10.07.2015 Views

Regulamentul (CE) nr. 1073/2009 al Parlamentului ... - EUR-Lex

Regulamentul (CE) nr. 1073/2009 al Parlamentului ... - EUR-Lex

Regulamentul (CE) nr. 1073/2009 al Parlamentului ... - EUR-Lex

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

L 300/88ROJurn<strong>al</strong>ul Ofici<strong>al</strong> <strong>al</strong> Uniunii Europene 14.11.<strong>2009</strong>REGULAMENTUL (<strong>CE</strong>) NR. <strong>1073</strong>/<strong>2009</strong> AL PARLAMENTULUI <strong>EUR</strong>OPEAN ȘI AL CONSILIULUIdin 21 octombrie <strong>2009</strong>privind normele comune pentru accesul la piaţa internaţion<strong>al</strong>ă a serviciilor de transport cu autocarulși autobuzul și de modificare a <strong>Regulamentul</strong>ui (<strong>CE</strong>) <strong>nr</strong>. 561/2006(reformare)(Text cu relevanţă pentru SEE)PARLAMENTUL <strong>EUR</strong>OPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII <strong>EUR</strong>OPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunităţii Europene, înspeci<strong>al</strong> articolul 71,având în vedere propunerea Comisiei,având în vedere avizul Comitetului Economic și Soci<strong>al</strong>European ( 1 ),(3) Pentru a asigura un cadru coerent pentru transportul internaţion<strong>al</strong>de persoane cu autocarul și autobuzul în ansamblulComunităţii, prezentul regulament ar trebui să seaplice tuturor transporturilor internaţion<strong>al</strong>e efectuate peteritoriul Comunităţii. Transportul din statele membrecătre ţări terţe este încă reglementat în mare parte de acorduribilater<strong>al</strong>e încheiate între statele membre și ţările terţerespective. Prin urmare, prezentul regulament nu ar trebuisă se aplice acelei secţiuni a deplasării efectuate pe teritoriulstatului membru de îmbarcare sau de debarcare atâttimp cât nu au fost încheiate acordurile necesare întreComunitate și ţările terţe în cauză. Cu toate acestea, regulamentular trebui să se aplice pe teritoriul unui stat membrutranzitat.după consultarea Comitetului Regiunilor,hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251din tratat ( 2 ),(4) Libertatea de a presta servicii constituie un principiu fundament<strong>al</strong><strong>al</strong> politicii comune de transport și necesită garantareaaccesului operatorilor de transport din toate statelemembre la pieţele de transporturi internaţion<strong>al</strong>e fără discriminarepe bază de naţion<strong>al</strong>itate sau loc de stabilire.întrucât:(1) <strong>Regulamentul</strong> (<strong>CE</strong>E) <strong>nr</strong>. 684/92 <strong>al</strong> Consiliului din 16 martie1992 privind normele comune pentru transportul internaţion<strong>al</strong>de călători cu autocarul și autobuzul ( 3 ) și<strong>Regulamentul</strong> (<strong>CE</strong>) <strong>nr</strong>. 12/98 <strong>al</strong> Consiliului din 11 decembrie1997 de stabilire a condiţiilor în care transportatoriinerezidenţi pot presta servicii naţion<strong>al</strong>e de transport rutierde călători într-un stat membru ( 4 ) trebuie să facă obiectulmai multor modificări de fond. Din motive de claritate șisimplificare, regulamentele respective ar trebui să fie reformateși încorporate într-un singur regulament.(5) Transportul internaţion<strong>al</strong> de persoane cu autocarul și autobuzular trebui să fie condiţionat de deţinerea unei licenţecomunitare. Operatorii de transport ar trebui să fie obligaţisă aibă la bordul fiecărui vehiculul pe care îl deţin ocopie conformă cu licenţa comunitară, pentru a facilitaautorităţilor de aplicare a legii efectuarea unor contro<strong>al</strong>emai eficiente, în speci<strong>al</strong> în afara statului membru de stabilire<strong>al</strong> operatorului de transport. Ar trebui stabilite condiţiilecare reglementează eliberarea și retragerea licenţelorcomunitare, perioada de v<strong>al</strong>abilitate și regulile det<strong>al</strong>iate deutilizare a acestora. De asemenea, este necesar să se prevadăspecificaţii det<strong>al</strong>iate cu privire la forma și <strong>al</strong>te caracteristici<strong>al</strong>e licenţei comunitare și <strong>al</strong>e copiilor conforme <strong>al</strong>eacesteia.(2) Stabilirea unei politici comune de transport presupune,printre <strong>al</strong>tele, definirea unor norme comune aplicabiletransportului rutier internaţion<strong>al</strong> de persoane, precum șistabilirea condiţiilor în care operatorii de transport nerezidenţipot presta servicii naţion<strong>al</strong>e de transport într-un statmembru.( 1 ) JO C 10, 15.1.2008, p. 44.( 2 ) Avizul <strong>Parlamentului</strong> European din 5 iunie 2008 (nepublicat încă înJurn<strong>al</strong>ul Ofici<strong>al</strong>), Poziţia comună a Consiliului din 9 ianuarie <strong>2009</strong>(JO C 62 E, 17.3.<strong>2009</strong>, p. 25), Poziţia <strong>Parlamentului</strong> European din23 aprilie <strong>2009</strong> (nepublicată încă în Jurn<strong>al</strong>ul Ofici<strong>al</strong>) și Decizia Consiliuluidin 24 septembrie <strong>2009</strong>.( 3 ) JO L 74, 20.3.1992, p. 1.( 4 ) JO L 4, 8.1.1998, p. 10.(6) Contro<strong>al</strong>ele rutiere ar trebui efectuate fără discriminare,directă sau indirectă, din motive legate de naţion<strong>al</strong>itateaoperatorului de transport rutier, ţara de stabilire a operatoruluide transport rutier sau cea de înmatriculare avehiculului.(7) Ar trebui să se prevadă aranjamente flexibile supuse anumitorcondiţii pentru serviciile regulate speci<strong>al</strong>e și anumiteservicii ocazion<strong>al</strong>e, pentru a satisface cererea pieţei.(8) În timp ce regimurile de autorizare pentru serviciile regulatese menţin, anumite norme ar trebui modificate, în speci<strong>al</strong>în ceea ce privește procedurile de autorizare.


