Insemnari iesene nr 5 2011 redus - Liviu Ioan Stoiciu
Insemnari iesene nr 5 2011 redus - Liviu Ioan Stoiciu
Insemnari iesene nr 5 2011 redus - Liviu Ioan Stoiciu
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
seria a treia,<br />
an III, <strong>nr</strong>. 5,<br />
mai <strong>2011</strong><br />
<br />
revist| de cultur|<br />
editat| de prim|ria<br />
municipi ului ia{i<br />
semneaz\:<br />
Anton AD|MU}<br />
{tefan AFLOROAEI<br />
Olti]a CÂNTEC<br />
Codrin-<strong>Liviu</strong> CU}ITARU<br />
Nichita DANILOV<br />
Alexandru DOBRESCU<br />
Petru DUMITRIU<br />
N. GEORGESCU<br />
Veronica GORGOS<br />
<strong>Ioan</strong> GRO{AN<br />
Dumitru IV|NESCU<br />
Simona MODREANU<br />
Cor neliu OSTAHIE<br />
Adrian Dinu RACHIERU<br />
Constantin ROMANESCU<br />
Eugen SIMION<br />
Mircea TOMU{<br />
Ecaterina }AR|LUNG|<br />
Doina URICARIU<br />
Alexandru ZUB<br />
Însemn\ri<br />
ie[ene
~nsemn\ri ie[ene<br />
serie nou\, anul III,<br />
<strong>nr</strong>. 5 (mai) <strong>2011</strong><br />
Revist\ de cultur\ `nfiin]at\<br />
la 1 ianuarie 1936 de<br />
M. Sadoveanu, G. Top`rceanu<br />
[i Gr. T. Popa<br />
A doua serie (2004-2005)<br />
a ap\rut sub egida Universit\]ii de<br />
Medicin\ [i Farmacie „Gr. T. Popa“<br />
din Ia[i, fiind coordonat\ de<br />
Corneliu {tefanache<br />
[i Alexandru Dobrescu<br />
Colegiul de redac]ie:<br />
acad. Viorel Barbu<br />
acad. Valeriu D. Cotea<br />
Alexandru Dobrescu<br />
primar Gheorghe Nichita<br />
prof. univ. Constantin Romanescu<br />
Redactor [ef:<br />
Alexandru Dobrescu<br />
Tehnoredactare [i prepress:<br />
Think Pink Studio<br />
Prezentare artistic\:<br />
Aldo<br />
Tel.: 0758 / 102302<br />
E-mail: insemnari<strong>iesene</strong>@gmail.com<br />
www.insemnari<strong>iesene</strong>.ro<br />
Editor: Prim\ria Municipiului Ia[i<br />
ISSN: 1221-3241<br />
Revista „~nsemn\ri ie[ene“ este<br />
membr\ a Asocia]iei Revistelor,<br />
Imprimeriilor [i Editurilor Literare<br />
(A.R.I.E.L.)<br />
C U P R I N S<br />
EDITORIAL:<br />
Provincia spiritului de Alexandru Dobrescu 1<br />
BROASCA {I BARZA:<br />
Textualismul de dosar de Doina Uricariu 2<br />
NODUL GORDIAN:<br />
Identitatea româneasc\ de Eugen Simion 6<br />
MI{CAREA LITERAR|:<br />
Stânga [i dreapta de Petru Dumitriu (`n române[te de Ecaterina<br />
}ar\lung\) 12<br />
CENTENAR:<br />
Emil Cioran [i exilul `n limba Celuilalt de Simona Modreanu 24<br />
CRONICA TRADUCERILOR:<br />
Din nou despre Jekyll [i Hyde: o perspectiv\ poststructuralist\<br />
de Codrin <strong>Liviu</strong> Cu]itaru 28<br />
URECHEA DE CÂRP|:<br />
Un rapsod al culorii: pictorul Constantin Tofan de Nichita Danilov 32<br />
PENSULA {I DALTA:<br />
Neculai P\duraru – iluzia ca mitologie a realului de Corneliu Ostahie 35<br />
PRIVITOR CA LA TEATRU:<br />
P\pu[eria, la Cercul Polar de Nord de Olti]a Cântec 38<br />
CAVE CANEM:<br />
Despre ironia socratic\ de Anton Ad\mu] 40<br />
MI{CAREA IDEILOR:<br />
Imagini [i cuvinte (4) de {tefan Afloroaei 44<br />
~N R|SP|R:<br />
Cei doi Creang\ (1) de Adrian Dinu Rachieru 48<br />
EMINESCOLOGICALE:<br />
Cum a fost arestat Eminescu la 28 iunie 1883.<br />
Sinteze par]iale (1) de N. Georgescu 54<br />
CUTIA CU AMINTIRI:<br />
Vizita b\trânului domn de Mircea Tomu[ 60<br />
FOI{ORUL DE ASCULTAT PLOAIA:<br />
Tot adev\ruri de prisos de Constantin Romanescu 62<br />
Leonid Boicu, la un popas aniversar de Alexandru Zub 64<br />
ARHIVA:<br />
Veronica Gorgos [i Curzio Malaparte despre pogromul de la Ia[i<br />
din 1941 de D. Iv\nescu 66<br />
PINALTY:<br />
Vom avea ce povesti de <strong>Ioan</strong> Gro[an 74
Provincia spiritului<br />
Pierzându-[i prin Unire statutul de<br />
capi tal\, Ia[ii au suferit e norm du -<br />
p\ trecutul privilegiu. {i au pus de -<br />
gradarea lucrurilor din urbe pe seama aces -<br />
tei deposed\ri. Atrase de mirajul Bucu re[ -<br />
tilor, unde se fac [i se des fac toate, min]ile<br />
str\lucite ale Moldovei au migrat `ntr-aco -<br />
lo, l\sând Ia[ii `n gri ja fie a pu]inele spirite<br />
comode, nedispuse a-[i sacrifica lini[tea<br />
tabietlie pentru un ritm ceva mai alert, fie<br />
a mediocrit\]ilor, fericite c\ „migratorii“<br />
le-au l\sat câmp liber de ac]iune. {i cum<br />
ce le dintâi erau `nclinate mai degrab\ spre<br />
contempla]ie, dispre]uind organic dispute -<br />
le cu nimicu rile care se agit\, cele din ur m\<br />
n-au pier dut vremea. R\mase aproape f\r\<br />
con cu-ren]\ `n partea locului, nimic nu le-a<br />
`m piedicat s\-[i `nchipuie c\ ele singure<br />
`n trupeaz\ valorile intelectuale, culturale,<br />
morale, [i s\-[i asume, prin câr d\[ie, drep -<br />
turi [i libert\]i la care, alt\ da t\, nici n-ar fi<br />
cutezat s\ viseze.<br />
F\când azi un pas [i mâine altul, au a -<br />
juns s\ ia urbea `n st\pânire, impunân du-i<br />
s\ se prefac\ dup\ chipul [i ase m\ narea lor.<br />
Ia[ii n-au devenit provincie a tunci când floarea<br />
intelectualit\]ii s-a mu tat `n Bucu re[ti,<br />
ci abia când mediocrita tea trufa[\ s-a `nst\ -<br />
pânit trufa[\ asupra l\ca[urilor unde, odi -<br />
nioar\, spiritul creator era la el acas\.<br />
Fire[te c\ existau mediocrit\]i destule<br />
[i pe malurile Dâmbovi]ei, chiar mai mul te<br />
decât pe malurile râpoase ale Bahlu iu lui.<br />
~ns\ Bucure[tii le puteau ]ine la res pect toc -<br />
mai prin mul]imea [i consisten ]a valorilor<br />
adev\rate, `mpiedicându-le astfel s\-[i fac\<br />
de cap. {i nu doar o sim pl\ `ntâmplare c\,<br />
nevoite s\-[i vad\ a co lo de lungul nasului,<br />
atâtea platitudini au preferat s\ ia calea<br />
provinciei, `n virtutea zicerii imbatabile c\,<br />
decât co da[ `n capital\, mai degrab\ frun -<br />
ta[ la Ia[i, unde cei de-o seam\ cu ei i-au<br />
primit cu bra]ele deschise, ca pe ni[te me -<br />
sa geri ai centrului, a[ezându-le pe frunte<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
cununi le de lauri cuvenite `ndeob[te valo -<br />
rilor de c\p\tâi.<br />
Se cunosc, e drept, [i câ]iva mediocri din<br />
partea locului care au f\cut carier\ `n capi -<br />
tal\ prin mijloace specifice. Dar, `n deosebire<br />
de inteligen]ele ie[ene stabilite acolo,<br />
suferind de amnezie `n pri vin]a obâr[iilor,<br />
ace[tia au r\mas credincio[i ba[tinei, pu -<br />
nând um\rul, pe cât le-a stat `n puteri, la as -<br />
censiunea na]ional\ a semenilor r\ma[i a -<br />
cas\. Pentru c\, in di ferent unde s-ar afla,<br />
mediocritatea p\s treaz\ nealterat\ o `nsu -<br />
[ire vrednic\ de cea mai `nalt\ laud\, singu -<br />
ra cu care min ]ile superioare, roase de indi -<br />
vi dualism pâ n\ `n m\duva oaselor, n-au cum<br />
s\ se mân dreasc\: e solidar\ pân\ la sacrificiul<br />
de sine. Parafrazându-l pe Marin Pre -<br />
da, am putea zice c\, oriunde s-ar duce, me -<br />
dio critatea tot mediocrit\]i caut\.<br />
Suficient\ sie[i, mediocritatea Ia[ilor a<br />
refuzat sistematic orice confruntare na ]io na -<br />
l\ din teama c\ i s-ar [ifona reputa]ia, mul -<br />
Tiago Hoisel:<br />
Autoportret<br />
]umindu-se s\ dea de `n]eles c\ valo ri le pro -<br />
movate de centru sunt conjunctu ra le, c\<br />
potopul de ironii [i sarcasme, tri mis de Bucure[ti<br />
asupr\-i cu scopul de a o trezi la rea -<br />
litate, nu e decât expresia joas\ a invidiei,<br />
c\, la urma urmelor, uni cul ideal ce-i st\ dinainte<br />
e acela de a se auto de p\ [i. De par -<br />
c\ mediocritatea ar a vea superlativ.<br />
Mai mult, a respins [i confruntarea cu<br />
valorile trecutului acestor meleaguri. Nu pe<br />
fa]\, desigur, ca s\ nu fie acuzat\ de ireve ren -<br />
]\. ~ns\ le-a confiscat pur [i simplu, transformându-le<br />
`n argumente ale propriei `n\l -<br />
]\ri. Le s\rb\tore[te ori de câ te ori o impune<br />
calendarul, `ngropându-le [i mai adânc sub<br />
troiene de fraze bombastice, dar neuitând<br />
s\ sublinieze, de fi ecare dat\ [i f\r\ a clipi,<br />
c\ ea, sfânta, eterna mediocritate, substitu -<br />
it\ `nv\]\ tu rii temeinice [i talentului, este<br />
continua toarea de drept [i de fapt a pleia -<br />
dei de c\rturari [i arti[ti ce ne-au dus fai -<br />
ma `n lume, pe care numai `mprejur\ri curat<br />
obiective ne `mpiedic\ s\ o vedem, la<br />
a uzul unor astfel de „genealogii“, r\sucin -<br />
du-se `n mormânt.<br />
~ntr-o asemenea lume, imun\ la atacuri -<br />
le dinafar\ [i nep\s\toare la mustrarea din<br />
fotografiile [terse de vreme ale `nainta [i lor,<br />
se poate tr\i lini[tit pân\ la b\trâne ]i le cele<br />
mai adânci. Se poate chiar, la o adic\, scrie,<br />
picta, cugeta, p\strându-]i intac t\ iluzia c\<br />
`n\l]imea pe care ai atins-o – netrecând, `n<br />
realitate, de ame]itoarea altitudine a movi -<br />
lei lui Burcel, numai bun\ ca treapt\ pentru<br />
un eventual {tefan pre g\tit s\ `ncalece<br />
– reprezint\ o performan ]\ de zile mari.<br />
Dar, mai ales, se poate bârfi, cum nu -<br />
mai ie[anul [tie s\ o fac\ la ceas de sear\ [i<br />
dinaintea unui pahar din renumitele podgorii<br />
ce-l `nconjoar\, tot ceea ce nu a ie[it<br />
din mediocra noastr\ minte [i din p\rerea<br />
noastr\ de talent.<br />
Alexandru DOBRESCU<br />
1
oasca şi barza · broasca şi<br />
2<br />
Doina Uricariu<br />
Textualismul de dosar<br />
Povestea spovedaniilor f\cute dup\ do -<br />
u\zeci de ani de diver[i scriitori mai mari<br />
sau mai mici în leg\tur\ cu angajamentele<br />
lor semnate cu Securitatea treze[te valuri,<br />
vituper\ri [i virilitate moral\. În func]ie de<br />
curen]i [i de apa mai mult sau mai pu]in<br />
st\tut\ pe care o tulbur\ [i o încre]esc la<br />
r\stimpuri. Unii sar la beregata turn\tori -<br />
lor, al]ii le caut\ leacuri de alinare, iar al]ii<br />
revin la mai vechea întrebare despre protejarea<br />
structurilor vechi [i eterna poveste<br />
a ofi]erilor sub acoperire.<br />
Am aflat despre prea mul]i dintre cei<br />
pe care-i cunosc [i mi-au c\lcat pragul ca -<br />
sei, unii chiar prieteni apropia]i, c\ au sem -<br />
nat angajamente. Am aflat prea multe [i<br />
prea urâte lucruri, în spatele c\rora a stat<br />
nu frica, nu teroarea, ci mai ales nevoia de<br />
c\p\tuire, grabnica stabilire din provincie<br />
în capital\, mersul la burse [i doctorate o -<br />
c cidentale, pornirea de a lucra pe la spa -<br />
te, cu vorbe me[te[ugite, destinul cona]io -<br />
nalilor. Când nu mai sunt turcii, grecii, ru -<br />
[ii [i nem]ii s\ ne fac\ r\u, musai s\ nu<br />
r\mân\ r\ul cu mâinile în sân [i s\ ni-l fa -<br />
cem între noi, unii altora. Apoi ce arm\<br />
mai uciga[\ pentru eliminat din invidii a -<br />
proapele decât dela]iunea? Tot a[a cum<br />
vindecarea complexelor de tot soiul se bu -<br />
cur\ s\ pun\ la lucru ghilotina folosind t\ -<br />
i[ul cuvintelor scrise sau rostogolite la ceas<br />
de tain\.<br />
N-a[ spune c\ vreunul din personajele<br />
ce au fost scoase la iveal\ din arhivele securit\]ii,<br />
prev\zute cu n\voade diferite în<br />
func]ie de calibrul pescuitului în ape tulburi,<br />
[i-ar fi pus cenu[\ pu]in\ în cap ori<br />
c\ a tr\it vreun cutremur de con[tiin]\. Sau<br />
c\ m-ar fi convins cu vreo declara]ie [i m\r -<br />
turisire. Singurul care a m\rturisit între pri -<br />
mii într-o carte pe care i-am editat-o, Sfidarea<br />
memoriei, a fost Al. Paleologu, f\ -<br />
r\ s\ fie urmat de al]ii prea devreme. Nici<br />
incrimin\rile multora nu m\ conving pentru<br />
c\ prea mul]i sunt lupi morali[ti în Ro -<br />
mânia [i prea aproape de zero turmele de<br />
Tiago Hoisel:<br />
mioare care stau s\ le mai asculte predica.<br />
Cunosc prea mul]i a[a-zi[i prieteni [i a -<br />
mici care nu m\ prea privesc în ochi [i<br />
mul]i judec\tori cu privirea alunecând în<br />
mai multe direc]ii ca p\cura pe asfalt.<br />
Mul]i dintre scriitori [i condeieri [i-or fi<br />
scris parte din trâmbi]ata literatur\ de sertar<br />
sub forma textualismului de dosar. Ascult<br />
textul t\u, îl comentez cu textul meu,<br />
care intr\ în textul lui...[i tot a[a pân\ în<br />
vârful piramidei de texte, ascu]it ca vârful<br />
stelu]ei din stema Republicii Populare Ro -<br />
mânia, devenit\ socialist\. M\ întreb dac\<br />
istoriile literare revizuite vor face referire [i<br />
Al Pacino<br />
Însemn\ri ie[ene
la textele de dosar [i colaborarea acestor<br />
