>limitateaproximativ <strong>de</strong> linia râurilor Narva, Vistula şi San.Problema dacă în interesele ambelor părţi ar fi <strong>de</strong>dorit menţinerea unui stat polonez in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt şia modului în care vor fi trasate frontierele acestuistat poate fi soluţionată <strong>de</strong>finitiv numai în cursulevenimentelor politice ulterioare. În orice caz,guvernele vor rezolva această problemă pe caleaunor înţelegeri prieteneşti”.Dacă conţinutul punctelor 1 şi 3 era înghesuitîn câte două fraze, <strong>de</strong>stinul statului Polonez afost pecetluit în tocmai trei fraze. Şi poate cănu întâmplător: Polonia ţinea capul <strong>de</strong> afiş almomentului politic. Linia <strong>de</strong> <strong>de</strong>marcaţie trasată nurepeta linia Kurzon care trecea mai la est şi nu seplia pe frontiera <strong>de</strong> Vest a fostului Imperiu Rus. Eanu avea nicio fundamentare istorică, ci doar unapolitică şi strategică. Penetraţia sovietică mergeapână în regiunea voievodatului Varşovia. Odatărealizată pătrun<strong>de</strong>rea sovietică până în centrulPoloniei, Hitler spera ca în cazul intervenţiei statelorocci<strong>de</strong>ntale în conflict <strong>de</strong> partea Poloniei să se ajungăla o confruntare între Soviete şi aliaţii Varşoviei.Stalin însă şi-a luat măsurile <strong>de</strong> precauţie. După unschimb <strong>de</strong> teritorii cu germanii, s-a repliat pe traseul„intereselor naţionale ruse” care coinci<strong>de</strong>a cu liniaKurzon, evitând o confruntare cu statele occi<strong>de</strong>ntalealiate cu Polonia, care, nici ele, nu doreau să forţezeîmpingerea lui mai <strong>de</strong>parte în braţele lui Hitler.Poate, în mod special, partea germană a plasatPolonia la p. 2 <strong>pentru</strong> a le întări sovieticilor impresia,dacă va fi reuşit, că nu problema poloneză era mizaofertei ei. Asta după ce prin p. 1 Stalin se alegeacu Finlanda, Estonia, Letonia, în timp ce Hitler îşioferea doar Lituania.Dacă în primele două puncte ale protocoluluiadiţional secret s-a operat o partajare clară „asferelor <strong>de</strong> interese” între Moscova şi Berlin, înp. 3 s-a recurs la o altă terminologie, diferită şi maiconfuză. Ingeborg Fleischhauer consi<strong>de</strong>ră că noileachiziţii teritoriale <strong>de</strong> la Marea Baltică, care urmausă revină URSS prin tranzacţia cu Germania, auavut efectul unui şoc psihologic asupra lui Stalin şicomisarului său <strong>de</strong> externe. Numai prin aceasta sepoate explica faptul că Stalin şi Molotov vorbeau<strong>de</strong>spre pretenţiile lor din Europa <strong>de</strong> Sud-Est „fărăenergia şi insistenţa specifică”. Spre <strong>de</strong>osebire<strong>de</strong> teritoriile <strong>de</strong> la Marea Baltică, Basarabia nu afost inclusă explicit în sfera sovietică <strong>de</strong> influenţă.Formula în care era atacată problema Basarabieiera următoarea: „ (p. 3.) În privinţa sud-estuluiEuropei, partea sovietică subliniază interesul pecare-l manifestă <strong>pentru</strong> Basarabia. Partea germanăîşi <strong>de</strong>clară totalul <strong>de</strong>zinteres politic faţă <strong>de</strong> acesteregiuni”.