14.11.<strong>2009</strong>ROJurn<strong>al</strong>ul Ofici<strong>al</strong> <strong>al</strong> Uniunii Europene L 300/916. „stat membru gazdă” înseamnă un stat membru în care opereazăoperatorul de transport, <strong>al</strong>tul decât statul membru destabilire a operatorului de transport;7. „operaţiuni de cabotaj” înseamnă:— fie servicii naţion<strong>al</strong>e de transport rutier de persoane efectuatecontra cost în numele unui terţ, temporar, de unoperator de transport într-un stat membru gazdă;— fie îmbarcarea și debarcarea persoanelor în cadrul aceluiașistat membru, în timpul unui serviciu internaţion<strong>al</strong>regulat, în conformitate cu dispoziţiile prezentului regulament,cu condiţia ca acesta să nu reprezinte princip<strong>al</strong>ulscop <strong>al</strong> serviciului respectiv;8. „încălcare gravă a legislaţiei comunitare în domeniul transportuluirutier” înseamnă o încălcare care poate determinapierderea bunei reputaţii, în conformitate cu articolul 6 <strong>al</strong>ineatele(1) și (2) din <strong>Regulamentul</strong> (<strong>CE</strong>) <strong>nr</strong>. 1071/<strong>2009</strong>, și/sauretragerea permanentă sau temporară a licenţei comunitare.Articolul 3Libertatea de a presta servicii(1) În conformitate cu prezentul regulament, oricărui operatorde transport care prestează servicii contra cost în numele unuiterţ menţionat la articolul 1 i se permite să efectueze servicii regulate,inclusiv servicii regulate speci<strong>al</strong>e și servicii ocazion<strong>al</strong>e detransport cu autocarul și autobuzul, fără discriminare pe bază denaţion<strong>al</strong>itate sau loc de stabilire în cazul în care acesta:(a)este autorizat în statul membru de stabilire să efectueze transporturicu autocarul și autobuzul, sub formă de servicii regulate,inclusiv servicii regulate speci<strong>al</strong>e, sau servicii ocazion<strong>al</strong>e,în conformitate cu condiţiile de acces la piaţă prevăzute delegislaţia naţion<strong>al</strong>ă;(b) îndeplinește condiţiile stabilite în conformitate cu normelecomunitare privind accesul la profesia de operator de transportrutier de persoane în activităţile de transport naţion<strong>al</strong> șiinternaţion<strong>al</strong>; și(c)îndeplinește cerinţele juridice în ceea ce privește standardelepentru conducători auto și vehicule prevăzute în speci<strong>al</strong> înDirectiva 92/6/<strong>CE</strong>E a Consiliului din 10 februarie 1992 privindinst<strong>al</strong>area și utilizarea dispozitivelor limitatoare de vitezăpentru anumite categorii de vehicule din cadrul Comunităţii( 1 ), Directiva 96/53/<strong>CE</strong> a Consiliului din 25 iulie 1996 destabilire, pentru anumite vehicule rutiere care circulă în interiorulComunităţii, a dimensiunilor maxime autorizate în traficulnaţion<strong>al</strong> și internaţion<strong>al</strong> și a greutăţii maxime autorizateîn traficul internaţion<strong>al</strong> ( 2 ) și Directiva 2003/59/<strong>CE</strong> a <strong>Parlamentului</strong>European și a Consiliului din 15 iulie 2003 privindc<strong>al</strong>ificarea iniţi<strong>al</strong>ă și formarea periodică a conducătorilor autoai anumitor vehicule rutiere destinate transportului de mărfurisau de pasageri ( 3 ).( 1 ) JO L 57, 2.3.1992, p. 27.( 2 ) JO L 235, 17.9.1996, p. 59.( 3 ) JO L 226, 10.9.2003, p. 4.(2) Oricărui operator de transport în cont propriu, menţionatla articolul 1, i se permite să efectueze serviciile de transport definitela articolul 5 <strong>al</strong>ineatul (5), fără discriminare pe bază de naţion<strong>al</strong>itatesau loc de stabilire în cazul în care acesta:(a)este autorizat în statul membru de stabilire să efectueze transporturicu autocarul și autobuzul în conformitate cu condiţiilede acces la piaţă stabilite de legislaţia internă;(b) îndeplinește cerinţele juridice în ceea ce privește standardelepentru conducători auto și vehicule prevăzute în speci<strong>al</strong> înDirectivele 92/6/<strong>CE</strong>E, 96/53/<strong>CE</strong> și 2003/59/<strong>CE</strong>.CAPITOLUL IILI<strong>CE</strong>NŢA COMUNITARĂ ȘI AC<strong>CE</strong>SUL LA PIAŢĂArticolul 4Licenţa comunitară(1) Transportul internaţion<strong>al</strong> de persoane cu autocarul și autobuzulse efectuează pe baza deţinerii unei licenţe comunitare eliberatede autorităţile competente <strong>al</strong>e statului membru de stabilire.(2) Autorităţile competente <strong>al</strong>e statului membru de stabilire elibereazătitularului origin<strong>al</strong>ul licenţei comunitare, care este păstratde operatorul de transport, și un număr de copii conforme carecorespunde cu numărul vehiculelor utilizate pentru transportulinternaţion<strong>al</strong> de persoane deţinute de titularul licenţei, fie în proprietatedeplină, fie în <strong>al</strong>tă formă, de exemplu un contract de cumpărareîn rate, un contract de închiriere sau de leasing.Licenţa comunitară și copiile conforme <strong>al</strong>e acesteia respectă formatulstabilit în anexa II. Acestea conţin cel puţin două dintreelementele de siguranţă enumerate în anexa I.Comisia adaptează anexele I și II la progresul tehnic. Măsurile respective,destinate să modifice elemente neesenţi<strong>al</strong>e <strong>al</strong>e prezentuluiregulament, se adoptă în conformitate cu procedura dereglementare cu control menţionată la articolul 26 <strong>al</strong>ineatul (2).Licenţa comunitară și copiile conforme <strong>al</strong>e acesteia poartă ștampilaautorităţii emitente, precum și o semnătură și un număr deserie. Numerele de serie <strong>al</strong>e licenţei comunitare și <strong>al</strong>e copiilor conformesunt înscrise în registrul electronic naţion<strong>al</strong> <strong>al</strong> întreprinderilorde transport rutier prevăzut la articolul 16 din <strong>Regulamentul</strong>(<strong>CE</strong>) <strong>nr</strong>. 1071/<strong>2009</strong> în secţiunea rezervată datelor privind operatorulde transport.(3) Licenţa comunitară se eliberează pe numele operatorului detransport și nu este transmisibilă terţilor. O copie conformă aacesteia se păstrează la bordul fiecărui vehicul deţinut de operatorulde transport și trebuie prezentată la cerere oricărui agentautorizat de control.


L 300/92ROJurn<strong>al</strong>ul Ofici<strong>al</strong> <strong>al</strong> Uniunii Europene 14.11.<strong>2009</strong>(4) Licenţa comunitară se eliberează pentru o perioadă de pânăla zece ani care poate fi reînnoită.Licenţa comunitară și copiile conforme <strong>al</strong>e acesteia eliberate înaintede data aplicării prezentului regulament rămân v<strong>al</strong>abile pânăla data expirării lor.(2) Serviciile regulate speci<strong>al</strong>e includ:(a)transportul lucrătorilor între domiciliu și locul de muncă;(b) transportul elevilor și studenţilor la și de la instituţia deînvăţământ.(5) Ori de câte ori este trimisă o cerere pentru eliberarea uneilicenţe comunitare sau o licenţă comunitară este reînnoită în conformitatecu <strong>al</strong>ineatul (4) din prezentul articol, autorităţile competente<strong>al</strong>e statului membru de stabilire verifică dacă operatorii detransport îndeplinesc sau continuă să îndeplinească toate condiţiilestabilite la articolul 3 <strong>al</strong>ineatul (1).(6) În cazul în care condiţiile menţionate la articolul 3 <strong>al</strong>ineatul(1) nu sunt îndeplinite, autorităţile competente <strong>al</strong>e statuluimembru de stabilire refuză să elibereze sau să reînnoiască licenţasau retrag această licenţă, printr-o decizie motivată.(7) Statele membre garantează că solicitantul sau titularul uneilicenţe comunitare poate introduce o c<strong>al</strong>e de atac împotriva decizieiautorităţilor competente <strong>al</strong>e statului membru de stabilire de arefuza sau a retrage licenţa.(8) Statele membre pot decide că licenţa comunitară poate fi,de asemenea, v<strong>al</strong>idă pentru operaţiunile de transport intern.Articolul 5Accesul la piaţă(1) Serviciile regulate sunt deschise tuturor, fiind supuse, dupăcaz, rezervării obligatorii.Astfel de servicii fac obiectul unei autorizaţii în conformitate cudispoziţiile capitolului III.Serviciile regulate dintr-un stat membru către o ţară terţă și viceversafac obiectul unei autorizaţii în conformitate cu acordul bilater<strong>al</strong>dintre statul membru și ţara terţă și, după caz, statul membrutranzitat, până în momentul în care se încheie acordul necesarîntre Comunitate și ţara terţă în cauză.Caracterul regulat <strong>al</strong> serviciului nu este afectat de nicio ajustare acondiţiilor de operare a serviciului.Organizarea de servicii par<strong>al</strong>ele sau temporare care deservescacelași public ca și serviciile regulate existente, nedeservirea anumitorstaţii și deservirea de staţii suplimentare în serviciile regulateexistente sunt guvernate de aceleași norme ca și serviciileregulate existente.Faptul că un serviciu speci<strong>al</strong> poate fi diversificat conformnecesităţilor utilizatorilor nu afectează clasificarea acestuia caserviciu regulat.Serviciile regulate speci<strong>al</strong>e nu necesită autorizare conformcapitolului III în cazul în care sunt acoperite de un contractîncheiat între organizator și operatorul de transport.(3) Serviciile ocazion<strong>al</strong>e nu necesită autorizare conform capitoluluiIII.Cu toate acestea, organizarea serviciilor par<strong>al</strong>ele sau temporarecomparabile cu serviciile regulate existente și deservind acelașipublic ca ultimele se supun autorizării în conformitate cu procedurilestabilite în capitolul III.Serviciile ocazion<strong>al</strong>e nu încetează a fi servicii ocazion<strong>al</strong>e doardatorită faptului că acestea sunt prestate la anumite interv<strong>al</strong>e.Serviciile ocazion<strong>al</strong>e pot fi prestate de un grup de operatori detransport care acţionează în numele aceluiași contractant, iar persoanelese pot îmbarca într-o legătură pe traseu, oferită de unoperator de transport diferit din cadrul aceluiași grup, pe teritoriulunuia dintre statele membre.Comisia stabilește procedurile prin care se comunică autorităţilorcompetente <strong>al</strong>e statelor membre în cauză numele acestor operatoride transport și punctele de legătură de-a lungul unui traseu.Măsurile respective, destinate să modifice elemente neesenţi<strong>al</strong>e <strong>al</strong>eprezentului regulament prin completarea acestuia, se adoptă înconformitate cu procedura de reglementare cu control menţionatăla articolul 26 <strong>al</strong>ineatul (2).(4) Deplasările întreprinse de vehicule go<strong>al</strong>e în legătură cu operaţiunilede transport menţionate la <strong>al</strong>ineatul (2) paragraful <strong>al</strong> treileași la <strong>al</strong>ineatul (3) primul paragraf, de asemenea, nu necesităautorizare.(5) Operaţiunile de transport în cont propriu sunt exceptate dela orice sistem de autorizare, dar fac obiectul unui sistem decertificare.Certificatele sunt eliberate de autorităţile competente <strong>al</strong>e statuluimembru în care este înmatriculat vehiculul și sunt v<strong>al</strong>abile pedurata întregii deplasări, inclusiv tranzitul.Comisia stabilește formatul certificatelor. Măsurile respective, destinatesă modifice elemente neesenţi<strong>al</strong>e <strong>al</strong>e prezentului regulamentprin completarea acestuia, se adoptă în conformitate cu procedurade reglementare cu control menţionată la articolul 26 <strong>al</strong>ineatul (2).