scriitori, dac\ vor exista editori care s\ afi -<br />
[eze pe volumele publicate, precum fran -<br />
cezii dup\ r\zboi, eticheta Collabo...<br />
Nu vreau s\ m\ ocup de noii dezv\lui]i<br />
[i spovedi]i într-ale Securit\]ii. Unii dintre<br />
ei nu au ratat nici un premiu al Uniunilor<br />
în ultimele decenii. {i tot ei au reprezentat<br />
[i reprezint\ România la multe festivaluri<br />
[i proiecte ample de traduceri f\r\ nici o<br />
sfial\. Se declar\ sau sunt declara]i de igno -<br />
ran]i în panoplia valorilor magi[tri, mae[ -<br />
tri, ba chiar mai penibil, felinare ale con [tiin]ei<br />
modernit\]ii [i democra]iei textualis -<br />
te. Tot ei sau mul]i dintre ei au reprezentat-o<br />
pe biata noastr\ Românie [i înainte<br />
de 1989. C\ci lor li se d\dea viz\ pentru<br />
Occident [i nu pridideau s\ se fac\ utili în<br />
misiuni care-i scanau pe românii din exil.<br />
Pândeau în via]a aproapelui „subminarea<br />
securit\]ii României” în universit\]i occiden<br />
- tale sau în parohiile unor comunit\]i<br />
române[ti r\spândite prin lume. Popula -<br />
rea unor posturi de radio din lumea liber\<br />
cu infiltra]i nu a fost neglijat\, ba uneori a<br />
ajuns de-a dreptul excesiv\, nemaivorbind<br />
de ambasade [i consulate.<br />
Infrastructura Securit\]ii a creat nu doar<br />
re]ele de informatori. Ea [i-a asigurat mem -<br />
brii în jurii [i festivaluri, noile valuri de a[azise<br />
elite [i valori, traficul de influen]\ [i<br />
vânzarea de indulgen]e [i locul cât mai<br />
înalt într-o ierarhie de unde nu s-a sfiit s\-i<br />
elimine pe fraierii neî<strong>nr</strong>egimenta]i. I-am<br />
auzit pe destui dintre recen]ii dezv\lui]i [i<br />
spovedi]i, dar [i pe acei care vor mai fi pu[i<br />
pe tapet de aici înainte, dând lec]ii [i note<br />
confra]ilor [i strecurând vorbe bine me[te -<br />
[ugite ca regele picurând otrava în urechea<br />
tat\lui lui Hamlet. Drept care monologul lui<br />
a fi sau a nu fi turn\tor în România mi se<br />
pare o jalnic\ retoric\ [i prea pu]in o ches -<br />
tiune existen]ial\ sau, vezi Doamne, moral\.<br />
Trebuie doar s\ observ\m c\ Literatu -<br />
ra de dosare a înflorit, fiecare scriitor de de -<br />
la]iuni [i rapoarte fiind convins c\ sistemul<br />
este etern [i c\ va face parte din fa]a ne -<br />
v\zut\ a lunii o ve[nicie.<br />
Tiago Hoisel:<br />
Dup\ dou\zeci de ani, vorba titlului tra -<br />
dus dup\ Vingt ans après de Alexandre<br />
Dumas, personajele cu caracterul lor [tiut<br />
din Cei trei Mu[chetari ni se arat\ cu un<br />
chip schimbat. Nu e doar lama mai boan -<br />
t\ a s\biilor [i agilitatea tinere]ii pierdute.<br />
Sufletele s-au modificat. S-au l\b\r]at neajunsuri<br />
[i neputin]e. În plus, intr\ în scen\<br />
noi eroi, personaje proaspete. Mu[che tarii<br />
au copii, precum Athos, un fiu, tot a[a cum<br />
Milady îl are ca progenitur\ pe Mordaunt.<br />
Nu pot s\ nu observ c\ to]i cei cu tupeu [i<br />
rela]ii în dictatur\ [i-au transferat calit\]ile<br />
Morgan Freeman<br />
[i aplombul neru[inat în tranzi]ie [i postco -<br />
munism. La Uniuni, Funda]ii, ministe re,<br />
la televiziuni [i reviste, descop\r înc\ fo[ti<br />
alerg\tori dup\ gra]iile unor Maria Costa -<br />
che, înal]i activi[ti recicla]i sau fo[ti prie -<br />
teni de secretari de jude] [i eminen]e roind<br />
printre generali, înfr\]i]i cu Biroul de Propagand\,<br />
care stau înfip]i în acela[i tip de<br />
[taif [i de careu de a[i al rela]iilor. Se simt<br />
mai liberi [i mai dezinvol]i. Cacialmaua<br />
face parte din mersul jocului. La o adic\, pot<br />
urca în avioane de pre[edin]i de ]ar\ [i de<br />
partide. {i pot strecura la urechea ale[ilor,<br />
broasca şi barza · broasca şi<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
3
oasca şi barza · broasca şi<br />
Tiago Hoisel:<br />
mult mai mul]i în democra]ie de cât pe vremea<br />
r\posatului, tot soiul de bâr fe, turn\ to -<br />
rii [i sesiz\ri orale, în voie, dintr-un corn al<br />
abunden]ei m\ririi de sine [i desfiin]\rii ce -<br />
lorlal]i ce-[i revars\ prea pli nul cu voio [ie.<br />
Michael Jackson<br />
Ap\rut la editura Baudry, în 1845, romanul<br />
istoric al lui Dumas Vingt ans après<br />
i-a dezam\git pe unii cititori. Au descope -<br />
rit o ]es\tur\ politic\ mai pronun]at\ în<br />
carte, care împu]ina num\rul de pagini de -<br />
dicat aventurilor. Romanul de cap\ [i spa -<br />
d\ ce povestise ispr\vile lui d’Artagnan,<br />
Athos, Porthos [i Aramis, vajnicii mu[ che -<br />
tari ai regelui Ludovic al XIII-lea, devenise<br />
puhav, cu atâtea intrigi, comploturi [i scenarii<br />
ce câ[tigau b\t\lii [i dueluri din um -<br />
br\, l\sând s\ lucreze doar menghina mai<br />
multor servicii secrete. În plus, mu[chetarii<br />
au îmb\trânit [i sunt dezbina]i de ideile [i<br />
op]iunile lor politice, de vreme ce d’Artagnan<br />
l-a convins pe Porthos s\ fie de par tea<br />
lui Mazarin, cu arme [i bagaje, iar Athos [i<br />
Aramis ]in partea prin]ilor. Romanul se des -<br />
chide cu un soi de decor al dezol\rii [i izo -<br />
l\rii, ar\tându-ne camera Cardinalului Ri -<br />
chelieu ce poart\ aceea[i hain\ ro[ie cu in -<br />
finite dantele, f\r\ ca ea s\ mai insufle pu -<br />
terea [i str\lucirea de alt\dat\. Cel mult prezen]a<br />
unei fantome care nu ne mai bân tu -<br />
ie, asaltat\ de batjocura [i dispre]ul mul ]i -<br />
mii, curtezanelor [i g\rzilor care popu leaz\<br />
tot mai mult coridoarele [i cur]ile Pala tu lui.<br />
}ara e cotropit\ de sl\biciune, rege le nu mai<br />
are autoritate, peste tot intrigi [i dezordi ne,<br />
pretenden]i la putere, dezbina re [i fronti -<br />
ere amenin]ate de du[mani. E minen]a Ce -<br />
nu[ie nu mai ]ine h\]urile strâns în mân\ [i<br />
caii din echipaj trag în toate di rec]iile o tr\ -<br />
sur\ zbuciumat\, gata s\ se r\s toarne. Ci -<br />
ne mai [tie azi c\ vântul ce sufla în pân zele<br />
ac]iunii era dat, la vremea scri erii pri mu -<br />
lui roman, de publicarea pa gi ni lor lui în<br />
foileton, în ziarul ce se numea Le Siècle?<br />
Azi apar în reviste [i ziare sau pe blo -<br />
guri [i în p\durea de facebook, textele tur -<br />
n\torilor [i spovedaniile lor în foileton. E -<br />
courile dureaz\ scurt\ vreme, ca [i uimirile<br />
celor ce nu [i-ar fi imaginat c\ unul sau al -<br />
tul putea s\ semneze pactul cu diavolul<br />
sau cu slujitorii lui. Un prieten venit din<br />
Germania îmi completeaz\ lista de nume<br />
cu nem]ii colaboratori. În mintea lor, unii<br />
dintre ei s-au crezut un fel de mu[chetari<br />
ai veacului XX. De altfel, am avut [i noi o<br />
revist\ admirabil\, Secolul XX, unde trona<br />
cu o distinc]ie studiat\ [i o arogan]\ impe -<br />
netrabil\ un colaborator al Securit\]ii, [i<br />
unde am întâlnit pe coridoare [i în birouri<br />
4<br />
Însemn\ri ie[ene
un alai de colaboratori care mai de care.<br />
Am aflat de la un critic redutabil din Cercul<br />
de la Sibiu, c\ poetul nu [tia germana. Dar<br />
nu a ezitat când [i-a pus numele pe o traducere<br />
din Faust, ca s-o înnobileze, precum<br />
unii pictori semn\tura pe pânzele pictate<br />
de elevii [i „negrii” ilustrului lor atelier. Pe<br />
unii scriitori de literatur\ de dosare i-am<br />
descoperit rapid converti]i la monarhism,<br />
iar al]ii s-au reactivat, urcând în ierarhie<br />
treptele de la caporali la general. Vorba lui<br />
Napoleon cu fiecare soldat care poart\ în<br />
rani]a lui un baston de mare[al se confir -<br />
m\ [i de ast\ dat\. {i poate fi parafrazat\<br />
cu folos, în sensul c\ fiecare turn\tor [i securist<br />
poate fi uns pre[edinte al oric\rei<br />
institu]ii din România pân\ la trecerea în<br />
rezerv\, spovedanie, [i dezv\luire.<br />
Pân\ ce se va scrie o istorie a literaturii<br />
care s\ includ\ asemeni firului ro[u poves -<br />
tea textelor pentru dosar, citesc aria turn\ -<br />
toriilor pe bloguri. Românii au nevoie de<br />
link-uri [i textualism. Ca gâ[tele de ap\.<br />
Tiago Hoisel:<br />
A]i v\zut b\taia picioarelor lop\tate sub<br />
ap\ a p\s\rilor ce par a scrie la o ma[in\<br />
de scris ori la tastatura unui lac providen -<br />
]ial, textul unui periplu ce curge la vale.<br />
Ci ne s\ cread\ c\-l va mai descoperi cine -<br />
va pe autor, cât\ vreme, vorba filosofului,<br />
nu ne sc\ld\m niciodat\ de dou\ ori în<br />
apa aceluia[i fluviu.<br />
A[a [i cu notele [i rapoartele scriitori -<br />
lor care-au trecut [i mai trec [i azi prin istorie<br />
[i moral\ precum gâsca prin ap\.<br />
Recunosc c\ citindu-le spovedaniile,<br />
dar [i comentariul unor judec\tori care-i în -<br />
fie reaz\, m\ minunez ce u[or s-au a[ezat<br />
la cina cea de tain\ a ultimelor decenii, a -<br />
proape tot atâ]ia tr\d\tori cât num\rul con -<br />
vivilor. Iuda [i-a clonat însu[irile, într-o lu -<br />
me din care urma s\ fie alungat [i martiri -<br />
zat Dumnezeu. Iuda s-a multiplicat, ispitit<br />
de str\lucirea argin]ilor, dar [i împins de<br />
fri ca de a nu fi dep\[it de altul în exerci]iul<br />
tr\d\rii, mistific\rii [i minciunii. S\ nu mi-o<br />
ia vreunul înainte, Doamne fere[te!<br />
Nicolas Cage<br />
În definitiv, dac\ citim Declara]ia pri -<br />
vind Europa eliberat\, adoptat\ la Ialta<br />
în 12 februarie 1945, pân\ [i popoarele<br />
din fostele state satelit ale Axei erau asigu -<br />
rate de cei trei mu[chetari din Crimeea,<br />
Stalin, Churchill [i Roosevelt c\ vor avea<br />
posibilitatea s\-[i aleag\ forma de guver -<br />
n\ mânt în care vor tr\i.<br />
Nemaivorbind de Declara]ia lui Molotov<br />
din 2 aprilie 1944, care sublinia ap\sat<br />
faptul c\ „guvernul sovietic nu urm\re[te<br />
scopul de a schimba structura existent\ în<br />
România”. Ce s-a întâmplat, [tim cu to]ii.<br />
În curând voi publica o carte plin\ de declara]ii<br />
înc\lcate flagrant, care au distrus<br />
destinul României. Conferin]a din Palatul<br />
Livadia din Crimeea a fost supranumit\ cu<br />
un cinism netrucat Conferin]a Argonau ]i -<br />
lor. Ea împ\r]ea lâna de aur a lumii [i h\ cu -<br />
ia Europa dimpreun\ cu soarta atâtor po -<br />
poare [i zeci de milioane de oameni.<br />
Din când în când, e bine s\ citim textele<br />
unor asemenea Declara]ii [i s\ vedem<br />
c\ ele spuneau [i spun exact contrariul de -<br />
cât vorbitorii, tot a[a cum o capcan\ mo -<br />
me[te vânatul cu dulce ispit\ furându-i<br />
li bertatea [i via]a.<br />
Cei care-[i scuz\ p\catele dând vina pe<br />
fric\ [i presiunea exercitat\ asupra lor, nu<br />
m\rturisesc c\ nu li s-a pus pistolul la tâm -<br />
pl\. Ne las\ s\ în]elegem c\ frica ar fi autorul<br />
moral. Se autodenun]\ dup\ dou\ -<br />
zeci de ani. S\ nu ne mir\m c\ vor lua premiul<br />
Uniunii cu viitorul lor roman, eseu sau<br />
poem monografic, închinat unui Viconte<br />
de Bragelonne de început de veac XXI. Ca<br />
s\ pot crede vreo clip\ c\ le este ru[ine [i<br />
nu tr\iesc doar jena efemer\ a celui prins<br />
[i dat în vileag, ar trebui s\ m\rturiseasc\<br />
ispita ce i-a mânat s\ semneze [i s\ scrie<br />
textele destinate dosarelor. Ispita puterii [i<br />
tinere]ii ve[nice a scribului care a intrat în<br />
solda unei Autorit\]i secrete [i care-[i ima -<br />
gineaz\ c\, sub un nume de cod sau mai<br />
multe, va tr\i din turn\torii, calomnii [i de -<br />
clara]ii o nou\ via]\, ca boteza]ii a doua<br />
oa r\ cu alt nume, ca s\ le piard\ urmele<br />
boala [i moartea.<br />
broasca şi barza · broasca şi<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
5
nodul gordian ∙ nodul gordian<br />
6<br />
Eugen Simion<br />
Identitatea româneasc\<br />
Max Gallo, reputat istoric [i scriitor,<br />
consider\ c\ [coala, cet\ ]e-<br />
nia, laicitatea, e galitatea fe meilor,<br />
credin]a (religia), solul [i univer sa li -<br />
ta tea ar fi pilonii identit\]ii franceze. M\<br />
intreb care ar fi, dup\ noi, pilonii iden ti t\ -<br />
]ii române[ti.<br />
{coala este [i pentru noi un element im -<br />
portant [i de ea s-au o cupat mereu oameni<br />
eminen]i ca Maio res cu [i Spiru Haret, dar<br />
pân\ în 1940 [coala n-a fost accesibil\ tuturor,<br />
iar dup\ 1945 a fost politizat\. În 1938,<br />
anul de referin]\ pentru economia [i bun\ -<br />
starea româ neas c\, România era într-ade -<br />
v\r, grânarul Europei [i, în acela[i timp, ]a-<br />