În limitele directivelor primite <strong>de</strong> la Hitler,Ribbentrop avea mandatul <strong>de</strong> a anunţa <strong>de</strong>zinteresulGermaniei faţă <strong>de</strong> întreaga Europă <strong>de</strong> Sud-Est şichiar faţă <strong>de</strong> întreg spaţiul până la Constantinopolşi Strâmtori. Stalin nu a sesizat această potenţialădisponibilitate din partea partenerului său germansau poate nu o consi<strong>de</strong>ra reală. După cum va relataulterior Ribbentrop, partea sovietică „a subliniatinteresul său faţă <strong>de</strong> Basarabia” atunci când îndiscuţia <strong>de</strong>spre <strong>de</strong>limitarea sferelor <strong>de</strong> interese a fostpomenit Sud-Estul Europei. Pentru fixarea punctului<strong>de</strong> ve<strong>de</strong>re german în legătură cu acest subiect,Ribbentrop a făcut o <strong>de</strong>claraţie verbală privind„<strong>de</strong>zinteresul” Berlinului în problema Basarabiei.Apoi, în conformitate cu dispoziţiile lui Hitler, aarătat asupra interesului economic al Germaniei faţă<strong>de</strong> producţia agricolă şi petrolul românesc, formulautilizată fiind „interesul economic al Germaniei faţă<strong>de</strong> aceste regiuni sud-est-europene” 14 . Li<strong>de</strong>rii <strong>de</strong> laKremlin s-au mulţumit cu <strong>de</strong>clararea „interesuluilor <strong>pentru</strong> Basarabia”, într-o formulă diferită <strong>de</strong> ceastabilită în punctele 1 şi 2, atunci când ar fi pututobţine fără nicio dificultate utilizarea aceleiaşiformule şi <strong>pentru</strong> dosarul basarabean. Rămâneneclar ce l-a făcut pe Stalin să accepte formulărilegermane în acest subiect şi <strong>de</strong> ce nu a insistat caBasarabia, prin analogie cu teritoriile Baltice, să fieinclusă şi ea explicit în sfera sovietică <strong>de</strong> interese.14Ibi<strong>de</strong>m, p. 308.nr. 3(18), septembrie 2010 - 11
- Page 1 and 2: akademosRevistă de Ştiinţă,Inov
- Page 3 and 4: IstorieAVIZUL SAVANŢILOR„CU PRIV
- Page 9: IstorieÎn iminenţa atacării Polo
- Page 13 and 14: Istorietrupele germane vor pătrund
- Page 15 and 16: IstorieGermania privea cu îngrijor
- Page 17 and 18: Păunescu la ChişinăuLAUDATIOPENT
- Page 19 and 20: Păunescu la ChişinăuŞi că situ
- Page 22 and 23: Akademosiuţi de caracter. Cum spun
- Page 24 and 25: Akademosîn care visez” şi nu m
- Page 26 and 27: AkademosŞTIINŢA ŞI INOVAREAÎN D
- Page 28 and 29: AkademosPERSPECTIVELEDEZVOLTĂRIIAN
- Page 30 and 31: AkademosActualmente, în cadrul în
- Page 32 and 33: Akademossau sociale, care sunt noi
- Page 34 and 35: Akademospozitive de dezvoltare a ţ
- Page 36 and 37: Akademos• elaborarea proiectului
- Page 38 and 39: Akademoslocale să ia atitudine fa
- Page 40 and 41: AkademosRaţionamentul ce-a stat la
- Page 42 and 43: Akademosde sănătate, precum şi a
- Page 44 and 45: Akademosacordă o atenţie sporită
- Page 46 and 47: AkademosSOLUŢII PENTRUPREVENIREAŞ