14.11.<strong>2009</strong>ROJurn<strong>al</strong>ul Ofici<strong>al</strong> <strong>al</strong> Uniunii Europene L 300/93CAPITOLUL IIISERVICII REGULATE CARE NE<strong>CE</strong>SITĂ AUTORIZARE(b) o copie a contractului dintre operatorul serviciului regulat șiîntreprinderea care furnizează vehiculele suplimentare sau undocument echiv<strong>al</strong>ent;Articolul 6Natura autorizării(c)o copie conformă cu licenţa comunitară eliberată operatoruluicare furnizează vehiculele suplimentare pentru serviciu.(1) Autorizaţiile sunt eliberate pe numele operatorului detransport și nu sunt transmisibile. Cu toate acestea, un operatorde transport care a primit o autorizaţie poate, cu aprobarea autorităţiicompetente din statul membru pe teritoriul căruia se aflăpunctul de plecare, denumită în continuare „autoritatea de autorizare”,să presteze serviciul prin intermediul unui subcontractant.În acest caz, autorizaţia indică numele subcontractantului și rolulacestuia. Subcontractantul îndeplinește condiţiile stabilite la articolul3 <strong>al</strong>ineatul (1). În sensul prezentului <strong>al</strong>ineat, punctul de plecareînseamnă „unul dintre punctele terminus <strong>al</strong>e serviciului”.În cazul întreprinderilor asociate în scopul operării unor serviciiregulate, autorizaţia se emite în numele tuturor întreprinderilor șiindică numele tuturor operatorilor. Aceasta este acordată întreprinderiicare conduce operaţiunea, urmând ca celorl<strong>al</strong>te întreprinderisă le fie distribuite copii <strong>al</strong>e acestei autorizaţii.(2) Perioada de v<strong>al</strong>abilitate maximă a autorizaţiei este de cinciani. Aceasta poate fi stabilită la o perioadă mai scurtă, fie la cerereasolicitantului, fie prin acordul reciproc <strong>al</strong> autorităţilor competente<strong>al</strong>e statelor membre pe teritoriul cărora sunt îmbarcate saudebarcate persoanele.(3) Autorizaţia precizează următoarele:(a)tipul serviciului;(b) traseul serviciului, menţionând în speci<strong>al</strong> punctul de plecareși punctul de destinaţie;(c)perioada de v<strong>al</strong>abilitate a autorizaţiei;(d) opririle și orarul.(4) Comisia stabilește formatul autorizaţiilor. Măsurile respective,destinate să modifice elemente neesenţi<strong>al</strong>e <strong>al</strong>e prezentuluiregulament prin completarea acestuia, se adoptă în conformitatecu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul26 <strong>al</strong>ineatul (2).(5) Autorizaţiile îndreptăţesc titularul (titularii) să presteze serviciiregulate pe teritoriile tuturor statelor membre pe care le traverseazărutele serviciilor.(6) Operatorul unui serviciu regulat poate utiliza vehiculesuplimentare pentru rezolvarea situaţiilor excepţion<strong>al</strong>e sau temporare.Astfel de vehicule suplimentare pot fi utilizate numai înaceleași condiţii ca cele specificate în autorizaţia menţionată la<strong>al</strong>ineatul (3).În acest caz, operatorul de transport asigură existenţa următoarelordocumente la bordul vehiculului:(a)o copie a autorizaţiei serviciului regulat;Articolul 7Prezentarea cererilor de autorizare(1) Cererile pentru autorizarea serviciilor regulate se prezintăautorităţii de autorizare.(2) Comisia stabilește formatul de cerere. Măsurile respective,destinate să modifice elemente neesenţi<strong>al</strong>e <strong>al</strong>e prezentului regulamentprin completarea acestuia, se adoptă în conformitate cu procedurade reglementare cu control menţionată la articolul 26<strong>al</strong>ineatul (2).(3) Persoanele care solicită autorizaţia furnizează autorităţii deautorizare toate informaţiile pe care le consideră relevante sau pecare autoritatea de autorizare le solicită, în speci<strong>al</strong> un program deconducere care să facă posibilă verificarea conformităţii cu prevederilelegislaţiei comunitare cu privire la perioadele de conducereși perioadele de repaus și o copie a licenţei comunitare.Articolul 8Procedura de autorizare(1) Autorizaţia se emite în înţelegere cu autorităţile tuturorstatelor membre pe <strong>al</strong> căror teritoriu sunt îmbarcate sau debarcatepersoanele. Autoritatea de autorizare transmite acestor autorităţi,precum și autorităţilor competente <strong>al</strong>e statelor membre <strong>al</strong>ecăror teritorii sunt traversate fără să fie îmbarcate sau debarcatepersoane, o copie a cererii împreună cu copii <strong>al</strong>e oricărei <strong>al</strong>tedocumentaţii relevante și ev<strong>al</strong>uarea acesteia.(2) Autorităţile competente <strong>al</strong>e statelor membre cărora le-afost solicitat acordul comunică decizia lor cu privire la cerereautorităţii de autorizare, în termen de două luni. Acest termen sec<strong>al</strong>culează de la data primirii cererii de solicitare a acordului, indicatăîn confirmarea de primire. În cazul în care decizia primită dinpartea autorităţilor competente <strong>al</strong>e statelor membre cărora le-afost solicitat acordul este negativă, aceasta se motivează în modcorespunzător. În cazul în care autoritatea de autorizare nu primeșterăspuns în termen de două luni, se consideră că autorităţileconsultate și-au dat acordul și autoritatea de autorizare poateacorda autorizaţia.Autorităţile statelor membre <strong>al</strong>e căror teritorii sunt traversate fărăa îmbarca sau debarca persoane pot transmite observaţiile lorautorităţii de autorizare, în termenul prevăzut la primul paragraf.(3) Autoritatea de autorizare ia o decizie cu privire la cerere întermen de patru luni de la data transmiterii ei de către operatorulde transport.