ra cu cel mai ma re num\r de descul]i [i a -<br />
nalfabe]i. Este as ta un model pentru de mo -<br />
cra]ie? Sub comunism, analfa betismul a fost,<br />
zice-se, era dicat, iar dup\ 1990 [coa la ro -<br />
mâ neas c\ a intrat în zodia reformelor succesive.<br />
Chiar azi, când discut\m despre a -<br />
cest su biect, exist\ o reform\ în desf\ [u ra -<br />
re, reforma gândit\ de Dl. Miclea [i executat\<br />
de Dl. Funeriu. Ea prevede desfi in]a -<br />
rea [colilor rurale care nu au 300 de e levi<br />
(mai pu]in [colile din satele locuite de minoritari)<br />
[i predarea istoriei [i geografiei<br />
Ro mâ niei (în [colile minoritarilor), nu în lim -<br />
ba român\, cum s-ar cuveni, ci în limba mi -<br />
noritarilor. Desfiin]area (m\ rog comasa -<br />
rea, retragerea statutului juridic) a [colilor<br />
rurale cu mai pu]in de 300 de elevi mi se<br />
pare o m\sur\ – v\ rog s\ m\ scuza]i – i res -<br />
ponsabil\, ca s\ nu spun criminal\. Ea va<br />
duce la desfiin]area satului românesc, pentru<br />
c\, v\ întreb, care este viitorul unei comunit\]i<br />
f\r\ [coal\ [i biseric\?...<br />
Revin la tema noastr\: [coala româ neas -<br />
c\ nu este, deocamdat\, un element de re -<br />
ferin]\ pentru identitatea noastr\ sau, da -<br />
c\ vre]i, este un punct de referin]\, dar nu<br />
pozitiv. A devenit de multe ori o fabri c\ de<br />
diplome [i un factor de discriminare socia -<br />
l\, ceea ce este absurd. Cei care pot î[i tri -<br />
mit copiii s\ înve]e în str\in\tate, ti ne rii in -<br />
strui]i p\r\sesc România [i nu se mai întorc,<br />
tinerii mai pu]in instrui]i merg s\ cu -<br />
leag\ c\p[uni în Spania sau s\ lucre ze în<br />
domeniul construc]iilor, în fine, egali tatea<br />
de [anse r\mâne la meridianul nostru o<br />
vor b\ în vânt.<br />
Egalitatea femeilor? ... O tem\ pentru<br />
retorica politicienilor. Un subiect de dez ba -<br />
tere la televiziune pentru D-nele Tatoiu [i<br />
Pora, care se pricep la toate. Atât de bi ne<br />
încât [tii dinainte ce vor s\ spun\. Max Gal -<br />
lo consider\ c\ „l’amour courtois” este un<br />
factor esen]ial în ecua]ia fran cez\. A fi fran -<br />
cez, zice el, este a avea fa cultatea de a recu -<br />
noa[te „Cette place emi nente de la fem me”<br />
... care, în alt\ ordine, echivaleaz\ cu „sociabilitatea<br />
francez\”. Nu-i singurul care re -<br />
cunoa[te importan]a [i rolul femeilor în lu -<br />
mea galic\. Mul]i spun c\, f\r\ ele, litera tu -<br />
ra francez\ (obiect de mândrie pentru fran -<br />
cezi) ar fi ar\tat altfel, adic\ nu atât de str\ -<br />
lucitor, f\r\ prezen]a masiv\ a femei lor cul -<br />
tivate [i cu gust este tic. Femeile au între]i -<br />
nut, într-adev\r, saloanele literare [i, dato -<br />
rit\ sensibilit\]ii lor, au reu[it s\ adune la un<br />
loc spiritele eminente ale epocii. Da c\ ne<br />
gândim la Ma da me de Sévigné, prie tena lui<br />
La Roche foucauld, autoare a 1120 de scri -<br />
sori care fundamenteaz\ un gen li terar (ge -<br />
nul epistolar) în secolul morali[ ti lor sau,<br />
mai târ ziu, la Anne de Noailles în salonul<br />
c\ reia se întâlneau Proust, Valéry, Colette,<br />
Coc teau ... nu mai trebuie alte argumente<br />
pentru a accepta aceast\ idee.<br />
Dar femeile român ce? Femeile român ce<br />
[i-au f\cut loc mai greu [i mai târziu în cultur\<br />
[i nu totdeauna ro lul lor a fost eminent.<br />
Au reu[it rar în ma rea literatur\ (Horten sia<br />
Papadat-Ben gescu este cazul cel mai cunos -<br />
cut în literatu r\), iar în politic\ n-au l\sat pâ -<br />
n\ acum (am în vedere regimul totalitar) de -<br />
cât semne ne gative. În epoca post comu nis -<br />
t\, femeia ro mânc\ a intrat în afa ceri – [i se<br />
descurc\, se pare, bine – [i în po litic\, un de<br />
joac\, se pare, rolul tradi]io nal... Când nu<br />
i mit\ pe Doamna Chiajna sau Vi dra (feme -<br />
ia b\r b\ toas\), î[i ia ca model pe Elena Lu -<br />
pescu. S\ trecem [i de data aceas ta mai de -<br />
parte. „L’amour courtois” nu-i o specialita -<br />
te ro mâneasc\ [i, în genere, ro mânii n-au<br />
un puternic cult al feminit\]ii. Faptul se ve -<br />
de [i din literatur\. G. C\lines cu scrie despre<br />
T. Maiorescu c\ era, în pri vin]a feme -<br />
ilor, un „terian”, iar G. C\li nescu însu[i<br />
scrie undeva c\ rolul femeii inte ligente este<br />
a cela de a sta în spatele b\rba tului eminent<br />
pentru a-i sus]ine, astfel, e fortul de a crea.<br />
Rol adiacent, statut secundar, în con formi -<br />
tate cu atitudinea tradi]ional\...<br />
Literatura român\ n-a creat decât de pu -<br />
]ine ori personaje feminine memorabile. A -<br />
fl\m, câteva, în proza Hortensiei Papadat-<br />
Bengescu, Holban, Camil Petrescu, Elia -<br />
de (Nunt\ în cer), Preda, Breban, îns\, [i<br />
a ici, cu mici excep]ii (Hortensia Papadat-<br />
Bengescu [i Holban), unghiul de vedere<br />
este orgolios viril. Ideea egalit\]ii femeilor<br />
nu-i preocup\ aproape deloc pe ideologii,<br />
sociologii [i pe oamenii no[tri politici sau<br />
îi preocup\ doar în campaniile electorale.<br />
Atunci retorica egalit\]ii este în floare. Nici<br />
ideea locului feminit\]ii în societate nu-i a -<br />
git\ prea tare... Mentalit\]ile omului ro mâ -<br />
nesc (acela de care vorbe[te Mircea Vulc\ -<br />
nescu în anii ’30) sunt, la acest punct, mai<br />
aproape de psihologia tribal\. Ceea ce nu<br />
înseamn\ c\ b\rbatul român nu [tie s\ iu -<br />
beasc\ [i nu acord\ importan]\ iubirii în fi -<br />
losofia lui de existen]\. Heliade cânt\ amorul<br />
sacru al familiei, Conachi mitizeaz\ i -<br />
bovnica sl\vit\ [i pune în jalobele lui a mo -<br />
roase chinul dulce al fidelit\]ii, în fine, E -<br />
Însemn\ri ie[ene
minescu reia suferin]a dulce [i-i d\ o dimensiune<br />
cosmic\... În poemele de tinere-<br />
]e, Arghezi nu acord\ erosului un loc important<br />
în mitologia sa liric\ („logodnic\<br />
de-a pururi, so]ie niciodat\”), de-abia la<br />
b\ trâne]e elogiaz\ amorul conjugal... Pentru<br />
Blaga femeia este o ispit\ plin\ de mis -<br />
te re, Nichita St\nescu – dou\ genera]ii de<br />
po e]i mai târziu – face din eros punctul<br />
cen tral al lirismului s\u vizionar [i ludic.<br />
Putem spu ne c\, dup\ Eminescu, el este<br />
cel mai important poet erotic român. Idealul<br />
lui nu e nici îngerul, nici demonul romantic,<br />
nici fe meia pierdut\ din poe me le<br />
sim bo li[tilor, nici erosul spiritualizat al lui<br />
Blaga, idealul lui erotic este „Afrodi]a” ca -<br />
re u ne[te în ea mi nunile, c\derile [i pl\ -<br />
ce rile lumii. Este mo delul Ien\chi]\ V\c\ -<br />
rescu – Costache Co nachi trecut prin spe -<br />
cula ]iile modernit\ ]ii...<br />
V\zând toate acestea, putem încheia cu<br />
ideea c\ românii nu cultiv\ „l’amour courtois”<br />
în via]a de toate zilele [i, în genere,<br />
nu au mari nelini[ti în ceea ce prive[te sta -<br />
tutul nedrept al femeii în societate. Ei reu -<br />
[esc s\-[i reabiliteze misoginismul lor co -<br />
lorat [i g\l\gios în [i prin poezie. Aici ima -<br />
Tiago Hoisel:<br />
gina]ia lor îmbr\]i[eaz\ f\r\ dificultate ma -<br />
rile mituri ale erosului [i se izb\vesc...<br />
Nici în privin]a laicit\]ii [i credin]ei, ro -<br />
mânii nu-[i fac, dup\ opinia mea, mari<br />
griji. Nu sunt necredincio[i, dar nici bigo]i.<br />
Au o rela]ie relaxat\ cu Dumnezeu, iar cu<br />
Biserica [i mai relaxat\: respect\ s\rb\torile<br />
importante, nu [i posturile (cu ex cep -<br />
]ia femeilor în vârst\), merg la slujb\ la Cr\-<br />
ciun [i la Pa[te, eventual la Boboteaz\ [i<br />
la Rusalii, î[i boteaz\ con[tiincios copiii [i,<br />
când se însoar\, trec obligatoriu prin biseri -<br />
c\, iar în via]a de toate zilele amestec\ pe<br />
Dumnezeu în toate combina]iile injurioase<br />
([i m\ întreb de ce?!), în fine, românii nu<br />
îndr\znesc s\-l conteste pe Dumnezeu, dar<br />
nici nu fac caz, repet, de necredincio[enia<br />
(vorba lui Steinhardt) lor. La b\trâne]e, de -<br />
vin mai biserico[i [i, f\r\ mare anxietate<br />
(oricum, n-o manifest\), se preg\tesc de ma -<br />
rea trecere...<br />
Religia este pentru ei, înainte de orice,<br />
o moral\ pe care o respect\, iar cei care<br />
n-o respect\ sunt dispre]ui]i, sunt socoti]i<br />
„lep\da]i de Dumnezeu”. Exist\ printre ei<br />
[i spirite autentic religioase, negre[it, dar<br />
Ferma<br />
acestea se manifest\ rar public. „Poc\i]ii”<br />
(sunt numi]i astfel to]i cei care se abat de<br />
la dreapta credin]\ ortodox\) sunt privi]i cu<br />
suspiciune. D. Dr\ghicescu se în[eal\ când<br />
scrie c\ poporul român este cel mai ateu<br />
dintre toate, cel mai pu]in credincios... Po -<br />
porul român are doar o rela]ie de toleran -<br />
]\ cu divinitatea [i, cum am zis mai înain -<br />
te, încearc\ s\ împace pl\cerile lumii cu ri -<br />
gorile Bisericii... Mai radical\ este atitudi -<br />
nea fa]\ de preo]i. Ei sunt deseori suspec -<br />
ta]i c\ una zic [i alta fac. De aici a ie[it zi -<br />
cala c\ f\ ce zice popa, nu ce face el, care<br />
sugereaz\ o adânc\ mefien]\ nu fa]\ de di -<br />
vinitate, ci fa]\ de slujitorii ei pe p\mânt.<br />
Proza româneasc\ exprim\ deseori aceas -<br />
t\ neîncredere. Dovad\ faptul c\ preotul e<br />
descris, de regul\, în not\ satiric\. Sunt pu -<br />
]ine personaje pozitive din rândul acestei<br />
categorii (în prozele lui Galaction [i Agârbiceanu),<br />
pamfletele, în schimb, au impus<br />
o bogat\ tipologie patibular\. S\ ne gân -<br />
dim la Poarta Neagr\. De unde vine aceas -<br />
t\ ostilitate? Din comportamentul prea lu -<br />
mesc al preo]ilor ortodoc[i, din ideea c\ sa -<br />
cralitatea nu se poate întrupa în indivizi co -<br />
muni? Din incapacitatea literaturii de a in -<br />
tui filonul autentic religios al spiritului ro -<br />
mâ nesc? Oricum, s-a creat deja o tradi ]ie în<br />
acest sens [i tradi]ia cultiv\ mai degrab\ du -<br />
plicit\]ile preotului ortodox, decât virtu]iile<br />
sale religioase...<br />
S-a vorbit mult [i se vorbe[te [i azi în dis -<br />
cursul mediatic despre resemnarea, dupli -<br />
citatea, neseriozitatea noastr\ organic\,<br />
de lipsa de gravitate [i, deci, de profunzi me,<br />
de inapeten]a românului pentru crea]ia fun -<br />
damental\ în toate domeniile, în fine, de a -<br />
damismul nostru, adic\ de voca]ia de a începe<br />
[i a nu termina. S\ le lu\m pe rând.<br />
Sunt românii mai duplicitari decât al]ii?<br />
Spun ei una [i gândesc alta în rela]iile pu bli -<br />
ce [i în comunicarea dintre ei? A[a se spu -<br />
ne [i probabil c\ a[a se întâmpl\ în mul te<br />
situa]ii. Nu [tiu îns\ dac\ este vorba de o di -<br />
mensiune organic\ a omului românesc. Sin -<br />
cer vorbind, nu cred c\ suntem mai dupli -<br />
nodul gordian ∙ nodul gordian<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
7
nodul gordian ∙ nodul gordian<br />
Tiago Hoisel:<br />
citari [i mai neserio[i decât indivizii altor<br />
na ]ii. Faptul c\ am tr\it atâtea secole sub st\ -<br />
pânire str\ine a stimulat, în mod sigur, un<br />
anumit tip de comportament duplicitar ba -<br />
zat pe principiul „capul ce se pleac\ sabia<br />
nu-l va r\pune”. Mul]i v\d aici expresia la -<br />
[it\]ii noastre fundamentale, nu semnul u -<br />
nei morale acceptabile (morala supra vie]uirii).<br />
Versul poate fi citit, recunosc, în toate<br />
felurile [i cine vrea s\ trag\ o concluzie de -<br />
zastruoas\ despre psihologia [i morala ro -<br />
mâneasc\ are posibilitatea s-o fac\. Nu m-a[<br />
gr\bi, totu[i, s\ trag asemenea concluzii pe<br />
baza unui singur vers din poezia româ neas -<br />
c\. Sunt [i altele care sugereaz\ alt tip de<br />
reac]ie în fa]a primejdiei. Balada Toma Ali -<br />
mos, de pild\, pe care nu [tiu de ce ana li[ -<br />
tii specificului nostru o uit\ aproape siste -<br />
matic. Ei deplâng resemnarea ciobanului<br />
din Miori]a [i zic c\ refuzul de a lupta tr\ -<br />
deaz\ o la[itate fundamental\, o lips\ de vi -<br />
rilitate condamnabil\. Gre[esc, pentru c\<br />
interpreteaz\ abuziv pragmatic o balad\ în<br />
care este vorba de o moarte ritualic\ [i de<br />
Albin\<br />
o nunt\ cosmic\, spiritual\, nu de o filo so -<br />
fie practic\, Toma Alimo[, în schimb, suge -<br />
reaz\ altceva, mitul onoarei [i al justi]iei,<br />