- Page 48 and 49: AkademosSĂNATATEA PUBLICĂBAZATĂP
- Page 50 and 51: Akademosla minus 1,5 până la minu
- Page 52 and 53: AkademosO altă problemă de sănă
- Page 54 and 55: Akademos• Argumentarea implement
- Page 56 and 57: AkademosCu alte cuvinte, iniţial r
- Page 58 and 59: de muncă, fiind invocate, cu prec
- Page 60 and 61:
AkademosConvenţia faţă de preluc
- Page 62 and 63:
AkademosPrelucrarea Datelor cu Cara
- Page 64 and 65:
AkademosIMPACTUL MEDIEISOCIALE ASUP
- Page 66 and 67:
AkademosPentru stafful electoral al
- Page 68 and 69:
AkademosÎn mod principial, blogosf
- Page 70 and 71:
AkademosMONUMENTUL CĂRŢIILA CHIŞ
- Page 72 and 73:
AkademosCONFERINŢAINTERNAŢIONALĂ
- Page 74 and 75:
MOLDOVA RĂMÂNEPATRIA NOASTRĂInte
- Page 76 and 77:
AkademosÎn legătură cu aceasta a
- Page 78 and 79:
AkademosPavel Belkin:Îmi permiteţ
- Page 80 and 81:
AkademosSTAREA DE CALITATEA ÎNVELI
- Page 82 and 83:
5. Utilizarea procedeelor agrotehni
- Page 84 and 85:
Akademos- încorporarea în sol a 5
- Page 86 and 87:
AkademosPlanul de acţiuni privind
- Page 88 and 89:
AkademosECONOMIA RAMURIIVITI-VINICO
- Page 90 and 91:
AniiAkademosTabelul 3.Corelaţia di
- Page 92 and 93:
AkademosEVALUAREARESURSELORAGROCLIM
- Page 94 and 95:
AkademosTabelul 1Caracteristica suc
- Page 96 and 97:
AkademosPROBLEMAREZIDUURILORDE FTAL
- Page 98 and 99:
Akademos1. VME: TLV-TWA (Threshold
- Page 100 and 101:
AkademosBibliografie1. CE: The Scie
- Page 102 and 103:
Akademosclarificarea (rafinarea) ul
- Page 104 and 105:
AkademosREFERINŢE1. Кердива
- Page 106 and 107:
Akademosarhetipală a sufletului et
- Page 108 and 109:
Akademoscei din RSSM fiind supuşi
- Page 110 and 111:
Akademoslui Emil Loteanu, Eugen Dog
- Page 112 and 113:
AkademosPATRIMONIULCULTURAL IMATERI
- Page 114 and 115:
Akademoscu elementele muzicii moder
- Page 116 and 117:
Akademosconservarea destul de bună
- Page 118 and 119:
Akademos„la Sfânta mănăstire V
- Page 120 and 121:
CERCETĂRIARHEOLOGICEÎN AŞEZAREA
- Page 122 and 123:
AkademosCERCETAREAENCICLOPEDICĂ -A
- Page 124 and 125:
Akademosflexibilitate, fiind posibi
- Page 126 and 127:
AkademosAceastă „procedură” d
- Page 128 and 129:
Akademosprofundă sinteză între m
- Page 130 and 131:
AkademosS-A STINS DIN VIAŢĂUN GEN
- Page 132 and 133:
BASARABEANCAELISABETH IVANOVSKY -O
- Page 134 and 135:
AkademosÎn conformitate cu noul Re
- Page 136 and 137:
AkademosElizabeth Ivanovsky. Ilustr
- Page 138 and 139:
BAS-BASARABEANULSIGIZMUND ZALEVSCHI
- Page 140 and 141:
MARIA BIEŞU - VOCAŢIEŞI DESTIN A
- Page 142 and 143:
Akademosdin domeniu, şi continuân
- Page 144 and 145:
Akademostribuţiile şi rolurile im
- Page 146 and 147:
AkademosMoldovei” în 10 volume [
- Page 148 and 149:
Akademosplante. Cercetătorul Petru
- Page 150 and 151:
AkademosSAVANT ŞI MANAGER DEPRESTI
- Page 152 and 153:
AkademosEste unul printre primii ce
- Page 154 and 155:
AkademosÎn prezent, profesorul Ale
- Page 156 and 157:
156 - nr. 3(18), septembrie 2010Aka
- Page 158 and 159:
158 - nr. 3(18), septembrie 2010Aka
- Page 160:
160 - nr. 3(18), septembrie 2010Aka