L 300/94ROJurn<strong>al</strong>ul Ofici<strong>al</strong> <strong>al</strong> Uniunii Europene 14.11.<strong>2009</strong>(4) Autorizaţia nu se acordă în cazul în care:(a)solicitantul nu poate oferi, cu echipamentul care se află înmod direct la dispoziţia sa, serviciul care face obiectul cererii;(b) solicitantul nu se conformează legislaţiei interne sau internaţion<strong>al</strong>eîn domeniul transportului rutier și, în speci<strong>al</strong>, condiţiilorși specificaţiilor privind autorizarea pentru serviciile detransporturi internaţion<strong>al</strong>e rutiere de persoane sau a săvârșitîncălcări grave <strong>al</strong>e legislaţiei comunitare în materie de transportrutier, în speci<strong>al</strong> în ceea ce privește normele care seaplică vehiculelor și perioadelor de conducere și perioadelorde repaus <strong>al</strong>e conducătorilor auto;Deciziile de respingere a unei cereri sunt motivate. Statele membreasigură întreprinderilor de transporturi posibilitatea de a-șiprezenta punctul de vedere în cazul în care cererea lor esterespinsă.Autoritatea de autorizare informează toate autorităţile menţionatela <strong>al</strong>ineatul (1) cu privire la decizia adoptată și trimite acestora ocopie a autorizaţiei.(7) În cazul în care procedura de încheiere a înţelegerii menţionatela <strong>al</strong>ineatul (1) nu permite autorităţii de autorizare sădecidă cu privire la o cerere, Comisia poate fi sesizată cu privire laaceastă chestiune, în termen de două luni de la data comunicăriiunei decizii negative de către unul sau mai multe dintre statelemembre consultate în conformitate cu <strong>al</strong>ineatul (1).(c)în cazul unei cereri de reînnoire a autorizaţiei, nu sunt îndeplinitecondiţiile de autorizare;(8) După consultarea statelor membre implicate, Comisia ia odecizie, în termen de patru luni de la primirea comunicării dinpartea autorităţii de autorizare, decizie care produce efecte dupătreizeci de zile de la data notificării statelor membre în cauză.(d) un stat membru decide pe baza unei an<strong>al</strong>ize det<strong>al</strong>iate că serviciulîn cauză ar afecta serios viabilitatea unui serviciu comparabilreglementat de unul sau mai multe contracte deservicii publice în conformitate cu legislaţia comunitară pesecţiunile direct implicate. Într-un asemenea caz, statul membrustabilește criteriile, în mod nediscriminatoriu, pentru adetermina dacă serviciul cerut ar afecta în mod serios viabilitateaserviciului comparabil menţionat anterior și, la solicitareaComisiei, le transmite acesteia;(9) Decizia Comisiei continuă să se aplice până la încheiereaunei înţelegeri între statele membre în cauză.Articolul 9Reînnoirea și modificarea autorizaţieiArticolul 8 se aplică, mutatis mutandis, cererilor de reînnoire aautorizaţiilor sau de modificare a condiţiilor în care trebuie efectuateserviciile care fac obiectul autorizaţiei.(e)un stat membru decide pe baza unei an<strong>al</strong>ize det<strong>al</strong>iate căscopul princip<strong>al</strong> <strong>al</strong> serviciului nu este acela de a transportapersoane între staţiile aflate în diferite state membre.În cazul unei modificări minore a condiţiilor de operare, în speci<strong>al</strong>ajustarea interv<strong>al</strong>elor, tarifelor și orarelor, autoritatea de autorizaretrebuie să transmită celorl<strong>al</strong>te state membre numaiinformaţiile cu privire la modificare.În eventu<strong>al</strong>itatea în care un serviciu internaţion<strong>al</strong> existent cu autocarulși autobuzul afectează serios viabilitatea unui serviciu comparabilreglementat de unul sau mai multe contracte de serviciipublice, în conformitate cu legislaţia comunitară pe secţiuniledirect implicate, din motive excepţion<strong>al</strong>e care nu ar fi putut fi prevăzuteîn momentul acordării autorizaţiei, un stat membru, cuacordul Comisiei, poate suspenda sau retrage autorizaţia de operarea serviciului internaţion<strong>al</strong> cu autocarul și autobuzul, cu unpreaviz de șase luni comunicat operatorului de transport.Faptul că un operator de transport oferă preţuri mai mici decât <strong>al</strong>ţioperatori de transport rutieri sau faptul că legătura în chestiuneeste deja operată de <strong>al</strong>ţi operatori de transport rutieri nu constituieîn sine o justificare pentru respingerea cererii.(5) Autoritatea de autorizare și autorităţile competente dintoate statele membre implicate în procedura de încheiere aînţelegerii prevăzute la <strong>al</strong>ineatul (1) pot refuza cererile numai pebaza motivelor prevăzute în prezentul regulament.(6) După încheierea procedurii stabilite la <strong>al</strong>ineatele (1)-(5),autoritatea de autorizare acordă autorizaţia sau respinge cerereaîn mod ofici<strong>al</strong>.Statele membre respective pot conveni ca autoritatea de autorizaresă decidă singură cu privire la modificarea condiţiilor în careeste operat un serviciu.( 1 ) JO L 315, 3.12.2007, p. 1.Articolul 10Expirarea unei autorizaţii(1) Fără a aduce atingere dispoziţiilor <strong>Regulamentul</strong>ui (<strong>CE</strong>)<strong>nr</strong>. 1370/2007 <strong>al</strong> <strong>Parlamentului</strong> European și <strong>al</strong> Consiliului din23 octombrie 2007 privind serviciile publice de transport feroviarși rutier de călători ( 1 ), o autorizaţie pentru un serviciu regulatexpiră la încetarea perioadei de v<strong>al</strong>abilitate sau după trei lunide la primirea de către autoritatea de autorizare a notificării dinpartea titularului acesteia cu privire la intenţia acestuia de a retrageserviciul. Această notificare este motivată în mod corespunzător.(2) În cazul în care cererea pentru un serviciu a încetat să maiexiste, perioada de notificare prevăzută la <strong>al</strong>ineatul (1) este de olună.(3) Autoritatea de autorizare informează autorităţile competente<strong>al</strong>e celorl<strong>al</strong>te state membre interesate cu privire la faptul căautorizaţia a expirat.


14.11.<strong>2009</strong>ROJurn<strong>al</strong>ul Ofici<strong>al</strong> <strong>al</strong> Uniunii Europene L 300/95(4) Titularul autorizaţiei comunică, prin mijloace adecvate depublicitate, utilizatorilor respectivului serviciu retragerea serviciuluide pe piaţă, cu o lună înainte de data respectivă.Articolul 11Obligaţiile operatorilor de transport(1) Cu excepţia cazurilor de forţă majoră, până la expirareaautorizaţiei, operatorul unui serviciu regulat ia toate măsurilenecesare pentru a garanta un serviciu de transport care să îndeplineascăstandardele de continuitate, regularitate și capacitate șicare să respecte celel<strong>al</strong>te condiţii stabilite de autoritatea competentăîn conformitate cu articolul 6 <strong>al</strong>ineatul (3).(2) Operatorul de transport afișează traseul serviciului, staţiilede autobuz, orarul, tarifele și condiţiile de transport astfel încât săgaranteze că aceste informaţii sunt disponibile tuturorutilizatorilor.(3) Fără a aduce atingere <strong>Regulamentul</strong>ui (<strong>CE</strong>) <strong>nr</strong>. 1370/2007,este posibilă modificarea condiţiilor de operare care reglementeazăun serviciu regulat de către statele membre interesate, decomun acord și cu acordul titularului autorizaţiei.CAPITOLUL IVSERVICII OCAZIONALE ȘI ALTE SERVICII EX<strong>CE</strong>PTATE DE LAAUTORIZAREArticolul 13Excursiile loc<strong>al</strong>eÎn cadrul unui serviciu internaţion<strong>al</strong> ocazion<strong>al</strong>, un operator detransport poate efectua servicii ocazion<strong>al</strong>e (excursii loc<strong>al</strong>e) în <strong>al</strong>tstat membru decât cel de stabilire.Aceste servicii sunt destinate persoanelor nerezidente transportateanterior de către același operator de transport cu unul dintreserviciile internaţion<strong>al</strong>e menţionate la primul paragraf și se efectueazăcu același vehicul sau <strong>al</strong>t vehicul <strong>al</strong> aceluiași operator detransport sau grup de operatori de transport.CAPITOLUL VCABOTAJArticolul 14Principiu gener<strong>al</strong>Orice operator de transport care prestează, contra cost în numeleunui terţ, servicii de transport rutier de persoane, titular <strong>al</strong> uneilicenţe comunitare, are dreptul, în condiţiile stabilite în prezentulcapitol și fără discriminări din motive de naţion<strong>al</strong>itate sau loc destabilire, să presteze operaţiunile de cabotaj menţionate laarticolul 15.Articolul 12Documentele de control(1) Serviciile ocazion<strong>al</strong>e se efectuează pe baza unei foi de parcurs,cu excepţia serviciilor menţionate la articolul 5 <strong>al</strong>ineatul (3)<strong>al</strong> doilea paragraf.(2) Operatorii de transport care operează servicii ocazion<strong>al</strong>etrebuie să completeze o foaie de parcurs înaintea fiecărei plecări.(3) Foaia de parcurs trebuie să cuprindă cel puţin următoareleinformaţii:(a)tipul serviciului;(b) itinerarul princip<strong>al</strong>;(c)operatorul de transport sau operatorii de transport în cauză.(4) Carnetele cu foi de parcurs sunt furnizate de autorităţilecompetente <strong>al</strong>e statului membru în care este stabilit operatorul detransport sau de către organismele desemnate de aceste autorităţi.(5) Comisia stabilește formatul foilor de parcurs și <strong>al</strong> carnetelorcu foi de parcurs și modul de utilizare a acestora. Măsurile respective,destinate să modifice elemente neesenţi<strong>al</strong>e <strong>al</strong>e prezentuluiregulament prin completarea acestuia, se adoptă în conformitatecu procedura de reglementare cu control menţionată la articolul26 <strong>al</strong>ineatul (2).(6) În cazul serviciilor speci<strong>al</strong>e regulate menţionate la articolul5 <strong>al</strong>ineatul (2) <strong>al</strong> treilea paragraf, contractul sau o copie conformăa acestuia servește ca document de control.Articolul 15Operaţiunile de cabotaj autorizateOperaţiunile de cabotaj se autorizează pentru următoarele servicii:(a)servicii regulate speci<strong>al</strong>e, cu condiţia să facă obiectul unuicontract încheiat între organizator și operatorul de transport;(b) servicii ocazion<strong>al</strong>e;(c)servicii regulate, prestate de un operator de transport nerezidentîn statul membru gazdă, în cursul unui serviciu regulatinternaţion<strong>al</strong> în conformitate cu prezentul regulament, cuexcepţia serviciilor de transport care satisfac necesităţile unuicentru urban sau <strong>al</strong>e unei zone urbane sau necesităţile detransport între aceasta și zonele limitrofe. Operaţiunile detransport de cabotaj nu se efectuează independent de un astfelde serviciu internaţion<strong>al</strong>.Articolul 16Norme aplicabile operaţiunilor de cabotaj(1) Dacă legislaţia comunitară nu prevede <strong>al</strong>tfel, desfășurareaoperaţiunilor de cabotaj intră sub incidenţa actelor cu putere delege și a actelor administrative în vigoare în statul membru gazdăîn ceea ce privește:(a)condiţiile care reglementează contractul de transport;(b) masa și dimensiunea vehiculelor de transport rutier;