dup\ cum Balada Mân\stirii Arge[ expri -<br />
ma, un splendid mit estetic...<br />
În planul spiritualit\]ii, vreau s\ spun,<br />
românii au o filosofie de via]\ mai comple -<br />
x\ [i nu-i deloc drept [i nici pedagogic s\-i<br />
tragem mereu de urechi în comentariile<br />
noastre nega]ioniste [i dispre]uitoare, nici<br />
s\ le cultiv\m excesiv orgoliile. Cioran îi su -<br />
pune în Schimbarea la fa]\ a României u -<br />
nei terapii de [oc, în dorin]a – spun chiar<br />
ei – de a-i trezi din somnul lor în istorie.<br />
A dev\rul este c\ niciun popor n-a tr\it în<br />
afara istoriei din moment ce el exist\ înc\<br />
[i niciun popor nu este a[a de inert spiritual<br />
[i acultural din moment ce produce,<br />
între altele, spirite atât de sceptice [i a[a<br />
de str\lucitoare care s\-l conteste cu atâta<br />
fastuoas\ vehemen]\...<br />
Un paradox care spune ceva despre fi -<br />
rea omului românesc [i despre voca]ia lui<br />
de a cârti. Ne place, într-adev\r, s\ cârtim,<br />
s\ contest\m, suntem în atitudinile noastre<br />
politice mai mereu pentru contra, ca Ion<br />
Creang\, ne place s\ tr\nc\nim, ca eroii<br />
lui I.L. Caragiale, dar [tim s\ [i t\cem când<br />
vorb\ria altora ne agaseaz\. Din spiritul de<br />
cârtire a ie[it critica româneasc\ puternic\<br />
[i vast\ (atât de puternic\ [i, uneori, atât<br />
de str\lucitoare încât îmi vine s\ spun c\,<br />
dac\ românul s-a n\scut poet – cum pre -<br />
tinde Alecsandri – românul a devenit la ma -<br />
turitate critic literar), din pl\cerea de a vor -<br />
bi a ie[it o mare oper\ – cea a lui Cara giale<br />
– în care unii morali[ti sceptici v\d un mo -<br />
del al spiritului românesc. Modelul e xis t\,<br />
într-adev\r, [i el este observat mai a les în<br />
sfera politicii. Aici, da, Ca]avencu, Traha -<br />
nache, Tip\nescu, Coana Joi]ica se repe -<br />
t\ de la o genera]ie la alta [i, ce-i mai curi -<br />
os, de la un regim politic la altul, de dreap -<br />
ta sau de stânga, în democra]ie sau în dictatur\.<br />
Este o exagerare, totu[i, a socoti c\<br />
to]i românii sunt fiii eroilor lui I. L. Caragiale<br />
[i singura lor menire pe lume ar fi s\<br />
tr\nc\neasc\, s\ traduc\, s\ bage intrigi,<br />
s\ petracteze [i s\ se lase condu[i, în familie<br />
[i în politic\, de câte o Coana Joi ]ica<br />
a dulterin\, intrigant\ [i roman]ioas\. Cum<br />
am spus [i alt\ dat\: de ar fi a[a, n-am avea<br />
poe]ii pe care îi avem [i, în fond, n-am fi a -<br />
vut [i n-am avea o via]\ spiritual\, am fi<br />
disp\rut demult din istorie.<br />
Eu cred, dimpotriv\, c\ românii formea -<br />
z\ o na]iune coerent\, o na]iune cultural\<br />
[i c\ filosofia lor de existen]\ este comple -<br />
x\, cu virtu]ii [i p\cate ca oricare alta. Sun -<br />
tem spirite tranzac]ionale? Suntem, proba -<br />
bil, când ne ocup\m de nego] [i intr\m în<br />
politic\, dar în alte sferi de existen]\ ne<br />
comport\m, diferen]iat, în func]ie de edu -<br />
ca]ia [i de puterea noastr\ de în]elegere.<br />
Mihail Ralea construie[te o fantasm\ por -<br />
nind de la parte, nu de la întreg. Suferim de<br />
adamism? Ca sud-est europeni, avem ne -<br />
gre[it o dimensiune adamic\, adic\ înce pem<br />
ceva [i nu totdeauna termin\m. Ortega Y.<br />
Gasset consider\ c\ este o mala die a spiri -<br />
tului mediteranean. Din contac tul cu grecii<br />
8<br />
Însemn\ri ie[ene
[i cu alte popoare mediteraneene am fost,<br />
probabil, contamina]i de aceast\ boal\ a spi -<br />
ritului, ceea ce nu-i foarte grav pentru c\, o -<br />
dat\ cu ea, au p\truns în psihologia omu lui<br />
românesc [i alte calit\]i ale spiritului ca re a<br />
fondat lumea european\... Sim]ul este tic,<br />
de pild\, voca]ia de a construi, ideea de to -<br />
leran]\ [i o anumit\ propensiune pen tru alteritate,<br />
mai exact: disponibilitatea de a accepta<br />
pe Cel\lalt [i o moral\, vizibil\ pân\<br />
de curând în clasa ]\r\neasc\, baza t\ pe o -<br />
menie.<br />
Spiritele sceptice ridiculi zea z\ aceas t\<br />
no]iune, v\zând în ea, o fantas mago rie a<br />
poporanismului. Nu au drepta te, omenia<br />
reprezint\ o form\ de tole ran ]\ [i un crite -<br />
riu de judecat\ moral\. Indivi dul care nu-i<br />
capabil de omenie este un individ f\r\ suflet,<br />
un om neomenos [i, pentru a marca<br />
aceast\ c\dere moral\, românii au un pro -<br />
Tiago Hoisel:<br />
verb citat de Zane [i folosit de Creang\: „la<br />
unul f\r\ suflet, trebuie unul f\r\ de lege”...<br />
De aici [i din alte fragmente putem tra -<br />
ge, cred, o concluzie: dac\ vrei s\ cite[ti psi -<br />
hologia unui popor, consult\ întâi crea]ia<br />
lui, inclusiv folclorul. Acolo po]i afla, dac\<br />
[tii s\ cite[ti [i s\ în]elegi ceea ce cite[ti,<br />
complexitatea [i adâncimea unui spirit co -<br />
lectiv [i notele unui mod specific de a te si -<br />
tua în lume.<br />
Toat\ lumea este preocupat\, aga sa t\,<br />
exasperat\, apoi, de fatalitatea româneas -<br />
c\ cu argumentul c\ cine este resemnat în<br />
via]a de toate zilele este resemnat [i în isto -<br />
rie, [i atunci cade automat în fandacsia fatalit\]ii.<br />
Literatura a speculat, ori cum, aceas -<br />
t\ tem\, a repetat-o [i a impus, pu tem spu -<br />
ne, în mentalul colectiv mitul fatalit\]ii noas -<br />
tre implacabile. Eminescu a sugerat, ade -<br />
Forma]ia<br />
v\rat, ideea fatalit\]ii, dar în leg\tur\ cu des -<br />
tinul omului [i cu ideea de[ert\ciunii lu mii,<br />
nicidecum în raport cu istoria. Sunt ro mânii<br />
invariabil fatali[ti? Boicoteaz\ ei la infi -<br />
nit istoria din pricina sentimentului fata li t\ -<br />
]ii [i pe baza filosofiei lor de existen]\ do minat\<br />
de resemnarea oriental\? Sunt, probabil,<br />
printre ei [i spirite care, gândin du-se c\<br />
la cap\tul drumului îi a[teapt\, orice ar fa -<br />
ce, neantul, accept\ ideea fata lit\]ii, dar c\<br />
românitatea, în totalitate, este condam nat\<br />
la fatalitate, nu-mi vine s\ cred. Fatalitatea<br />
este, înainte de orice, o tem\ li tera r\, iar ca<br />
subiect de reflec]ie [i atitudi ne existen ]ial\,<br />
ea apare, mai mult ca si gur, în pra gul neantului,<br />
atunci când individul se întâl ne[te cu<br />
iminen]a mor]ii. O filosofie de via ]\ unic<br />
româneasc\? Înc\ o dat\: nu cred, pentru<br />
c\ ne putem imagina c\ ori ce indi vid accept\<br />
sau se revolt\ împotriva fata lit\]ii ce-l<br />
pânde[te. Sunt mai degrab\ de p\re re c\,<br />
a[a cum literatura lui Cor neille [i Racine au<br />
influen]at comportamentul o mului francez<br />
– dup\ cum spun cei care au studiat aceas -<br />
t\ problem\ – tot a[a fatalita tea româ neas -<br />
c\ a devenit, sub influen]a Mi ori]ei [i a altor<br />
scrieri, o dimen siune a filo sofiei lor de exis -<br />
ten]\. {i, la ur ma urmei, ce dac\ am fi fatali[ti?<br />
Cu ce spi ritul nostru ar fi mai înalt<br />
[i mai profund dac\ n-am accepta ideea<br />
fatalit\]ii? Care, fie vorba între noi, tot e -<br />
xist\, tot ne a[ teap t\, o accept\m sau nu.<br />
O discu]ie, vreau s\ spun, f\r\ fina litate.<br />
Sau cu o singur\ fina litate...<br />
Pentru a încheia acest eseu menit, a -<br />
ver tizez, nu s\ elucideze ceea ce nu poate<br />
fi niciodat\ elucidat în întregime – [i anu -<br />
me identitatea unui popor [i, ipso facto,<br />
identitatea unei culturi – întreb înc\ o da -<br />
t\: care ar putea fi în cazul nostru punc te -<br />
le cardinale de care vorbe[te Max Gallo pe<br />
urmele lui Fernand Braudel? Sau, mai direct<br />
zis, care este problematica na]iunii ro -<br />
mâne [i ce înseamn\ a fi, azi, român? R\s -<br />
pund, evident, în stil impresionist [i, deci,<br />
fatal subiectiv. Secole de-a rândul, pro ble -<br />
matica na]iunii a fost pentru români chiar<br />
nodul gordian ∙ nodul gordian<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
9
nodul gordian ∙ nodul gordian<br />
problema na]iunii. A fost [i a r\mas proble -<br />
ma esen]ial\. Ei au tr\it separa]i, au tr\it<br />
sub ocupa]ii str\ine [i de-abia în 1918 au<br />
realizat unirea tuturor provinciilor locuite de<br />
români. Nu pentru mult\ vreme îns\. Du -<br />
p\ dou\ decenii, Basarabia a trecut din nou<br />
la ru[i în urma în]elegerii dintre Stalin [i<br />
Hitler, apoi o parte din Transilvania, a fost<br />
luat\ de unguri în urma Dictatului de la Vi -<br />
ena. Dup\ cel de al doilea r\zboi mondial,<br />
nordul Transilvaniei a revenit româ nilor,<br />
dar nordul Bucovinei [i Basarabia, în totali -<br />
tate, nu... Dup\ c\derea comunismului,<br />
românii au putut s\ circule mai mult în lu -<br />
me. Unele statistici arat\ c\ sunt 13 mili oa -<br />
ne de români, azi, în afara grani]elor. U nii<br />
pleca]i s\ munceasc\, al]ii instala]i de ja în<br />
]\rile-]int\. Ceea ce i-a ]inut uni]i pân\ a -<br />
cum a fost limba [i, prin limb\, con[tiin]a<br />
latinit\]ii, pus\ mereu în discu]ie, ap\ra -<br />
t\, dovedit\ de istorici [i filologi. Cultura ro -<br />
mân\ are ca tem\ esen]ial\ tocmai mitul<br />
na]ional în sensul înf\]i[at mai înainte, de<br />
la poezie la istorie, sociologie [i, s-a v\zut,<br />
Tiago Hoisel:<br />
la antropologie [i psihologie... În secolul al<br />
XVIII-lea tema na]ional\ este resuscitat\ de<br />
ilumini[tii transilv\neni în scrierile lor religioase<br />
[i istorice, în secolul urm\tor isto -<br />
ri cii [i poe]ii definesc miturile fondatoa re ale<br />
na]iunii române... Mituri active, mi turi rod -<br />
nice, de le putem spune astfel, re p etitive [i<br />
mereu îmbog\]ite de cultur\...<br />
Ce elemente mai definesc problemati ca<br />
noastr\ în afar\ de na]iune, limb\, istorie<br />
[i continuitate în istorie [i spa]iu? Un su -<br />
biect care revine în studiile despre identita -<br />
tea (psihologia) românilor este acela de or -<br />
din moral, cum s-a putut constata [i din e -<br />
seul de fa]\. Intelighen]ia româneasc\ este<br />
obsedat\, putem spune, de morala colecti -<br />
v\ sau, mai corect, de vulnerabilitatea noas -<br />
tr\ moral\. Obsedat\ [i sceptic\. Gre[e[ te,<br />
exagereaz\, uneori chiar delireaz\ în ne ga -<br />
]ionismul ei spectaculos, exprimat de mul -<br />
te ori în fraze frumoase. Semn c\ autorul<br />
[tie s\-[i valorifice estetic decep]iile [i idio -<br />
sincraziile. Dou\ exemple: Cioran [i Eu gen<br />
Cin\<br />
Ionescu... Efectul pozitiv al acestui tip de<br />
discurs moral este acela c\ el poate ajun ge<br />
la metafizic\ [i, atunci, pune în dis cu]ie iner -<br />
]iile noastre, tulbur\ ideile primi te, pu ne,<br />
pe scurt, spiritul românesc în mi[ care [i `l si -<br />
le[te s\ se justifice [i s\-[i dep\ [easc\ com -<br />
plexele – numeroase [i persistente.<br />
Înc\ o dat\: care sunt punctele cardina -<br />
le ale identit\]ii române[ti? Ce înseamn\,<br />
azi, a fi român? A[ pune punctele de re per<br />
în urm\toarea ordine:<br />
a) spa]iul identitar („p\mântul”, ]ara cu istoria<br />
[i cultura ei);<br />
b) limba (elementul esen]ial);<br />
c) ideea de unitate (în baza originii comune<br />
[i a modului de a fi);<br />
d) religia (majoritar ortodox\ într-un<br />
spa]iu lingvistic latin);<br />
e) toleran]a activ\ (morala comun\,<br />
mi la cre[tin\, omenia);<br />
f) tr\ind prea mult în nesiguran]\ („în ca -<br />
lea r\ut\]ilor“), românii discut\ mult, prea<br />
mult, despre psihologia lor; ei se tem me reu<br />
c\ na]ia se risipe[te în istorie [i c\ va lo rile<br />
noastre spirituale [i morale dispar; discu -<br />
t\m prea mult, vreau s\ spun, despre speci -<br />
ficul nostru [i despre nestatorniciile noas tre;<br />
g) de aici ni se trage, în mod sigur, spi -<br />
ritul critic (spiritul de cârtire) exagerat [i, de<br />
multe ori, paralizant. Se spune c\ ar fi o tr\ -<br />
s\tur\ a lumii latine. Oricum, latinii de la Du -<br />
n\re, f\r\ a fi fundamental sceptici, se pun<br />
mereu în discu]ie pe ei în[i[i, contest\ [i<br />
prin contesta]ie (efectul pozitiv) ajung u ne -<br />
ori la metafizic\; îndoiala, scrie undeva<br />
Cioran, este singura atitudine creatoare [i<br />
solid\ în lume;<br />
h) universalismul nu-i o tr\s\tur\ domi -<br />
nant\ a spiritului românesc, cum este la<br />
francezi; românii au alt\ filosofie de via]\:<br />
ei vor s\ fie, cum spune Maiorescu, na]io -<br />