L 300/96ROJurn<strong>al</strong>ul Ofici<strong>al</strong> <strong>al</strong> Uniunii Europene 14.11.<strong>2009</strong>(c)cerinţele referitoare la transportul anumitor categorii de persoane,și anume elevi, copii și persoane cu mobilitate redusă;(d) perioadele de conducere și perioadele de repaus;(e)taxa pe v<strong>al</strong>oarea adăugată (TVA) pentru serviciile detransport.Masa și dimensiunea menţionate la primul paragraf litera (b) potdepăși, dacă este cazul, v<strong>al</strong>orile în vigoare în statul membru de stabilire<strong>al</strong> operatorului de transport, dar nu vor depăși, în niciuncaz, limitele prevăzute de statul membru gazdă pentru traficulnaţion<strong>al</strong> sau caracteristicile tehnice specificate în dovezile menţionatela articolul 6 <strong>al</strong>ineatul (1) din Directiva 96/53/<strong>CE</strong>.(2) Cu excepţia cazului în care legislaţia comunitară prevede<strong>al</strong>tfel, operaţiunile de cabotaj care fac parte din serviciile de transportprevăzute la articolul 15 litera (c) respectă actele cu putere delege și actele administrative în vigoare în statul membru gazdă,privitoare la autorizare, proceduri de ofertare, trasee folosite și laregularitatea, continuitatea și frecvenţa serviciilor și itinerariilor.(3) Normele tehnice privitoare la construcţia și dotarea vehiculelor,pe care vehiculele utilizate la executarea operaţiunilor decabotaj sunt obligate să le respecte, sunt normele stabilite pentruvehiculele puse în circulaţie în transportul internaţion<strong>al</strong>.(4) În cazul operatorilor de transport nerezidenţi se aplică dispoziţiileactelor cu putere de lege și <strong>al</strong>e actelor administrative dedrept intern menţionate la <strong>al</strong>ineatele (1) și (2), în aceleași condiţiica și cele impuse operatorilor de transport stabiliţi în statul membrugazdă, cu scopul de a preveni orice discriminare din motivelegate de naţion<strong>al</strong>itate sau de locul de stabilire.Articolul 17Documentele de control pentru operaţiunile de cabotaj(1) Operaţiunile de cabotaj sub formă de servicii ocazion<strong>al</strong>e seexecută în baza unei foi de parcurs, menţionată la articolul 12,care se păstrează la bordul vehiculului și se prezintă, la cerere, oricăruiagent autorizat de control.(2) Următoarele informaţii trebuie introduse pe foaia deparcurs:(5) Foile de parcurs completate se restituie autorităţii competentesau organului competent din statul membru de stabilire,conform procedurilor stabilite de autoritatea sau organul în cauză.CAPITOLUL VICONTROALE ȘI SANCŢIUNIArticolul 18Bilete de transport(1) Operatorii de transport care operează un serviciu regulat,cu excepţia serviciilor regulate speci<strong>al</strong>e, emit bilete de transport,fie individu<strong>al</strong>e, fie colective, pe care sunt indicate:(a)punctele de plecare și de destinaţie și, după caz, deplasarea deîntoarcere;(b) perioada de v<strong>al</strong>abilitate a biletului;(c)tarifele transportului.(2) Biletul de transport prevăzut la <strong>al</strong>ineatul (1) este prezentatla solicitarea oricărui agent autorizat de control.Articolul 19Inspecţiile rutiere în trafic și în întreprinderi(1) Autorizaţia sau documentul de control sunt păstrate la bordulvehiculului și sunt prezentate la solicitarea oricărui agentautorizat de control.(2) Operatorii de transport care efectuează transport rutierinternaţion<strong>al</strong> de persoane cu autocarul și autobuzul permit efectuareatuturor contro<strong>al</strong>elor destinate garantării corectitudinii operaţiunilor,în speci<strong>al</strong> în ceea ce privește perioadele de conducere avehiculului și de repaus. În contextul punerii în aplicare a prezentuluiregulament, agenţii autorizaţi de control sunt împuterniciţi:(a)să verifice registrele și celel<strong>al</strong>te documente legate de operareaîntreprinderii de transporturi;(b) să facă copii după registrele și documentele de la sediu sau săfacă extrase după acestea;(a)punctele de plecare și de destinaţie <strong>al</strong>e serviciului;(c)să aibă acces la toate sediile, facilităţile și vehiculeleîntreprinderii;(b) data plecării și data încetării serviciului.(3) Foile de parcurs sunt furnizate sub formă de carnete, menţionatela articolul 12, atestate de autoritatea competentă sauorganul competent din statul membru de stabilire.(4) În cazul serviciilor regulate speci<strong>al</strong>e, contractul încheiatîntre operatorul de transport și organizatorul transportului sau ocopie conformă a acestuia servește drept document de control.Totuși, o foaie de parcurs se completează ca o evidenţă lunară.(d) să solicite furnizarea oricăror informaţii cuprinse în registre,documente și baze de date.Articolul 20Asistenţa reciprocăStatele membre își acordă asistenţă reciprocă în scopul asigurăriiaplicării și monitorizării prezentului regulament. Acestea facschimb de informaţii prin intermediul punctelor de contact naţion<strong>al</strong>estabilite conform articolului 18 din <strong>Regulamentul</strong> (<strong>CE</strong>)<strong>nr</strong>. 1071/<strong>2009</strong>.


14.11.<strong>2009</strong>ROJurn<strong>al</strong>ul Ofici<strong>al</strong> <strong>al</strong> Uniunii Europene L 300/97Articolul 21Retragerea licenţelor comunitare și a autorizaţiilor(1) Autorităţile competente <strong>al</strong>e statului membru de stabilire <strong>al</strong>operatorului de transport retrag licenţa comunitară în cazul încare titularul:(a)nu mai îndeplinește condiţiile prevăzute la articolul 3 <strong>al</strong>ineatul(1); sau(b) a oferit informaţii incomplete cu privire la datele care i-aufost solicitate pentru emiterea licenţei comunitare.(2) Autoritatea de autorizare retrage o autorizaţie în cazul încare titularul nu mai îndeplinește condiţiile pe baza cărora i-a fostemisă autorizaţia în conformitate cu prezentul regulament, în speci<strong>al</strong>în cazul în care statul membru de stabilire <strong>al</strong> operatorului detransport solicită aceasta. Autoritatea respectivă informează deîndată autorităţile competente <strong>al</strong>e statelor membre în cauză.Articolul 22Sancţionarea încălcărilor de către statul membru destabilire(1) În cazul săvârșirii sau constatării, în orice stat membru, aunei încălcări grave a legislaţiei comunitare în domeniul transportuluirutier, în speci<strong>al</strong> cu privire la normele aplicabile vehiculelor,perioadelor de conducere și perioadelor de repaus pentru conducătoriauto și oferirii, fără autorizaţie, a unor servicii par<strong>al</strong>ele sautemporare, menţionate la articolul 5 <strong>al</strong>ineatul (1) <strong>al</strong> cincilea paragraf,autorităţile competente <strong>al</strong>e statului membru de stabilire <strong>al</strong>operatorului de transport care a săvârșit încălcarea iau măsurilecorespunzătoare pentru a soluţiona cazul, care pot include unavertisment, dacă acesta este prevăzut de legislaţia naţion<strong>al</strong>ă.Acestea pot conduce, printre <strong>al</strong>tele, la aplicarea următoarelorsancţiuni administrative:(3) Autorităţile competente garantează că sancţiunile aplicateoperatorului de transport în cauză sunt proporţion<strong>al</strong>e, în ansamblu,cu încălcarea sau încălcările care au atras aplicarea respectivelorsancţiuni, luând în considerare orice sancţiune aplicată,pentru aceeași încălcare, în statul membru pe teritoriul căruia afost constată încălcarea.(4) Prezentul articol nu aduce atingere posibilităţii oferite autorităţilorcompetente din statul membru de stabilire <strong>al</strong> operatoruluide transport de a introduce o acţiune înaintea unei instanţenaţion<strong>al</strong>e de judecată. În cazul introducerii unei astfel de acţiuni,autoritatea competentă informează în acest sens autorităţile competentedin statul membru în care au fost constatate încălcările.(5) Statele membre garantează operatoriilor de transportdreptul la o c<strong>al</strong>e de atac împotriva sancţiunilor administrativeaplicate acestora în temeiul prezentului articol.Articolul 23Sancţionarea încălcărilor de către statul membru gazdă(1) În cazul în care autorităţile competente <strong>al</strong>e unui stat membruau informaţii despre o încălcare gravă a prezentului regulamentsau a legislaţiei comunitare în domeniul transporturilorrutiere săvârșită de un operator de transport nerezident, statulmembru pe teritoriul căruia a fost constatată încălcarea transmiteurmătoarele informaţii autorităţilor competente <strong>al</strong>e statului membrude stabilire în cel mai scurt timp și în cel mult șase săptămânide la data deciziei definitive:(a)o descriere a încălcării, precum și data și ora la care a fostsăvârșită;(b) categoria, tipul și gravitatea încălcării; și(a)retragerea temporară sau permanentă a unora dintre copiisau a tuturor copiilor conforme <strong>al</strong>e licenţei comunitare;(c)sancţiunile aplicate și sancţiunile executate.(b) retragerea temporară sau permanentă a licenţei comunitare.Sancţiunile respective se stabilesc ulterior luării unei decizii definitiveîn chestiunea în cauză, având în vedere gravitatea încălcăriisăvârșite de titularul licenţei comunitare și numărul tot<strong>al</strong> <strong>al</strong> copiilorconforme <strong>al</strong>e licenţei respective pe care le deţine cu privire latraficul internaţion<strong>al</strong>.(2) Autorităţile competente <strong>al</strong>e statului membru de stabilirecomunică autorităţilor competente din statul membru în care afost constatată încălcarea, cât mai repede posibil și în cel mult șasesăptămâni de la data deciziei definitive în cauză, dacă au fost aplicatesancţiunile prevăzute la <strong>al</strong>ineatul (1) și care dintre acestea.În cazul în care nu sunt aplicate aceste sancţiuni, autorităţile competentedin statul membru de stabilire precizează motivele.Autorităţile competente din statul membru gazdă pot solicitaautorităţilor competente din statul membru de stabilire aplicareaunor sancţiuni administrative în conformitate cu articolul 22.(2) Fără a aduce atingere urmăririi pen<strong>al</strong>e, autorităţile competentedin statul membru gazdă pot aplica sancţiuni operatorilorde transport nerezidenţi care au săvârșit încălcări <strong>al</strong>e prezentuluiregulament sau <strong>al</strong>e normelor comunitare sau interne în domeniultransporturilor, pe teritoriul acestuia, cu ocazia unei operaţiuni decabotaj. Sancţiunile se aplică în mod nediscriminatoriu și pot consta,printre <strong>al</strong>tele, într-un avertisment sau, în cazul unei încălcărigrave, în interzicerea temporară a operaţiunilor de cabotaj pe teritoriulstatului membru gazdă în care a fost săvârșită încălcarea.(3) Statele membre garantează operatorilor de transportdreptul la o c<strong>al</strong>e de atac împotriva oricărei sancţiuni administrativeaplicate acestora în conformitate cu prezentul articol.


L 300/98ROArticolul 24Înscrierea în registrul naţion<strong>al</strong>Jurn<strong>al</strong>ul Ofici<strong>al</strong> <strong>al</strong> Uniunii Europene 14.11.<strong>2009</strong>Statele membre asigură luarea tuturor acestor măsuri în modnediscriminatoriu, în ceea ce privește naţion<strong>al</strong>itatea sau locul destabilire <strong>al</strong> operatorului de transport.Statele membre asigură înscrierea în registrul electronic naţion<strong>al</strong><strong>al</strong> întreprinderilor de transport rutier a încălcărilor grave <strong>al</strong>e legislaţieicomunitare în domeniul transporturilor rutiere imputabileoperatorilor de transport stabiliţi pe teritoriul acestora, care aucondus la aplicarea unei sancţiuni de către un stat membru, precumși a oricărei retrageri permanente sau temporare a licenţeicomunitare sau a copiei certificate conforme a acesteia. Dateleînscrise în registru, referitoare la retragerea temporară sau permanentăa licenţei comunitare, se păstrează în baza de date timp decel puţin doi ani de la data expirării perioadei retragerii, în cazulretragerii temporare, sau de la data retragerii, în cazul retrageriipermanente.CAPITOLUL VIIAPLICAREAArticolul 25Acorduri între statele membre(1) Statele membre pot încheia acorduri bilater<strong>al</strong>e și multilater<strong>al</strong>eprivind continuarea liber<strong>al</strong>izării serviciilor care fac obiectulprezentului regulament, în speci<strong>al</strong> în ceea ce privește sistemul deautorizare și simplificarea sau eliminarea documentelor de control,în speci<strong>al</strong> în regiunile de frontieră.(2) Statele membre informează Comisia cu privire la oriceacord încheiat în conformitate cu <strong>al</strong>ineatul (1).Articolul 26Procedura comitetului(1) Comisia este asistată de comitetul instituit prin articolul 18<strong>al</strong>ineatul (1) din <strong>Regulamentul</strong> (<strong>CE</strong>E) <strong>nr</strong>. 3821/85 <strong>al</strong> Consiliuluidin 20 decembrie 1985 privind aparatura de î<strong>nr</strong>egistrare în transportulrutier ( 1 ).(2) Atunci când se face trimitere la prezentul <strong>al</strong>ineat, se aplicăarticolul 5a <strong>al</strong>ineatele (1)-(4) și <strong>al</strong>ineatul (5) litera (b), precum șiarticolul 7 din Decizia 1999/468/<strong>CE</strong>, având în vedere dispoziţiilearticolului 8 din respectiva decizie.Articolul 27SancţiuniStatele membre stabilesc normele privind sancţiunile aplicabilepentru încălcarea dispoziţiilor prezentului regulament și iau toatemăsurile necesare pentru a asigura aplicarea acestora. Sancţiunileprevăzute trebuie să fie eficiente, proporţion<strong>al</strong>e și cu caracter dedescurajare. Statele membre prezintă aceste dispoziţii Comisieipână la 4 decembrie 2011 și notifică de îndată Comisiei oricemodificări ulterioare <strong>al</strong>e acestora.Articolul 28Raportarea(1) La fiecare doi ani, statele membre transmit Comisiei numărulde autorizaţii eliberate pentru servicii regulate în anul precedentși numărul tot<strong>al</strong> de autorizaţii pentru servicii regulate v<strong>al</strong>abilela sfârșitul perioadei de raportare respective. Aceste informaţii seprezintă separat pentru fiecare ţară de destinaţie a serviciului regulat.De asemenea, statele membre transmit Comisiei datele cu privirela operaţiunile de cabotaj, sub formă de servicii speci<strong>al</strong>eregulate și de servicii ocazion<strong>al</strong>e, efectuate în timpul perioadei deraportare de către operatorii de transport rezidenţi.(2) La fiecare doi ani, autorităţile competente din statul membrugazdă transmit Comisiei statistici cu privire la numărul deautorizaţii emise pentru operaţiunile de cabotaj sub formă de serviciiregulate, menţionate la articolul 15 litera (c).(3) Comisia stabilește formatul tabelului care se utilizează pentrutransmiterea statisticilor menţionate la <strong>al</strong>ineatul (2). Măsurilerespective, destinate să modifice elemente neesenţi<strong>al</strong>e <strong>al</strong>e prezentuluiregulament prin completarea acestuia, se adoptă în conformitatecu procedura de reglementare cu control menţionată laarticolul 26 <strong>al</strong>ineatul (2).(4) Anu<strong>al</strong>, până la data de 31 ianuarie, statele membre informeazăComisia cu privire la numărul operatorilor de transportcare deţin o licenţă comunitară la data de 31 decembrie a anuluiprecedent și cu privire la numărul de copii conforme corespunzătornumărului vehiculelor în circulaţie la data respectivă.Articolul 29Modificarea <strong>Regulamentul</strong>ui (<strong>CE</strong>) <strong>nr</strong>. 561/2006La articolul 8 din <strong>Regulamentul</strong> (<strong>CE</strong>) <strong>nr</strong>. 561/2006 se introduceurmătorul <strong>al</strong>ineat:„(6a) Prin derogare de la <strong>al</strong>ineatul (6), un conducător auto careasigură un singur serviciu ocazion<strong>al</strong> de transport internaţion<strong>al</strong> depersoane, astfel cum este definit în <strong>Regulamentul</strong> (<strong>CE</strong>)<strong>nr</strong>. <strong>1073</strong>/<strong>2009</strong> <strong>al</strong> <strong>Parlamentului</strong> European și <strong>al</strong> Consiliului din21 octombrie <strong>2009</strong> privind normele comune pentru accesul lapiaţa internaţion<strong>al</strong>ă a serviciilor de transport cu autocarul și autobuzul( * ),poate amâna perioada de repaus săptămân<strong>al</strong> cu cel mult12 perioade consecutive de 24 de ore care urmează unei perioadede repaus săptămân<strong>al</strong> precedente, cu următoarele condiţii:(a)serviciul durează cel puţin 24 de ore consecutive într-un statmembru sau o ţară terţă în care se aplică prezentul regulament,<strong>al</strong>ta decât cel/cea în care a început serviciul;(b) după utilizarea derogării, conducătorul auto ia:( 1 ) JO L 370, 31.12.1985, p. 8.(i)fie două perioade de repaus săptămân<strong>al</strong> norm<strong>al</strong>e;