nali cu fa]a spre universalitate sau, în lim -<br />
bajul de azi, s\ fie români-europeni. Nu<br />
ambi]ioneaz\ s\ fie dirijorii concertului u -<br />
niversal. Vor ca vocea lor s\ nu fie suprimat\<br />
sau acoperit\ de al]ii. E bine, e r\u?<br />
Reu[esc s\ se impun\ în lume, individual,<br />
10<br />
Însemn\ri ie[ene
prin creatorii lor (ca Brâncu[i sau ca scepticul<br />
Cioran);<br />
i) exist\ mai multe complexe ale spiritului<br />
românesc, cel mai puternic fiind ace -<br />
la care porne[te din sentimentul c\ valo rile<br />
noastre nu sunt cunoscute [i, mai ales, nu<br />
sunt recunoscute. O veritabil\ obsesie. A -<br />
tât de puternic\ încât a fi român înseamn\<br />
a te plânge mereu de faptul c\ nu suntem<br />
b\ga]i în seam\, c\ fiul risipitor din occident<br />
nu se mai întoarce [i, când se întoar -<br />
ce, nu-[i mai recunoa[te fratele r\mas aca -<br />
s\, lâng\ p\rin]i. {i fratele fratelui risipitor<br />
n-a stat aici degeaba, a creat o civiliza]ie tot<br />
a[teptând întoarcerea fratelui plecat în occident<br />
(opera lui Sadoveanu sugereaz\ a -<br />
ceast\ rela]ie [i acest sentiment de a[ tep -<br />
tare în ecua]ia latinit\]ii noastre oriental<br />
europene). Fantasma recunoa[terii [i sentimentul<br />
uit\rii noastre, aici, în r\s\ritul e -<br />
uropean sunt, repet, recurente în cultur\ [i<br />
obsedante în via]a de toate zilele. De a ici<br />
spaima noastr\ de ce va zice Europa de noi,<br />
grija de a nu r\mâne în urma Euro pei...<br />
Preocupare jum\tate îndrept\]it\ (provo -<br />
ca]i de ceea ce E. Lovinescu numea întu -<br />
nericul spiritual al r\s\ritului), jum\tate ne -<br />
serioas\, teatral\, pentru c\ Europa n-a<br />
fost mult\ vreme cu ochii pe noi [i, chiar<br />
de ar fi fost, nu Europa face [i desface în<br />
locul nostru...<br />
j) Ce înseamn\, a[adar, a fi român în<br />
e poca postmodernit\]ii [i în plin\ criz\ e -<br />
conomic\ [i moral\? C\ci, mai puternic\<br />
decât criza economic\, mi se pare a fi cri -<br />
za moral\. Poate însemna multe lucruri.<br />
Mie mi se pare c\ a fi român în <strong>2011</strong> este<br />
a fi un individ, dac\ nu politizat, un individ<br />
strivit de politic\. Politica a devenit preo -<br />
cupa]iunea principal\ a românilor. Media<br />
româneasc\ este acaparat\ completamen -<br />
te de tema politic\. Ceea ce înseamn\: o<br />
retoric\ intolerabil\, personaje caragiale[ti<br />
[i, ca efect, un sentiment compact de c\dere<br />
în istoria m\runt\, anecdotic\, un sentiment<br />
de exasperare... A fi român în seam -<br />
n\, în aceste circumstan]e, c\ el se a fl\ cu<br />
adev\rat în urma Europei [i c\ a ajuns s\<br />
fie modelul negativ („barbar”) al comunit\ -<br />
]ii europene.<br />
S\ schimb\m palierul: ce înseamn\, to -<br />
tu[i, a fi bun român? Bun, nu în sens ra -<br />
si al (optica filosofilor din anii ’30!), ci spi ritual,<br />
moral? Dup\ mine: românul este fun -<br />
damental un spirit european din r\s\rit, cu<br />
o puternic\ r\d\cin\ mediteranean\, un spi -<br />
Tiago Hoisel:<br />
rit de sintez\ – cum s-a spus, pe drept, în<br />
repetate rânduri – un om care a trecut me -<br />
reu printr-o istorie rea, de aceea a devenit<br />
tolerant [i vigilent (putem s\-i spu nem: te -<br />
m\tor, suspicios) [i a practicat în re la]iile cu<br />
al]ii o diploma]ie bazat\ pe ome nie [i r\b -<br />
dare. În fine, românii sufer\ de a damism,<br />
au construit, adev\rat, din fuga cailor (G. C\ -<br />
linescu), dar au, cu toate a cestea, un sentiment<br />
puternic de stabilita te istoric\ [i sunt,<br />
în genere, spirite sta bili zatoare. Ro mânul<br />
este, cred, un spirit creator în profunzimile<br />
lui, nu pustietor, chiar dac\ îi pla ce s\ ta -<br />
chineze [i s\ cârteasc\. Ce i-ar mai trebui ca<br />
s\ reu[easc\ în istorie [i s\ sca pe, acum,<br />
de reputa]ia rea pe care i-au dat-o infractorii<br />
ei risipi]i prin Europa? O adminis tra ]ie,<br />
desigur, mai coe ren t\, mai performant\ [i<br />
mai cinstit\, suprimarea, a poi, a bac[i[u lui,<br />
oameni poli tici serio[i, competen]i [i veri -<br />
Clovn<br />
tabili patrio]i, oratori ca re s\ gândeasc\ î -<br />
nainte de a vor bi, iar când vorbesc, s\ vor -<br />
beasc\ în spirit na]ional [i în limbaj european,<br />
o inteli ghen ]ie care s\-[i dep\[easc\<br />
idiosincraziile, complexele [i s\ vegheze<br />
asupra valorilor na]ionale [i s\ nu se ru[i -<br />
neze de românita tea ei [i, mai ales, s\ nu<br />
se conteste tot timpul, în fine, a fi un bun<br />
român european înseamn\ mai mult\ în -<br />
]e legere [i mai mult respect fa]\ de condi -<br />
]ia de a fi român...<br />
nodul gordian ∙ nodul gordian<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
11
-<br />
mişcarea literara · mişcarea li<br />
12<br />
Petru Dumitriu<br />
Stânga [i dreapta<br />
1<br />
M\ numesc Renée [i sunt fiica maestrului Martial Lefèvre,<br />
om de legi [i judec\tor al În\l]imii Sale, ducele, în târgul nostru<br />
[i în toat\ cetatea Bar. Îl iubesc pe Isaac Simon [i el m\ iu be[te.<br />
Vrem s\ ne unim vie]ile prin taina c\s\toriei [i s\ tr\im împreun\<br />
întru evlavie [i sfin]enie, s\ facem prunci nume ro[i dac-o da<br />
Domnul, s\ tr\im s\n\to[i mult\ vreme [i – de s-o putea – s\ nu<br />
ne despart\ decât moartea celui dintâi dintre noi, dup\ cum, s\<br />
ne uneasc\ iar\[i moartea celui de-al doi lea. Atunci, fac\-se voia<br />
Domnului [i, în marea Sa m\rinimie, s\ ne primeasc\ în fa]a Lui.<br />
Vom fi doi întrunul [i unul singur în el, Tat\l, prin iubirea întru<br />
Iisus Hristos [i Sfântul Duh. {i, pâ n\ atunci, o s\ ne preg\tim pen -<br />
tru asta, fiecare în sine [i a mân doi împreun\. Amin! Vino Iisuse,<br />
fiu al lui Dumnezeu, vino!<br />
Dar nu a[a vor s\ se întâmple fra]ii no[tri întru cre[tinism.<br />
Eu sunt catolic\. El e reformat. Adic\, în smerita lor gr\ire, el e<br />
un eretic, iar eu o papist\. Dac\ nu ia credin]a mea ca to lic\, trebuie<br />
s\ fug\ ori s\ fie ars de viu. Dac\ nu iau eu cre din]a lui, nu<br />
m\ poate lua de nevast\. În]elep]ii Bisericii lui l-ar izgoni de la<br />
împ\rt\[anie. Dac\-l iau de b\rbat dup\ legea protestant\ întrun<br />
târg catolic, unde nu mai sunt al]ii de cre din]a lui, atunci îl pân -<br />
de[te spânzur\toarea, rugul [i d\râma rea casei noastre. Dac\-l<br />
iau de b\rbat dup\ credin]a lui, va s\ fiu alungat\ din comuniu -<br />
nea mea, adic\ excomunicat\. A[ tr\i cu el întru p\cat, ca o<br />
ibovnic\, nu cu mult mai bine ca o târf\, [i copiii no[tri ar fi bastarzi.<br />
Nu vom avea parte nici de c\min, nici de un loc al nostru.<br />
Am fi ni[te oameni nem\rturisi]i de p\cate, f\r\ legea credin]ei,<br />
pretutindeni str\ini, cr\ pând de foame [i ajun[i la cap\tul r\bd\rii,<br />
blestema]i pe p\ mânt [i blestema]i dup\ moarte.<br />
Ar trebui atunci s\ ne desp\r]im mai degrab\ de-a pururi,<br />
dintrodat\, despicat ca dintr-o lovitur\ de palo[. {i s\ ne unim<br />
vie]ile, eu cu un b\rbat pe care nu l-a[ iubi, ba chiar l-a[ urî, [i<br />
care mi-ar face copii din preaplinul lui [i lingoarea mea, fiind c\<br />
ar avea doar trupul meu lipsit de ap\rare, iar inima mi-ar fi revol -<br />
tat\ [i întristat\, în vreme ce el ar lua o femeie pe care n-ar iu -<br />
bi-o; poate, cel mult, ar dori-o, ru[inat de desfrânarea lui de la brâu<br />
* Fragment din volumul Les Amours singulières, Editions l’Âge d’Hom -<br />
me, Lausanne, 1990.<br />
în jos, chinuit [i du[m\nos de la brâu în sus. [i-ar dis pre]ui nevas -<br />
ta [i n-ar avea pentru ea decât, cel mult, mil\. Cel mult mil\. Iar<br />
de noi în[ine ne-ar fi ru[ine [i scârb\.<br />
De noi în[ine deci. Cât despre semenii care ne-au desp\r ]it,<br />
umilit [i înjosit, pentru ei am avea numai scârb\ [i dispre].<br />
Nu vrem s\ ias\ a[a. Ne iubim prea tare [i prea adânc, îi suntem<br />
prea credincio[i lui Iisus Hristos, spre a voi s\ ni se întâmple<br />
asta. Dar cum s-o scoatem la cap\t f\r\ s\ p\c\ tu im? Suntem<br />
ca pu[i la zid.<br />
Înva]\-m\ ce s\ fac, Iisuse, st\pânul [i Dumnezeul meu. Când<br />
cineva încearc\ s\ te pun\ la zid, trebuie au ba s\-i dai Cezarului<br />
ce-i al Cezarului? Ce nu-i în regul\ cu omul pe care-l iubesc? El a<br />
p\c\tuit, ori p\rin]ii lui? Trebuie s\ omori femeia care tr\ie[te<br />
în tru p\cat, da sau ba? Dac\ cercetezi, dai mereu de r\spunsuri<br />
mai bune, prea milostivul meu St\pân. D\-mi un r\spuns mai<br />
bun ca „da”-ul ori „nu”-ul lor, al acestor s\r mani s\lbatici orbi.<br />
[i d\-le [i lor, la fel, un r\spuns mai bun. Ne ducem împreun\ la<br />
biseric\. Ce frumoas\ [i pa[nic\-i pia ]a, ce frumoase sunt casele<br />
cu peronul lor mic, cu grinzile de piatr\ sus]inute de coloane cre -<br />
nelate, cu ferestrele lor înalte, aproape p\trate, m\rginite de pia -<br />
tr\ sculptat\! Ce minunat e castelul monseniorului duce, frumo -<br />
sul palat m\rginit de metereze [i cât de chipe[\ e biserica! {i va -<br />
lea, acolo, jos, [i dea lurile, p\durea de dincolo de ele [i cerul r\ -<br />
coros [i sub]ire, cu norii lui înal]i [i str\vezii, asem\n\tori cu ni[te<br />
prunci ai Fecioarei. Totul mi se pare frumos: chiar vremea asta<br />
senin\ [i rece [i vântul \sta t\ios. Aici e locul meu pe p\mânt.<br />
M-am n\scut aici, am crescut aici [i nici o cetate n-o s\ mi se<br />
par\ vreodat\ la fel de frumoas\, nu voi iubi nimic la fel de mult.<br />
Numai o dat\ iube[ti cu adev\rat. Numai c\, uite, aici chiar de as -<br />
ta-i vorba: ori alegi cetatea asta, ori b\rbatul. Ori – ori. O, prea<br />
bunul meu Iisus, mântuie[te-m\ de alegerea asta neînduplecat\.<br />
Mântuie[te-m\, mântuie-l, scap\-ne pe amândoi, o, Mântuitorul<br />
nostru!<br />
Intr\m în biseric\. Pentru Isaac e curat\ nebunie, dar face<br />
asta cump\nit, ca tot ce face el. Îmi moi degetele în apa sfin ]it\<br />
[i m\ închin. O s\ fac pân-la cap\t tot ce m-a înv\]at s\ fac Biserica,<br />
sfânta noastr\ maic\. Sunt sincer\ [i d\ruit\ pâ n\ la cap\t.<br />
La fel ca un b\rbat. Prin ce-ar fi oare altfel o femeie întru d\ruire<br />
[i cinste? E la fel, ba chiar mai bun\.<br />
El se apleac\ în fa]a lui Iisus pe cruce. Un b\rbat tân\r [i chi -<br />
pe[, cu [ira spin\rii dreapt\, asta e ce se vede de departe. Nimeni<br />
nu-l b\nuie[te, iar el nu minte. Îmi zice: „M\ închin în fa]a Mântuitorului<br />
nostru, nu în fa]a lemnului \sta pictat, care nu e decât<br />
un semn, ca s\-mi aduc aminte de ceea ce nu trebuie s\ uit vreo -<br />
dat\. N-am nevoie de idoli, dar Dumnezeu, care-i în inima tainei<br />
[i vede [i taina, [i ce fac eu în tain\ ori la lumina zilei, e jude c\ -<br />
to rul meu. Dac\ într-o zi va trebui s\ m\rturisesc cu sângele meu,<br />
Însemn\ri ie[ene
atunci o s\ m\rturisesc de cum o s\-mi dea de veste. Pân\ atunci<br />
îns\, o s\ fac cum m-o t\ia capul.”<br />
Nu-i plac stric\torii de icoane, zice c\ sunt ucenici ai barbari -<br />
ei, dar c\ lui nu-i trebuie nimic mai mult decât o cruce [i Sfânta<br />
Scriptur\. Mila cereasc\ e un dar prea de-ajuns.<br />
Iat\-ne în fa]a mormântului domnului de Châlons, conte [i st\ -<br />
pân a mul]imi de castele [i p\mânturi, care s-a sfâr[it tân\r de<br />
tot, pe vremea când p\rin]ii no[tri erau doar prunci. Blazonul,<br />
placa, marmura, inscrip]ia cu litere aurite [i marea statuie a în -<br />
ve[ nicitului, adic\ a celui mort [i care a trecut dincolo. Eu [tiu c\<br />
asta e pentru c\sunt înv\]at\. Asta nu-i deloc ciudat la o fat\ de<br />
vârsta mea, chiar de nu-s de vi]\ nobil\. Regina Angliei [tie lati -<br />
na, greaca [i franceza, italiana [i spaniola. {i cine alta decât dom -<br />
Tiago Hoisel:<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
Sylvester Stallone<br />
ni[oara de Gournay public\ scrierile domnului de Montaigne? Nu<br />
doar femeile [i fetele nobile, dar pân\ [i o fat\ de negustor ori<br />
de legiuitor, ba chiar de meseria[, poate s\ aib\ carte, a[a c\,<br />
pâ n\ [i o slujnic\, dac\ e reformat\, poate citi Cartea Sfânt\.<br />
Sunt blond\ [i am ochii alba[tri. Pletele mi se onduleaz\ pe<br />
lâng\ urechi, dar le trag f\r\ preget, ca s\ am fruntea [i tâmple -<br />
le descoperite. Pe deasupra port boneta alb cu negru [i v\lul ne -<br />
gru care vine pân\ la brâu. Am fruntea bombat\ [i curat\, sprân -<br />
cenele sub]iri, nasul fin [i drept, b\rbia ascu]it\, gura mic\ [i ho -<br />
t\rât\, buzele roz, f\r\ suliman; la fel pielea alb\ [i roz n-are<br />
nevoie de chinoroz. Micul pliseu alb de pe gulerul înalt e bine<br />
scro bit, mânecile sunt bufante, foarte largi [i înalte la umeri [i<br />
c\zând drept peste mânecile stâmte de pe dedesubt, cu man[ete<br />
albe, strânse la încheietur\, scrobite [i c\lcate. Am mâinile mici,<br />
albe [i hot\râte. Le ]in cu pl\cere împreunate în fa]\. Trupul mi-e<br />
strâns în corsetul negru, deasupra pulpanelor largi. Rochia nea -<br />
gr\ e deschis\ în fa]\, l\sând s\ se vad\ fusta neagr\, care în -<br />
g\duie s\ se z\reasc\ doar vârfurile botinelor. Deasupra port o<br />
cap\ neagr\, prins\ la gât cu un l\n]i[or de aur. Sunt mândr\ [i<br />
umil\ în acela[i timp. M\ ]in dreapt\, f\r\ s\ ridic capul peste<br />
m\sur\. Sunt rece, hot\rât\ [i neprih\nit\. Trupul meu îl va cu -<br />
noa[te doar so]ul meu. {i trupul meu e tot drept, hot\rât, ne -<br />
pri h\nit, rece. Singur omul meu va [ti cum arde pe din\untru.<br />
Va s\ aib\ multe de descoperit.<br />
El nu-i înc\ so]ul meu. E doar logodnicul meu, Isaac Simon.<br />
Dar ce mi-e logodnic, ce mi-e so]? Odat\ f\cut\ logodna, cre din -<br />
]a mea e a lui. Pro[tii ori nebunii zic cu u[ur\tate: „Sunte]i nepo -<br />
trivi]i întru credin]\.” Omului care-o spune asta, merit\ s\-i ar\]i<br />
[i[ul ca unei sec\turi. Cui mi-ar spune asta, m-a[ repezi în cuhne<br />
dup\ cu]it [i l-a[ înjunghia în piept.<br />
Isaac Simon e un tân\r înalt [i frumos. Are p\r negru, tuns<br />
scurt, un nas mare [i drept, o fa]\ prelung\, palid\ [i aspr\, gura<br />
pal\ [i hot\rât\. Pliseul lui, scrobit [i c\lcat, îi urc\ pân\ la lobul<br />
urechii. Ve[mântul negru, cu mâneci largi [i bufante la umeri, e<br />
]inut [i strâns de o centur\ neagr\ cu cataram\ de argint. E bur -<br />
ghez, nu poart\ sabie, ci doar un palo[ cu m\ciulia, mânerul [i<br />
garda argintate, în teac\ de catifea neagr\, atârnat de [oldul<br />
stâng. Gentilomii [i ceilal]i lupt\tori îl poart\ pe dreapta, iar pe<br />
stânga ]in sabia, cu mânerul [i garda aurite. Astfel ei se pot lupta<br />
cu amândou\ mâinile [i se omoar\ între ei din de[ert\ciune, ca<br />
ni[te barbari.<br />
Isaac poart\ ve[mântul dup\ moda nou\, larg sus [i drept pe<br />
poale, pân\ la genunchi, din postav negru. L-am v\zut [i cu ve[ -<br />
mânt larg de-a dreptul [i scurt: are picioare lungi, frumoase [i drep -<br />
te, pe care chiar ar putea s\ [i le arate. Dar acum se v\d doar cio -<br />
rapii strân[i, negri [i înc\l]\rile din piele neagr\. Un nod din panglic\<br />
neagr\ pentru fiecare pantof. {i pe umeri poart\ o ca p\<br />
scurt\, în stil spaniol, din postav negru. Î[i ]ine în mân\ p\l\ria de<br />
-<br />
mişcarea literara · mişcarea li<br />
13
-<br />
mişcarea literara · mişcarea li<br />
14<br />
catifea neagr\. În cealalt\ mân\ ]ine mâna mea. Sunt mâini albe,<br />
mari [i frumoase, sub]iri [i puternice, care [tiu s\ strâng\ cu putere.<br />
Isaac e fiul unui avocat din Verdun. A plecat de acolo de mul -<br />
t\ vreme. A înv\]at la Geneva Dreptul [i Teologia [i a fost predi -<br />
Tiago Hoisel:<br />
Leonardo di Caprio<br />
cator. Dar sfin]ii p\rin]i au hot\rât c\ avea [i alte daruri [i l-au<br />
trimis dup\ nevoile Bisericii, ici [i acolo. Pe vremea b\t\liilor a<br />
luptat pentru Biserica lui. Dac\ s-ar [ti asta aici, ar fi pierdut. L-ar<br />
spânzura. {i mâine, poimâine, o s\ se afle. Poate chiar în noap -<br />
tea asta.<br />
Are dou\zeci [i nou\ de ani. Eu am dou\zeci. Ne ]inem al\ -<br />
turi, mân\ în mân\, în fa]a statuii pe care ne[tiutorii o numesc<br />
Triumful Mor]ii. Dar nu-i a[a. Când monseniorul René de Châ -<br />
lons, prin] de Orania-Nassau, a fost r\nit în asediul de la Saint-<br />
Dizier, pe când tocmai sta s\-[i dea duhul, s-a rugat de împ\rat<br />
s\-i fac\ un mormânt care s\-l arate a[a cum ar fi peste un an,<br />
ori cinci, ori mai mul]i. Astea-s pove[ti trecute, de pe vremea<br />
bunicii, dar le [tie toat\ lumea din pricina statuii. Împ\ratul Carol<br />
Quintul îl iubea, monseniorul de Châlons fusese sfetnicul lui de<br />
tain\ [i se pr\p\dea de tân\r [i f\r\ copii. Mormântul i-a fost<br />
f\cut de me[terul Ligier Richier de la Saint-Mihiel, care s-a dus<br />
pe lumea cealalt\ cu mul]i ani înainte de a m\ na[te eu. Isaac mia<br />
spus c\ s-a pr\p\dit ca fugar la Geneva. Fiecare e liber s\ ghi -<br />
ceasc\ de ce acolo [i nu în Fran]a.<br />
Statuia înf\]i[eaz\ un om mort [i putrezit. R\mân doar hârca<br />
[i oasele [i buc\]i de carne [i piele ici-colo, ciopâr]ite [i f\râ mi -<br />
] ate. Cel ce fusese viu [i mândru, zace dedesubt. S-ar zice c\ este<br />
cu adev\rat moartea triumf\toare.<br />
Dar nu-i adev\rat. Oasele [i zdren]ele de piele ale bra]elor ri -<br />
dic\ în sus o inim\, iar g\vanele ochilor o privesc.<br />
Nu [tiu dac\ muribundul fusese înamorat [i dac\ aceast\ ini -<br />
m\ o d\ruia femeii, dup\ obiceiul nobililor. Cred c\ mai curând<br />
a d\ruit-o lui Dumnezeu.<br />
Isaac clatin\ din cap [i zice cu jum\tate de glas: „{i asta e ido -<br />
latrie. Oasele [i carnea putrezit\ nu sunt nimic. Ni s-a spus c\<br />
Dumnezeu nu-i un Dumnezeu al mor]ilor, ci al celor vii. Ni s-a<br />
spus, de asemenea, c\ trupurile noastre vor fi trupuri spirituale,<br />
glorioase, incoruptibile. Asta nu înseamn\ praf [i cenu[\. Frumoa -<br />
s\ lucrare, dar bun\ s\ sperie copiii. Dumnezeu e spirit [i vrea<br />
s\ fie adorat întru spirit [i adev\r.”<br />
Iat\ cum e b\rbatul meu. E frumos [i rece, drept [i aspru, dar<br />
când m\ strânge de mân\ m\ simt ca o sabie. {tiu bine c\ am<br />
avea o c\snicie fericit\. Arde ca [i mine pe din\untru. Mâna mea<br />
îl duce c\tre ie[ire, apoi mâinile noastre se despart. Nu trebuie<br />
cu nici un chip s\ ne bârfeasc\ lumea dup\ ce ne vede. Va s\<br />
trecem prin mul]ime ca Sfântul Petru când a fost scos din închi -<br />
soare. Ori ca acela mai mare decât el, prea mare pentru noi to]i,<br />
care a trecut printre oameni pe când voiau s\-l arunce jos de pe<br />
meterezele Nazarethului.<br />
Ast\zi, în noaptea asta, nu trebuie s\ ni se întâmple nimic.<br />
Avem tot timpul.<br />
Deci în pia]a din fa]a bisericii [i traversând-o, m\ fac c\-i<br />
vorbesc lini[tit [i cu bun\voie, atent\ s\ salut în stânga [i-n<br />
dreapta. {i Isaac î[i scoate tichia de catifea [i se înclin\ dinaintea<br />
celor pe care-i salut, cu un zâmbet bun [i blând, pentru ca ei s\<br />
zic\: „Era un str\in frumos [i binecrescut cu fata jupânului Martial<br />
Lefèvre [i se întorceau de la liturghie, cum se cuvine. Nici un<br />
miros de erezie. Tot a[a cum târgul nostru n-o s\ se dea niciodat\<br />
pe mâna bearnezului, chiar dac\ ia Parisul, ceea ce n-o s\<br />
se întâmple. Ducele de Parma e acolo cu spaniolii [i italienii,<br />
monseniorul duce de Mayenne are ]ara sub mân\, ligurii [i cei<br />
[aisprezece vegheaz\, regatul Fran]ei va fi, din mila Domnului,<br />
catolic [i loren, mai degrab\ decât bearnez [i eretic.<br />
Gândul acesta m\ face s\ râd:<br />
Însemn\ri ie[ene
„Femeia lui Tobias îl gelozea. Iute, iute domnule, m\ gr\besc<br />
s\ ne c\s\torim.”<br />
El zâmbe[te cu gravitate [i-mi d\ drumul înceti[or:<br />
„Tobias zice: Doamn\, s\ facem totul cu [art. Trebuie s\ fim<br />
cu bun\-credin]\ [i evlavie în toate cele.”<br />
Iat\ de ce ne întoarcem acas\ bine, veseli de-a binelea [i a -<br />
proape râzând.<br />
2<br />
Sunt Odet Lefèvre, fiul cel mare al jupânului Martial Lefèvre.<br />
Renée e cea mai mic\ dintre surorile [i fra]ii mei [i ea vrea s\ se<br />
m\rite cu un eretic. I-am spus tatei s-o închid\ într-o m\n\stire.<br />
„Mân\stirile nu sunt pu[c\rii”, mi-a spus el.<br />
Tiago Hoisel:<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
Wolverine (Hugh Jackman)<br />
Dac\ n-o [tiam de bun\ catolic\, a[ fi b\nuit-o de erezie. El e<br />
cel pu]in un mijlocitor. A[a se zice, ca o înjur\tur\, de[i cuvin]elul<br />
acesta nu aduce cu a[a ceva prin el însu[i. Adev\rul e c\ vorbi -<br />
to rul vrea s\ mijloceasc\ o împ\care între cele ce nu se împac\<br />
niciodat\, cum ar fi apa [i focul. Exist\ in[i ca el, care bat c\ile<br />
bearnezului, fie blestemat, ]ap puturos ce e, f\r\ credin]\ ori le -<br />
ge, care nu [tie decât s\ râd\ [i s\ glumeasc\, s\ put\ a usturoi<br />
[i s\ fure coroana monseniorilor de Lorena, scoborâtori din Ca -<br />
rol cel Mare.<br />
O s\ se converteasc\ [i o s\ se duc\ la slujb\, râzând cu gura<br />
pân\ la urechi, înfipt\ între n\soiul acela lung [i barba de ]ap, [i<br />
o s\ st\pâneasc\ Fran]a, fiindc\ monseniorul duce de Mayenne<br />
e prea scurt [i gras, prea greoi [i prea bleg.<br />
„V\rul meu, ducele de Mayenne, e un mare [ef de o[ti, dar eu<br />
m\ ridic mai ceva ca el.” E-adev\rat c\ bearnezul [ade mai mult<br />
în ciubote, decât în papuci. Ei, dac\ marele nostru Balafré ar fi<br />
fost mai pu]in curajos [i încrez\tor, acum am avea rege!<br />
„N-ar îndr\zni!” A îndr\znit, un neica nimeni c\zut în butea cu<br />
parfumuri, cu b\rbu]a lui de ]ap, cu pântecele ]uguiat [i perla a -<br />
g\]at\ de ureche. B\iat de târf\ italieneasc\!<br />
„Ce mare e!” „ Mie nu mi se pare a[a mare.” Ba da, chiar în -<br />
tins pe n\s\lie, mort de patruzeci [i cinci de lovituri de sabie date<br />
de piticii t\i, e mai mare ca tine, neam de bancheri italieni, so do -<br />
mit [i sifilitic! De ce n-ave]i [i voi parte de copii care s\ tr\iasc\?<br />
E r\ul italienesc. Afar\ de Sfântul Ludovic, regii no[tri au fost<br />
cu to]ii destr\b\la]i, dar buni de s\mân]\. Numai de când e ita -<br />
lianca acolo, mor devreme [i f\r\ urma[i. Ea are veninul în sân -<br />
ge, dar [i în creier.<br />
„Bine croit fiu-meu, acum trebuie cusut din nou.” Bine croit,<br />
cusut din nou! A[a crede ea c\ se fac lucrurile, în stil florentin.<br />
S\-l omori pe cel mai mare, cel mai bun, în plin\ întrunire a dia -<br />
tei, chiar în od\ile regale, unde trebuia s\ domneasc\ sfânta pa -<br />
ce a regelui [i nimeni s\ nu îndr\zneasc\ a trage spada. Fran]a<br />
e ]ara încrederii [i a noble]ii, nu a loviturilor de pumnal date pe<br />
la spate. L-a omorât pe He<strong>nr</strong>i de Guise f\r\ jude], f\r\ judecat\,<br />
f\r\ s\ se fi putut ap\ra ori dezvinov\]i.<br />
Uite de ce beau. Nu-s decât mi[ei [i tr\d\tori la dreapta ca [i<br />
la stânga, în fa]\ [i mai ales în spate. Credea c\ vindec\ buboa ie -<br />
le dup\ ce l-a omorât pe cel mai bun, tocmai el, ie[it dintr-un a[ -<br />
ternut plin de pitici [i c\]ei? In loc s\ vindece r\nile, a adus sifi -<br />
li sul. Bine ai f\cut, frate Jacques Clément. S\ guste [i bearnezul<br />
din toate astea, chiar [i eu ar fi trebuit s\ pun mâna! Da-ntr-o zi o<br />
s\ ne ridic\m peste tot [i-o s\ le retez\m sc\fârliile tuturor ne le -<br />
giui]ilor, f\r\ s\ mai lu\m seama ce sfânt o fi în ziua aia, Bartolo -<br />
meu ori Onofrei. Face unul cât altul, dac\-i vorba s\ faci un bine.<br />
Stau la mas\, cu oala de vin lâng\ cot [i m\ uit la prost\nacul<br />
\la mare cu vest\ neagr\, cu mutra lui lunguia]\ [i alb\, f\r\ bar -<br />
b\, ca un jug\nit. Vrea s\ se culce cu surioara mea, Renée, de-<br />
-<br />
mişcarea literara · mişcarea li<br />
15
-<br />
mişcarea literara · mişcarea li<br />
16<br />
asta-mi vine sângele-n cap, m\-nfurie, l-a[ c\s\pi la picioarele ei<br />
de târfuli]\, ipocrit\ de-o face pe sfânta, c\ are j\ratic sub fust\.<br />
I-a[ altoi [i ei dou\zeci de lovituri de palo[ în fa]a nelegiuitului!<br />
E frumoas\ ca o inim\[i rece ca un sloi de ghea]\, zexe, prost<br />
o fi cine-o crede! M\ apuc\ mila! A[a mic\ [i c\poas\, a[a cu ra -<br />
t\ [i col]uroas\ c-a[ sparge-o într-o sut\ de buc\]ele. O lovitur\<br />
de m\ciuc\ în moalele capului ei b\lai!<br />
N-a[ putea-o face, Dumnezeu mi-e martor! Când o v\d, mi<br />
se scufund\ inima în trup, m\ pierd [i-a[ putea plânge ca vi]elul<br />
la poarta nou\. Nu, nu, nu i-a[ face r\u, nici cât negru sub un -<br />
ghie micu]ei mele Renée. Mi-o aduc aminte, nu mai înalt\ decât<br />
pân\ la genunchiul meu, spunându-mi c\ a sosit o doic\ nou\.<br />
Se uit\ la mine de jos în sus, ca [i când a[ fi turnul Sfântului {te -<br />
fan, arat\ cu mâna întins\ u[a od\ii unde a intrat doica. Bra]ul<br />
ei mic, întins, [i cel\lalt bra] de-a curmezi[ul trupului… Face o -<br />