14.11.<strong>2009</strong> RO Jurn<strong>al</strong>ul Ofici<strong>al</strong> <strong>al</strong> Uniunii Europene L 300/99(c)(ii) fie o perioadă de repaus săptămân<strong>al</strong> norm<strong>al</strong>ă și o perioadăde repaus săptămân<strong>al</strong> redusă de cel puţin 24 de ore.Cu toate acestea, reducerea se compensează cu o perioadăde repaus echiv<strong>al</strong>entă luată în bloc înainte de sfârșitulcelei de-a treia săptămâni care urmează sfârșituluiperioadei de derogare;după 1 ianuarie 2014, vehiculul este echipat cu aparatură deî<strong>nr</strong>egistrare în conformitate cu dispoziţiile din anexa IB la<strong>Regulamentul</strong> (<strong>CE</strong>E) <strong>nr</strong>. 3821/85; șiCAPITOLUL VIIIDISPOZIŢII FINALEArticolul 30AbrogăriRegulamentele (<strong>CE</strong>E) <strong>nr</strong>. 684/92 și (<strong>CE</strong>) <strong>nr</strong>. 12/98 se abrogă.(d) după 1 ianuarie 2014, în cazul în care perioada de conducereeste cuprinsă între orele 22.00 și 6.00, vehiculul estecondus de mai mulţi conducători auto sau perioada de conduceremenţionată la articolul 7 se reduce la trei ore.Comisia monitorizează cu stricteţe modul în care este utilizatăaceastă derogare pentru a se asigura că se menţin condiţii foartestricte în materie de siguranţă rutieră, verificând îndeosebi că timpultot<strong>al</strong> de conducere acumulat în perioada care face obiectulderogării nu este excesiv. Până la 4 decembrie 2012, Comisiaîntocmește un raport de ev<strong>al</strong>uare a consecinţelor derogării în ceeace privește siguranţa rutieră, precum și aspectele soci<strong>al</strong>e. În cazulîn care consideră necesar acest demers, Comisia propune modificări<strong>al</strong>e prezentului regulament în acest sens.( * ) JO L 300, 14.11.<strong>2009</strong>, p. 88.”Trimiterile la regulamentele abrogate se interpretează ca trimiterila prezentul regulament și se citesc în conformitate cu tabelul decorespondenţă prevăzut în anexa III.Articolul 31Intrarea în vigoarePrezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la datapublicării în Jurn<strong>al</strong>ul Ofici<strong>al</strong> <strong>al</strong> Uniunii Europene.Se aplică de la 4 decembrie 2011, cu excepţia articolului 29, carese aplică de la 4 iunie 2010.Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele s<strong>al</strong>e și se aplică direct în toate statelemembre.Adoptat la Strasbourg, 21 octombrie <strong>2009</strong>.Pentru Parlamentul EuropeanPreședinteleJ. BUZEKPentru ConsiliuPreședinteleC. MALMSTRÖM


L 300/100 RO Jurn<strong>al</strong>ul Ofici<strong>al</strong> <strong>al</strong> Uniunii Europene 14.11.<strong>2009</strong>ANEXA IElemente de siguranţă <strong>al</strong>e licenţei comunitareLicenţa comunitară trebuie să prezinte cel puţin două dintre următoarele elemente de siguranţă:— o hologramă;— fibre speci<strong>al</strong>e în hârtie care devin vizibile prin expunere la lumina ultravioletă;— cel puţin o linie microimprimată (imprimare vizibilă numai cu o lupă și care nu este reprodusă de mașini de fotocopiat);— caractere, simboluri sau modele tactile;— dublă numerotare: număr de serie și număr de eliberare;— un fond de siguranţă cu ghioșe și irizat.


14.11.<strong>2009</strong> RO Jurn<strong>al</strong>ul Ofici<strong>al</strong> <strong>al</strong> Uniunii Europene L 300/101ANEXA IIModelul de licenţă comunitarăCOMUNITATEA <strong>EUR</strong>OPEANĂ(a)(Culoare Pantone <strong>al</strong>bastru deschis, format DIN A4 hârtie din celuloză de 100 g/m 2 sau mai mult)(Prima pagină a licenţei)[Text în limba (limbile) ofici<strong>al</strong>ă (ofici<strong>al</strong>e) sau una dintre limbile ofici<strong>al</strong>e <strong>al</strong>e statului membru care emite licenţa]


L 300/102ROJurn<strong>al</strong>ul Ofici<strong>al</strong> <strong>al</strong> Uniunii Europene 14.11.<strong>2009</strong>(b)(A doua pagină a licenţei)[Text în limba (limbile) ofici<strong>al</strong>ă (ofici<strong>al</strong>e) sau una dintre limbile ofici<strong>al</strong>e <strong>al</strong>e statului membru care emite licenţa]PREVEDERI GENERALE1. Prezenta licenţă este emisă în temeiul <strong>Regulamentul</strong>ui (<strong>CE</strong>) <strong>nr</strong>. <strong>1073</strong>/<strong>2009</strong>.2. Licenţa este emisă de autorităţile competente <strong>al</strong>e statului membru de stabilire <strong>al</strong> operatorului de transport contra costîn numele unui terţ care:(a)este autorizat în statul membru de stabilire să efectueze transporturi cu autocarul sau autobuzul, sub formă deservicii regulate, incluzând servicii regulate speci<strong>al</strong>e, sau servicii ocazion<strong>al</strong>e;(b)satisface condiţiile adoptate în conformitate cu reglementările Comunităţii privind accesul la profesia de operatorde transport în domeniul transporturilor rutiere de persoane interne și internaţion<strong>al</strong>e;(c)îndeplinește cerinţele leg<strong>al</strong>e în ceea ce privește standardele pentru conducători auto și vehicule.3. Prezenta licenţă permite transportul internaţion<strong>al</strong> rutier de persoane cu autocarul și autobuzul contra cost în numeleunui terţ pe toate rutele de transport, pentru deplasările efectuate pe teritoriul Comunităţii:(a)în cazul în care punctul de plecare și punctul de destinaţie sunt situate în două state membre diferite cu sau fărătranzitarea unuia sau mai multor state membre sau ţări terţe;(b)în cazul în care punctul de plecare și punctul de destinaţie sunt situate în același stat membru, atunci când îmbarcareasau debarcarea persoanelor are loc în <strong>al</strong>t stat membru sau într-o ţară terţă;(c)cu plecarea dintr-un stat membru și cu destinaţia într-o ţară terţă și viceversa cu sau fără tranzitarea unuia sau maimultor state membre sau ţări terţe;(d)între ţări terţe traversând teritoriul unuia sau mai multor state membre,și deplasările fără persoane în legătură cu operaţiunile de transport corespunzător condiţiilor stabilite de <strong>Regulamentul</strong>(<strong>CE</strong>) <strong>nr</strong>. <strong>1073</strong>/<strong>2009</strong>.În cazul unei operaţiuni de transport cu plecarea dintr-un stat membru și cu destinaţia într-o ţară terţă și viceversa, seaplică <strong>Regulamentul</strong> (<strong>CE</strong>) <strong>nr</strong>. <strong>1073</strong>/<strong>2009</strong>, pentru secţiunea deplasării efectuată pe teritoriul statelor membre traversateîn tranzit. <strong>Regulamentul</strong> menţionat nu se aplică pentru acea secţiune a deplasării efectuată pe teritoriul unui stat membrupentru îmbarcare sau debarcare, atât timp cât nu au fost încheiate înţelegerile între Comunitate și ţările terţe încauză.4. Prezenta licenţă este person<strong>al</strong>ă și netransmisibilă.5. Prezenta licenţă poate fi retrasă de autoritatea competentă a statului membru emitent, în speci<strong>al</strong> în cazul în care operatorulde transport:(a) nu mai îndeplinește condiţiile prevăzute la articolul 3 <strong>al</strong>ineatul (1) din <strong>Regulamentul</strong> (<strong>CE</strong>) <strong>nr</strong>. <strong>1073</strong>/<strong>2009</strong>;(b)a oferit informaţii inexacte referitoare la datele necesare pentru acordarea sau reînnoirea licenţei;(c)a săvârșit o încălcare gravă a legislaţiei comunitare în domeniul transportului rutier în orice stat membru, în speci<strong>al</strong>cu privire la normele aplicabile vehiculelor, perioadelor de conducere și perioadelor de repaus <strong>al</strong>e conducătorilorauto și prestarea, fără autorizaţie, a serviciilor par<strong>al</strong>ele sau temporare menţionate la articolul 5 <strong>al</strong>ineatul (1)<strong>al</strong> cincilea paragraf din <strong>Regulamentul</strong> (<strong>CE</strong>) <strong>nr</strong>. <strong>1073</strong>/<strong>2009</strong>. Autorităţile competente <strong>al</strong>e statului membru de stabilirea operatorului de transport care a săvârșit încălcarea pot, printre <strong>al</strong>tele, să retragă licenţa comunitară sau săretragă temporar sau permanent unele sau toate copiile conforme <strong>al</strong>e licenţei comunitare.Aceste sancţiuni sunt stabilite în funcţie de gravitatea încălcării săvârșite de către titularul licenţei comunitare și denumărul tot<strong>al</strong> de copii conforme pe care le deţine în vederea serviciilor de transport internaţion<strong>al</strong>.