chii mari, alba[tri ca limpezi[ul cerului [i ciripe[te ca o privighe -<br />
toare ori ca un îngera[ din ceruri: a-a-o-o-a-a! Altfel spus, uite<br />
pe cineva necunoscut!<br />
Ma[tera, cum îi ziceam noi, cei de credin]\ adev\rat\, are un<br />
chip de piatr\. Ia mânu]a copilei într-a ei, f\r\ nici o ru[ine, cu<br />
mi ne de fa]\. Taic\-meu se uit\ am\rât. Strig: „Dac\ nu vrei s\<br />
te m\ri]i cu un bun catolic, du-te la m\n\stire!”<br />
Ea, viteaz\ ca un c\pitan, zice: „E p\cat s\ te c\lug\re[ti f\r\<br />
s\ ai chemare. Tat\ drag\, folose[te-]i puterea de p\rinte.“<br />
El ofteaz\: „B\iete, n-o s\ despart eu ceea ce a unit Dumne -<br />
zeu.”<br />
„Nu Dumnezeu, ci Necuratul!”<br />
Tac. Vor s\-mi fie ru[ine, ca [i când a[ fi un barbar, ca [i când<br />
n-a[ [ti c\ e vorba despre ceea ce se afl\ în inimile noastre. Nu-s<br />
barbar, în ciuda a ceea ce am f\cut. A[ fi putut face mult mai r\u.<br />
„O s\ te ruinezi, tat\. O s\ fii dat la o parte, b\nuit, vânat!”<br />
Ofteaz\. Taic\-meu e ca un burduf dezumflat. O saltea din ca -<br />
re se scurg paiele. E un om bun, dintr-o bucat\ [i drept. L-a[ o -<br />
morî bucuros, da-l iubesc prea tare. S\racu’ de el. Zice cu glasul<br />
jum\tate:<br />
„M\ încredin]ez noble]ii monseniorului. {i de-o vrea s\ m\<br />
a supreasc\ sfetnicul lui, o s\ m\ ascund în casa de la ]ar\ [i-o s\<br />
a[tept acolo s\ îmb\trânesc [i s\ mor în pace.” Îi sclipesc lacrimi -<br />
le pe la col]urile ochilor: „Dar am n\dejde c\ [tie ce rari sunt ne -<br />
gustorii buni.”<br />
M\ bufne[te râsul când îl aud pe cumsecadele de taic\-meu.<br />
Râd [i de triste]e, când m\ uit la Renée. Apoi îmi mut ochii la ne -<br />
legiuitul ei [i-mi trece râsul [i-mi vine s\-l omor. Îmi iau ochii de<br />
la el ca s\ nu pun mâna pe palo[. Aici, sub acoperi[ul tatei, eu,<br />
primul n\scut, c\s\pind viitorul sor\-mi! Nu, asta nu se poate.<br />
Trebuie ]inut\ cinstea casei.<br />
A[ putea s\-l pândesc pe câmp. S\ fiu cu grij\ s\ aib\ vântul<br />
în fa]\, ca s\ nu simt\ deloc pucioasa din fe[tila aprins\. Dac\-i<br />
scap un glon] de archebuz\ din vreun tufi[, sor\-mea n-ar vedea<br />
nimic. Decât pe n\t\fle]ul ei mare dându-se cu ro]ile-n sus [i<br />
zb\ tându-se cât ai zice Ave Maria.<br />
Dar nu. Ar [ti chiar dac\ nu m-ar vedea. Chiar dac\ mi-a[ pu -<br />
ne sluga s-o fac\ [i a[ r\mâne acas\ ca un fricos. Ar [ti [i s-ar ui -<br />
ta drept în ochii mei. La fel [i taic\-meu. Împ\ciuitoristul. Ceea<br />
ce nu-i de iertat. Ori a[a, ori a[a. Ori negru, ori alb. Adev\r sau<br />
minciun\. Dreapta ori stânga. Catolic ori eretic. Nu poate exista<br />
ceva între astea dou\.<br />
Afar\ de taic\-meu. [i al]ii ca el, mijlocitorii.<br />
Anul trecut eram la Paris în slujba monseniorului duce al\turi<br />
de compania noastr\ de pu[ca[i archebuzieri, eu fiind îns\rcinat<br />
s\ veghez la tot ce se vedea [i s\ fac raport asupra a orice mi s-ar<br />
fi dat ordin s\ fac. Eu, omul de încredere, fiul cel bun al unui bun<br />
p\rinte, slujitori cu to]ii ai Casei de Lorena. Cu rangul nostru<br />
Tiago Hoisel:<br />
Will Smith<br />
Însemn\ri ie[ene
mic, dar buni la orice încercare, buni la toate, cum s-ar zice, ni[ -<br />
te câini r\i, câini credincio[i.<br />
Acolo l-am ascultat pe p\rintele de la Sfântul Andrei pre di -<br />
când despre regele de Navarra. Îl numea fecior de curv\ [i bastard.<br />
{i jupânul Boucher, în anteriu alb [i cu stihar, îi zicea ba laurul<br />
ro[u al Apocalipsei [i maic\-si lupoaic\ bun\ s\ se lase um -<br />
plut\ peste tot pe unde nimerea. „Regele Navarrei nu exist\, e o<br />
]ar\ slab\, pe care regele Spaniei a b\gat-o în buzunar. Bear ne -<br />
zul nu e rege decât peste câteva mocirle [i mla[tini din Beauce.<br />
Câine, eretic [i plin de r\utate, uite ce e. {i dac\ se face catolic,<br />
cine va s\-l cread\? S\ se fac\, n-o s\ ]â[neasc\ icrele din el mai<br />
departe ca acum!” Frumoas\ vorbire, pe care n-ai s-o auzi niciodat\<br />
la o predic\ aici, la Bar. Nici la Sfântul Petru, nici la Sfântul<br />
{tefan. Nici nu poate fi v\zut la noi careva dând palme unei fe -<br />
mei în plin\ procesiune, cum am v\zut c\-i f\cea consilierul Ma -<br />
chault, numit de cei [aisprezece c\pitani din cartierul Saint Eu -<br />
stache din Paris, unei cus\torese de la Croix-du-Trahoir, pe care<br />
a trimis-o la pu[c\rie ca eretic\ [i din soiul mijlocitorilor, fiindc\-i<br />
ponegrea pe ho]i [i punga[i.<br />
A[a sunt ei. F\-te c\vorbe[ti singur de ga[ca tri[orilor, pizma -<br />
[ilor, a îndr\ci]ilor, ori de tirania str\in\, f\r\ s\-i nume[ti nici pe<br />
ei, nici pe regele Spaniei, [i-au s\-]i sar\ la gât. M\gari cu samar,<br />
pe care-i chinuie greutatea.<br />
În septembrie trecut l-au spânzurat pe Brissot la închisoarea<br />
Châtelet. Eram acolo ca s\-mi fac raportul despre oamenii monseniorului<br />
duce, nu spun care. L-au prins la înghesuial\ pe la pa -<br />
tru în zori, pe podul Saint Michel, pe unde trecea de obicei ca s\<br />
se duc\ la Palat [i l-au spânzurat în aceea[i diminea]\. Un om cu<br />
p\rul [i barba c\runte ca ale lui taic\-meu [i prima c\petenie a<br />
Adun\rii Sfaturilor. „De ce sunt acuzat? Unde sunt judec\torii, a -<br />
vocatul ap\r\rii, martorii?<br />
– E[ti gata judecat pentru tr\dare. Uite un preot s\ te spo ve -<br />
de[ti [i un c\l\u s\ te spânzure.<br />
– Z\u? F\r\ judecat\?<br />
– Judecata ta a [i fost.”<br />
I-a rugat s\-l pun\ la p\strare undeva, între patru pere]i, pân\<br />
când avea s\ termine cartea pe care-o începuse pentru instrui rea<br />
tinerilor, atât de folositoare [i de trebuin]\ pentru to]i. „Vrei s\-]i<br />
scapi pielea? Trebuie s\ mori numaidecât.” A strigat cu mare în -<br />
focare: „O, Dumnezeule drept, dreapt\ fie judecata Ta! Justus es<br />
Domine et rectum judicium tuum!” A început a-i curge, de spai -<br />
m\, atâta sudoare, c\ din c\ma[a lui curgea, când i-au scos jilet -<br />
ca, de parc\ l-ar fi scos din Sena! L-a spânzurat chiar secretarul<br />
lui. Chiar el a fost c\l\ul care l-a atârnat de tocul geamului.<br />
L-au adus pe sfetnicul Larcher, l-au vârât în odaie [i, când a v\ -<br />
zut trupul, a strigat: „O, Doamne, ai l\sat s\ moar\ omul acesta!”<br />
{i a le[inat. A[a le[inat l-au [i spânzurat. {i, mai apoi, consilierul<br />
Tarif, tras afar\ bolnav din a[ternut, sl\bit fiindc\ sângera, l-au<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
Tiago Hoisel:<br />
Lucas Leibholtz<br />
spânzurat pe jum\tate mort. L-au ag\ ]at într-un cârlig în Pia]a<br />
Grève, cu înscrisuri pe piept [i au strigat în mul]ime c\ Parisul<br />
va s\ fie cur\]at de tr\d\tori. Numai c\ oamenii t\ceau [i se<br />
scurgeau ca ho]ii prin[i asupra faptului. Erau aceia[i care as -<br />
mu]iser\ [i strigaser\ pentru nimic: „Ereticul! Câi nele!” {i de-a -<br />
colo bo[orogii s-au dus s\-i înjunghie pe ceilal]i, în noaptea Sfântului<br />
Bartolomeu. M\ uit la taic\-meu. Îmi aduc a minte de Brisson,<br />
c\petenia Sfaturilor, care a fost trimis la moar te de cei [aisprezece.<br />
Monseniorul duce de Mayenne a spânzurat trei din ei.<br />
Dar sunt din partida lui, nu trebuie s\-i cau]i prea departe. E un<br />
om cumsecade [i un senior atât de mare, c\-i d\ mâ na s\ fie ge -<br />
neros, cum ar face-o fiecare din noi dac-ar putea. Dar fiecare trebuie<br />
s\ se team\ de puterea nebunilor, nu a poporului. Poporul<br />
suntem dumneata [i cu mine.<br />
-<br />
mişcarea literara · mişcarea li<br />
17
-<br />
mişcarea literara · mişcarea li<br />
18<br />
Oftez uitându-m\ la tata, ca [i el adineauri. Se uit\ la mine<br />
am\rât, ca orice p\rinte iubitor. Ori ca [i când el [i cu mine am<br />
fi fra]i [i el e cel mare. Las ochii în jos, m\ întorc spre sor\-mea<br />
a mic\ [i spre n\t\r\ul ei mare. Ei nu ofteaz\. R\cnesc: „Duce -<br />
]i-v\ dracului!” {i, întorcându-m\, bomb\nesc: „S\ v-ajute Dumnezeu!<br />
Dar o s\ trebuiasc\ s\ arunc\m în aer un zid.” De nu<br />
m\-mb\t în noaptea asta [i de nu s-o-ntoarce diavolul s\ m\-m -<br />
ping\ s\ trag palo[ul în ultima clipit\ ca s\ tai ceva ce nu se mai<br />
poate coase la loc?<br />
3<br />
Sunt Abraham Lemaire, sergent [i om de temelie al c\pita -<br />
nului – pastorul Isaac Simon. Acum beau vin la masa din buc\ -<br />
t\rie cu uciga[ul \sta b\trân, sergent la feciorul st\pânului casei,<br />
[i el uciga[, da’ mai tân\r.<br />
Pastorul are atâta încredere în mine, încât m-a luat în c\l\ -<br />
toria asta nebuneasc\, de la armata regelui Navarrei, care împre -<br />
soar\ Parisul, pân\ în ]ara asta mai rea ca o cloac\. To]i sunt<br />
papi[ti turba]i, care ar vrea s\-i bage pe gât Fran]ei pl\cinta lor<br />
Tiago Hoisel:<br />
Tom Hanks<br />
loren\ [i apa lor sfin]it\ pân\ s-o îneca. Da’ vor sfâr[i-o chiar<br />
ei, curând-curând, îneca]i în sos bearnez cu usturoi din bel[ug.<br />
Pân\ atunci îns\, cei de pe-aici ar putea s\ ne g\bjeasc\ [i s\ ne<br />
spânzure. Nu-mi place la]ul. Am v\zut prea mul]i spânzura]i le -<br />
g\nându-se în gol, la capete de frânghii, ca leg\turile de surcele.<br />
Dac\ Prea Înaltul are mil\ de mine, o s\ primesc un glon] de ar -<br />
chebuz\ în cap, ori o lovitur\ zdrav\n\ de sabie [i, în sfâr[it, o<br />
s\ am pace. Fiindc\ sunt un lup c\runt, b\trân [i ostenit.<br />
Pastorul e tân\r. F\r\ s\ [tie, mi-e ca un fiu. L-a cuprins ne -<br />
bu nia, fiindc\ vrea s\ se însoare cu papista cea mic\. {i unde-au<br />
s\ se duc\? Unul din doi trebuie s\ se încovoaie [i n-o s\ i-o ierte<br />
niciodat\ celuilalt. Dac\ nu abjur\ niciunul, ambele Biserici i-ar<br />
probozi pentru c\ tr\iesc în p\cat.<br />
{i dac\ nu golim locul \sta pân\ în zori, e vorba de [treang<br />
pentru el, ca [i pentru mine. Iar mie nu-mi place frânghia. E a -<br />
de v\rat c\ po]i oricând s\-]i iei zilele cu ea, dac\ [tii cum s-o faci.<br />
Dar ce-o s\ se-aleag\ de fat\ [i de credulul de taic\-s\u?<br />
A[ vrea s\-i ajut, dar nu [tiu cum. Asta mi se întâmpl\ din ce<br />
în ce mai des: vreau s\-i ajut pe oameni s\ nu se mai omoare u nii<br />
pe al]ii, dar nu-i deloc u[or. Dragostea e mereu o afacere încurcat\,<br />
eu a[a zic, iar dragostea pentru aproapele t\u e cea mai în -<br />
curcat\. Eu v\ spun asta, care-s tot un uciga[. Iar \sta cu care<br />
beau e [i mai vinovat ca mine, fiindc\ ne-au m\cel\rit mai mult<br />
ei pe noi, decât noi pe ei. Dar la ce-mi folose[te a[a ceva? A[ pu -<br />
tea zice ca fariseul: „Mul]umescu-]i ]ie, Doamne, c\ nu m-ai f\ cut<br />
la fel ca pe uciga[ul acesta.” Dar nu. Eu zic ca port\relul, f\ r\ a<br />
îndr\zni s\ ridic privirea: „Doamne, aibi mil\ de mine, uci ga[ul”.<br />
Bem [i tr\nc\nim, dar nici eu n-ascult ce zice el, nici el ce<br />
zic eu. Ne facem c\ vorbim fiindc\ n-avem ce ne spune. Lumâ -<br />
narea se mic[oreaz\. Buc\t\reasa, slujnicu]ele [i feciorii în cas\<br />
s-au culcat. A[tept\m s\ treac\ miezul nop]ii [i s\ se hot\ rasc\<br />
st\ pânii ce au de f\cut. Dac\ totu[i junele Lefèvre nu se-mba t\<br />
de-a binelea [i nu trage sabia. Ori nu-l strig\ scurt pe paznic s\ ne<br />
opreasc\ pe noi, cei doi eretici. A[a cum l-am v\zut, n-a[ b\ga<br />
mâna-n foc pentru nimic. Eu sunt \la care l-a doborât pe Monluc,<br />
b\trânul diavol, când l-am v\zut de pe în\l]imea zidului de<br />
la Rabastens, jos, sub nucul de-afar\. L-am pus jos, dar nu l-am<br />
omorât. {i ca s\ se r\zbune a trecut prin ascu]i[ul sabiei tot ce-i<br />
c\zuse în mân\. De nu mi-a[ fi l\sat pistolul nearmat, ai mei – [i<br />
cine [tie câ]i nevinova]i înc\ – ar mai tr\i. Nu m-am l\udat nici -<br />
odat\ cu isprava mea. Cu ce s\ m\ laud? Sângele alor mei a c\ -<br />
zut pe capul meu. Din ce i-am f\cut îns\, a r\mas însemnat, cu o<br />
gaur\ mare pe obraz, de i se v\d din]ii. Mare scofal\! Toate as -<br />
tea îmi par acum nebunie curat\.<br />
Bearnezul e cumsecade, boieros [i comp\timitor. {i [tie s\<br />
râd\. Vor sfâr[i prin a-l omorî [i pe el, cum l-au omorât pe amiralul<br />
de Coligny [i pe prin]ul de Orania [i pe dr\gu]ul de rege.<br />
Însemn\ri ie[ene
Tiago Hoisel:<br />
Iar într-o bun\ zi va s\ ne omoare pe to]i, ca de Sfântul Barto -<br />
lomeu. Doamne, aibi mil\ de poporul t\u, fiindc\-]i suntem cre -<br />
dincio[i [i r\bd\tori, dar prea frico[i.<br />
M-am bucurat s\ ne r\zbun\m. Domnul mi-a d\ruit o price -<br />