14.11.<strong>2009</strong> RO Jurn<strong>al</strong>ul Ofici<strong>al</strong> <strong>al</strong> Uniunii Europene L 300/1036. Origin<strong>al</strong>ul licenţei trebuie păstrat de transportator. O copie conformă a licenţei trebuie să se găsească la bordul fiecăruivehicul care efectuează o operaţiune internaţion<strong>al</strong>ă de transport.7. Prezenta licenţă trebuie prezentată la cerere oricărui agent autorizat de control.8. Titularul trebuie, pe teritoriul fiecărui stat membru, să respecte actele cu putere de lege și actele administrative în vigoareîn acel stat, în speci<strong>al</strong> cu privire la transport și trafic.9. „Servicii regulate” înseamnă serviciile care asigură transportul persoanelor la interv<strong>al</strong>e specificate și pe rute specificate,persoanele fiind îmbarcate sau debarcate la puncte de oprire prestabilite și care sunt deschise tuturor, putând fi supuserezervărilor obligatorii, după caz.Caracterul regulat <strong>al</strong> serviciului nu este afectat de nicio adaptare a condiţiilor de operare a serviciului.Serviciile regulate necesită autorizaţie.„Serviciile regulate speci<strong>al</strong>e” înseamnă serviciile regulate care asigură transportul anumitor categorii de persoane, cuexcluderea <strong>al</strong>tor persoane, la interv<strong>al</strong>e specificate și pe rutele specificate, persoanele fiind îmbarcate și debarcate lapuncte de oprire prestabilite, indiferent de organizatorul acestor servicii.Serviciile regulate speci<strong>al</strong>e includ:(a)(b)transportul muncitorilor între domiciliu și locul de muncă;transportul elevilor și studenţilor la și de la instituţia de învăţământ.Caracterul speci<strong>al</strong> <strong>al</strong> serviciilor nu este afectat de faptul că organizarea transportului este adaptată la nevoile variabile<strong>al</strong>e utilizatorilor.Serviciile regulate speci<strong>al</strong>e nu necesită autorizare în cazul în care sunt acoperite de un contract încheiat între organizatorși transportator.Organizarea serviciilor par<strong>al</strong>ele sau temporare, deservind același public ca și serviciile regulate existente, necesităautorizare.„Serviciile ocazion<strong>al</strong>e” înseamnă serviciile care nu sunt cuprinse în definiţia serviciilor regulate, inclusiv serviciile regulatespeci<strong>al</strong>e, și a căror caracteristică princip<strong>al</strong>ă este că transportă grupuri constituite la iniţiativa unui client sau chiar aoperatorului de transport. Organizarea de servicii par<strong>al</strong>ele sau temporare comparabile cu serviciile regulate existente șideservind același public ca ultimele se supun autorizării în conformitate cu procedura stabilită în capitolul III din <strong>Regulamentul</strong>(<strong>CE</strong>) <strong>nr</strong>. <strong>1073</strong>/<strong>2009</strong>. Caracterul ocazion<strong>al</strong> <strong>al</strong> acestor servicii nu este afectat de faptul că acestea sunt prestatecu o anumită frecvenţă.Serviciile ocazion<strong>al</strong>e nu necesită autorizare.


L 300/104ROJurn<strong>al</strong>ul Ofici<strong>al</strong> <strong>al</strong> Uniunii Europene 14.11.<strong>2009</strong>ANEXA IIITABEL DE CORESPONDENŢĂ<strong>Regulamentul</strong> (<strong>CE</strong>E) <strong>nr</strong>. 684/92 <strong>Regulamentul</strong> (<strong>CE</strong>) <strong>nr</strong>. 12/98 Prezentul regulamentArticolul 1 Articolul 1Articolul 2 punctul 1.1 Articolul 2 <strong>al</strong>ineatul (1) Articolul 2 <strong>al</strong>ineatul (2), articolul 5<strong>al</strong>ineatul (1)Articolul 2 punctul 1.2 Articolul 2 <strong>al</strong>ineatul (2) Articolul 2 <strong>al</strong>ineatul (3), articolul 5<strong>al</strong>ineatul (2)Articolul 2 punctul 1.3Articolul 5 <strong>al</strong>ineatul (1) paragraful <strong>al</strong>cincileaArticolul 2 punctul 3.1 Articolul 2 <strong>al</strong>ineatul (3) Articolul 2 <strong>al</strong>ineatul (4), articolul 5<strong>al</strong>ineatul (3)Articolul 2 punctul 3.3 Articolul 5 <strong>al</strong>ineatul (3)Articolul 2 punctul 3.4 Articolul 5 <strong>al</strong>ineatul (3)Articolul 2 punctul 4 Articolul 2 <strong>al</strong>ineatul (5), articolul 5<strong>al</strong>ineatul (5)Articolul 3 Articolul 3Articolul 3a Articolul 4Articolul 4 Articolul 5Articolul 5 Articolul 6Articolul 6 Articolul 7Articolul 7 Articolul 8Articolul 8 Articolul 9Articolul 9 Articolul 10Articolul 10 Articolul 11Articolul 11 Articolul 12Articolul 12 Articolul 13Articolul 13 Articolul 5 <strong>al</strong>ineatul (5)Articolul 1 Articolul 14Articolul 2 <strong>al</strong>ineatul (4)Articolul 3 Articolul 15Articolul 4 Articolul 16Articolul 5 Articolul 4 <strong>al</strong>ineatul (3)Articolul 6 Articolul 17Articolul 7 Articolul 28 <strong>al</strong>ineatul (3)Articolul 8 Articolul 26Articolul 9Articolul 14 Articolul 18Articolul 15 Articolul 19Articolul 11 <strong>al</strong>ineatul (1) Articolul 20Articolul 16 <strong>al</strong>ineatul (1) Articolul 21 <strong>al</strong>ineatul (1)Articolul 16 <strong>al</strong>ineatul (2) Articolul 21 <strong>al</strong>ineatul (2)Articolul 16 <strong>al</strong>ineatul (3) Articolul 22 <strong>al</strong>ineatul (1)Articolul 16 <strong>al</strong>ineatul (4) Articolul 23 <strong>al</strong>ineatul (1)Articolul 16 <strong>al</strong>ineatul (5) Articolul 22 <strong>al</strong>ineatul (2)Articolul 11 <strong>al</strong>ineatul (2) Articolul 23 <strong>al</strong>ineatul (2)Articolul 11 <strong>al</strong>ineatul (3) Articolul 23 <strong>al</strong>ineatul (2)Articolul 11 <strong>al</strong>ineatul (4)Articolul 12 Articolul 22 <strong>al</strong>ineatul (5), articolul 23


14.11.<strong>2009</strong>ROJurn<strong>al</strong>ul Ofici<strong>al</strong> <strong>al</strong> Uniunii Europene L 300/105<strong>Regulamentul</strong> (<strong>CE</strong>E) <strong>nr</strong>. 684/92<strong>Regulamentul</strong> (<strong>CE</strong>) <strong>nr</strong>. 12/98Prezentul regulamentArticolul 13Articolul 16a Articolul 10 Articolul 26Articolul 17Articolul 18 Articolul 25Articolul 19 Articolul 14 Articolul 27Articolul 20Articolul 21 Articolul 30Articolul 22 Articolul 15 Articolul 31AnexăAnexa II

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!