pe re mai mare decât a vân\torului ori p\s\rarului, ca de vr\jitor.<br />
Me[terul d’Aubigné a vorbit ori a scris, nu mai [tiu, despre La<br />
Loue, c\pitan de c\l\rime u[oar\, care a pus laba prin tr\dare pe<br />
Châtellerault, s-a b\tut în Normandia, a fost prins la Jarnac, dar<br />
a sc\pat [i a luat Bortul. Puternic prin st\pâni]ii de Necuratul la<br />
lumina zilei. Numai c\ me[terul d’Aubigné n-a [tiut toat\ t\ r\ [e -<br />
nia, fiindc\ eu nu-i spun [i el abia dac\ [tie s\ scrie. Eu mai [tiu<br />
[i s\ pun cap\t zilelor unuia [i altuia. L-am prins pe La Loue la<br />
Saint-Brès în 31 martie, dup\ miezul nop]ii, cum s-ar zice pe 1<br />
aprilie. Dormea pe scaunul lui, la corpul de gard\. L-am trezit râ -<br />
zând: „P\c\leal\de 1 aprilie!” A s\rit [i a c\scat ochii mai s\-i ias\<br />
din cap. Atunci m-am încordat potrivind halebarda, cu ar\ t\torul<br />
pe c\tare, ca s\ ochesc mai bine [i l-am ]intuit cu fundul pe sca -<br />
un. A c\zut înapoi, cu nasul în jos. I-am pus piciorul pe pân tece<br />
ca s\ trag de ]epu[\ [i l-am terminat, iar ceata mea râ dea.<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
Arnaldo Antunes<br />
Pe jupânul Ponce de Ponce, alt tovar\[ de-al me[terului Monluc,<br />
l-am doborât lâng\ Cognac, în fa]a Boutevillului. Ei zic c\ a<br />
c\zut prin tr\dare. Dar mereu exist\ tr\dare. Ori m\car necinste.<br />
Cel tare îl nimice[te pe cel slab, cel mai înarmat pe cel mai pu]in,<br />
pânditorul pe pândit. Ce-i aia tr\dare? Un schimb bun de focuri<br />
cu pistoalele astea nem]e[ti, cu ]eava lung\, care se mai cheam\<br />
[i pistoale de vân\toare cu repeti]ie ori „p\c\le[te-l pe ]inta[”.<br />
Am vegheat c\lare, fiindc\ povara fierului era prea mare,<br />
treaz sub plato[\ [i zale. „Aduce]i-l pe Lemaire.” Dac\ trebuie s\-<br />
i doborâm treji, sco[i de pe linie [i din obiceiuri, trebuie s\-l adu -<br />
cem aici pe b\trânul pi[icher de galer\, Abraham Lemaire, care<br />
a înv\]at atât de bine de la arn\u]i [mecheriile turce[ti [i t\t\r\[ti.<br />
Da’ uite c\ nu-mi mai place n\uceala asta încremenit\ pe fe -<br />
]ele lor, când pricep c-au s-o mierleasc\. V\d în minte ochii bulbuca]i<br />
de groaz\ ai jupânului La Loue. Dup\ ce i-am v\zut în<br />
noaptea aia, aveam s\ râd înc\ multe zile [i nop]i. M\ bucuram:<br />
„Mul]umescu-]i, Doamne, c\ i-ai dat mâinilor mele. Sfarm\-le din -<br />
]ii cu ghioaga de fier, pr\bu[e[te-i sub t\lpile mele.” Psalmul a -<br />
cesta mai ales îmi pl\cea.<br />
Totu[i, pesemne c-am îmb\trânit [i m\ simt ostenit dup\ atâ -<br />
ta amar de omoruri. Odinioar\, pe înt\riturile din jurul Parisului,<br />
cu ]evi [i poloboace pline de p\mânt, gabioane, baricade, am<br />
z\ rit pe cel\lalt mal al râului un biet pescar. L-am ochit [i-am<br />
tras. A c\zut. Era tân\r. Tot în anul acela, din întâmplare, am mai<br />
z\rit unul care pescuia în acela[i loc.<br />
„Ia te uit\, obr\znic\tura, asta e o sfidare!” La anii mei, dup\<br />
tot ce v\zusem [i f\cusem, am vorbit ca un gâde n\r\vit la rele<br />
ori ca un pu[tan tont [i f\r\inim\. L-am ochit [i l-am omorât [i<br />
pe acela. La dou\ zile dup\ asta, oamenii mei au venit s\ m\ ba -<br />
t\ pe um\r râzând: „Sergent, îl omorâse[i pe b\iat [i acum tocmai<br />
l-ai omorât pe taic\-s\u!”<br />
Pesemne c\ tat\l venise s\ trag\ la undi]\ tot în locul acela<br />
dinadins, nu ca s\ sfideze pe careva, ci ca s\-[i cheme moartea.<br />
{tiu ce-o s\ fac. O s\-i ajut pe \[tia doi s\ fug\, o s\ r\mân<br />
eu ultimul [i-o s\ fac cum m-o t\ia capul. Poate a[a m-oi pl\ti<br />
m\car de unul din pãcate [i-o sã-mi fie iertatã m\car una din<br />
gre [alele mele.<br />
4<br />
M\ cheam\Tristan Poitier [i sunt locotenentul companiei de<br />
archebuzieri a c\pitanului Odet Lefèvre, în regimentul de Lore -<br />
na. Joc c\r]i tr\gând la m\sea cu lupul b\trân [i tr\znit întru mo -<br />
ral\ pe care va s\-l omor cu mâna mea în noaptea asta, de nu<br />
m-o omorî el pe mine mai înainte. Fiindc\, dac\ r\mâne el în<br />
via]\, nici eu [i nici st\pânul meu, papista[ul domni[oarei Renée,<br />
n-am avea câ[tig de cauz\.<br />
De curând, [efii din garda sco]ian\ au pus s\ fie omorât mu -<br />
zicantul italian al reginei lor. Se ascundea între fustele iubitei lui<br />
19
-<br />
mişcarea literara · mişcarea li<br />
20<br />
[i cerea iertare. De ce atunci, un b\iat de burghezi din Bar, nu<br />
l-ar omorî pe un preacurvar eretic [i apuc\tor, c\zut pe capul u -<br />
nei fete catolice, sor\-sa, [i care, în plus, se afl\ sub acoperi[ul<br />
tat\lui ei [i al lui? Asta n-ar însemna decât dreptate [i ap\rarea<br />
sfintei noastre credin]e catolice.<br />
Tiago Hoisel:<br />
Rachel<br />
Numai c\ acesta nu se ascunde între fustele domni[oarei Re -<br />
née. Nu prea e muzicant. Cânt\re] poate, la predic\, dar altmin -<br />
teri, de-a dreptul t\cut, lini[tit [i curtenitor. Un ho] [iret. Ap\ a -<br />
dânc\. Mereu cu „Dumnezeu s\ te aib\ în sfânta lui paz\, frate”.<br />
Serios ca m\garul Papei, Doamne iart\-m\! Îl cunosc, mai avem<br />
printre noi din \[tia, ei sunt cei mai primejdio[i. E unealta ere -<br />
zi ei? Poate, dar dintre aceia care propov\duiesc cu mâna pe su -<br />
li]\. Poate c\ Odet, [eful, l-ar [ti str\punge, dar n-am fi de-ajuns<br />
doi ca s\-l ispr\vim. De-asta trebuie s\ ne ap\r\m mai întâi de<br />
b\trânul uciga[. B\trânii sunt cei mai r\i. Cei mai î<strong>nr</strong>\i]i. Tinerii<br />
mai cad în genunchi, împreuneaz\ mâinile [i se roag\ de iert\ -<br />
ciu ne: „Aibi mil\, camarade, pentru numele lui Dumnezeu! – Eu<br />
nu-s camaradul t\u, neispr\vit de eretic, ]ine, na, întru mila Dom -<br />
nului!” Camarad pe naiba! Nu suntem camarazi decât între noi,<br />
bunii catolici. E ca ziua fa]\ de noapte, albul fa]\ de negru, a de -<br />
v\rul fa]\ de minciun\, binele fa]\ de r\u. Ori – ori! Nici o leg\ -<br />
tur\ între ap\ [i foc.<br />
Am v\zut o stamp\ cu cheiul Senei, unde un lup propov\duia<br />
unei haite de lupi: Adev\rata înf\]i[are a noii credin]e. Jupânul<br />
Abraham \sta, cu numele lui ovreiesc, se d\ de slujitor al Domnului,<br />
dar eu simt lupul sub blana de berbec. Ca o c\tare de ar che -<br />
buz\ care te a[teapt\ la cotitura drumului într-un desi[ de p\ dure.<br />
Suflarea îi duhne[te de departe. Se simt erezia [i sângele. Nemai -<br />
v\zutul slujitor! El nu înnoad\ eghile]ii la surtucul st\pânului s\u,<br />
ci mai degrab\ curelele plato[ei. Unul negustor [i altul slu jitor, doi<br />
spioni mor]i mâine diminea]\ [i s\ra]i dup\ gust. Da c\ nu ne gâ -<br />
tuie ei pe noi mai înainte. O s\ trebuiasc\ s\ intr\m în vi tez\.<br />
Am în vedere c\ tata n-o s\ ne-ajute. Fosilele astea nu fac nici<br />
cât o ceap\ degerat\. A[a [i taic\-meu. El nu-i olar decât dup\<br />
nume. Olari din tat\-n fiu, de când ne [tim, a[a c\ nici nu ni se<br />
mai cunoa[te alt nume. Pe vremuri, taic\-meu ne spunea ce mare<br />
poman\ a fost când a murit me[terul Bernard Palissy la Bastilia,<br />
de b\trâne]e, de frig [i de foame, f\r\ a mai vorbi de p\duchi.<br />
Nu era nici un p\cat c\ se pr\p\dise un me[ter b\trân. Bastilia<br />
omorâse tipi mult mai mari ca el. Nici nu era vorba de ol\rit, ci<br />
de credin]\. De-altminteri, mi-e de meseria lui taic\-meu, cum<br />
mi-e de ori[icare ciob. Sunt cel mai mic [i n-am vrut s\ fiu meseria[.<br />
Am fugit cu propov\duitorii credin]ei [i de-atunci încoace<br />
am purtat suli]a [i mai apoi archebuza pentru rege [i sfânta cre -<br />
din]\ catolic\. Un rege, o credin]\, o lege.<br />
Numai c\ regele a pus s\ fie sugrumat ducele nostru [i monseniorul<br />
cardinal de Lorena. Numaidecât fratele Jacques Clément<br />
l-a strâns de gât chiar pe rege. Iar acum i se zice regele Carol al<br />
IX-lea monseniorului duce de Mayenne, dar nimeni nu crede as -<br />
ta. O s\-l bat\ bearnezul, se vede de la o po[t\. {i-l simt ca pe-o<br />
gogoa[\ dezumflat\. Dar, pe de alt\ parte, bearnezul e regele<br />
Na varrei, nu al Fran]ei. [i dac\ s-ar converti? Tot n-o s\-l cread\<br />
nimeni. S-a mai convertit o dat\, în noaptea Sfântului Bartolo -<br />
meu, cu pumnalul la gât. Pe cine s\ crezi?<br />
N-am nevoie s\ v\d de-aproape degetele b\trânului punga[.<br />
Sunt eretice, blestemate, dar nu tri[eaz\. Pot s\ joc c\r]i [i s\ beau<br />
cu el f\r\ s\-mi fie fric\ de o lovitur\ ca la Jarnac [i f\r\ s\ m\<br />
gândesc tot timpul ce trebuie s\ fac la o adic\.<br />
Numai c\ nu pot. Mi-o ia mintea razna.<br />
Un rege, o credin]\, o lege, ziceam noi pe când m\ luasem<br />
dup\ înv\]\tura [i toba codo[ului de sergent care mi-a pus în po -<br />
dul palmei câ]iva b\nu]i de aur drept ademenire.<br />
Însemn\ri ie[ene
Un rege, o credin]\, o lege [i tot a[a înainte, m\r[\luind prin<br />
]ara necredin cio[ilor.<br />
Nici m\car nu vorbesc fran]uze[te ca noi, ci în[ir\ blestemata<br />
lor de limb\ aiurea, t\r\g\nat\, scâlciat\, de bâlci. Despre noi zic<br />
c\ vorbim în vârful limbii. Dar vorba lor nu e [i ea t\ioas\, chiar<br />
ascu]it\? „Regi[orul \sta de rahat, Carol al IX-lea, penultimul, ar<br />
trebui f\cut înv\]\cel, s\ deprind\ o meserie cinstit\, din care<br />
s\-[i câ[tige traiul!” Fie, c\ merita s\-i scurtezi pe to]i de-un cap!<br />
Trimi[ii lor predicau prin pie]e ca s\ nu li se pl\teasc\ nimic gentilomilor<br />
catolici. {i ziceau c\ regii nu meritau s\ aib\ nici o al -<br />
t\ putere decât aceea care ar fi fost pe placul poporului. C\ no bilii<br />
nu erau cu nimic mai presus de al]ii. }\ranii le cereau trimi[ilor<br />
boierilor s\ le arate în Biblie unde se vede c\ trebuie s\ pl\teasc\<br />
arend\ [i ziceau c\, dac\ str\mo[ii lor fuseser\ pro[ti [i f\r\ glas,<br />
ei nu mai voiau s\ fie. Atunci îi spânzuram.<br />
Tiago Hoisel:<br />
Eram de fa]\ cu tovar\[ii mei, cu suli]ele în cump\n\, cu fe[ -<br />
tilele aprinse, pe locul pie]ei Saint Livrade. Hugheno]ii strigau:<br />
„Cum?! Ne omorâ]i f\r\ judecat\?”<br />
Prea bunul domn de Monluc, mic, negru [i vioi ca un gascon<br />
ce era, îi înv\]a teama de Dumnezeu [i de rege. {tia el prea bine<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
Paris Hilton<br />
c\ la judecat\ martorilor le-ar fi fost fric\ s\ nu fie alunga]i din<br />
târgul ori din satul lor, b\tu]i ori uci[i. {i c\ nu exista judecat\,<br />
nici mare, nici mic\, afar\ doar de religia fiec\ruia. Nici un ju de -<br />
c\tor ori scrib n-ar fi l\sat nimic scris care s\ nu fie în avantajul<br />
lui. Dac\ omorau pe vreunul ori treceau prin foc [i sabie vreo<br />
bi seric\, tic\lo[ii de legiuitori – ori mai degrab\ nelegiui]i – veneau<br />
numaidecât s\ fac\ o cercetare [i pe dat\ g\seau c\ de început<br />
începuser\ catolicii, iar celorlal]i li se pricinuise tot r\ul.<br />
Astfel de viclenii, în[el\ciuni [i sub]irimi nu fuseser\ inventate<br />
în c\ în vreun alt regat de pe p\mânt. Catolicii n-aveau nici o ca -<br />
le, decât s\-[i p\r\seasc\ avutul, ori s\ moar\, ori s-o ia din loc.<br />
Boierilor care îndr\zneau s\ vâneze le omorau potera [i ogarii pe<br />
câmp. Nu ad\stau s\-[i lase n\dragii în vine [i s\ se milo geas c\<br />
s\ fie l\sa]i în via]\ pe la casele lor, cu ar\turile lor. Cât despre<br />
rente [i fiefuri, nu le mai cereau. Cine îndr\znea s\ ]in\ partea<br />
u nui hughenot, erau anun]ate imediat toate bisericile [i, în patrucinci<br />
ceasuri era mort ori fugar, ascuns de c\tre cei cu care pactizase<br />
ori pitit la Toulouse, adic\ nicidecum în siguran]\.<br />
Atunci hop [i noi în Guyenne sub stindardul domnului de Mon -<br />
luc [i doboar\-i, [i spânzur\-i! {i rupe-i pe roat\!<br />
Eram la doi pa[i în spatele domnului de Monluc la Saint-Mé -<br />
zard, când le-a cerut îndrept\]irea vorbelor lor. „Ce rege? Regii<br />
suntem noi”, au r\spuns. Acum uite-i pe „regi” prin[i [i lega]i în<br />
cimitirul unde sf\râmaser\ o cruce de piatr\. R\m\sese din ea<br />
o bucat\ înalt\ de vreo dou\picioare.<br />
Intre el [i noi, solda]ii, mergeau doi c\l\i care-l urmau pretu -<br />
tindeni, înarma]i cu securi. A[a se zicea pe-acolo unor spade la -<br />
te [i scurte, cu t\i[ul ascu]it. „Aha, nenorocit de târâie-brâu, ai<br />
îndr\znit s\ mânje[ti cu limba ta desfrânat\ m\re]ia regelui t\u?<br />
– Aoleu, domnule, aibi mil\ de p\c\tos! – Netrebnicule, vrei s\-mi<br />
fie mil\ de tine, care ]i-ai necinstit regele?” Era întunecat de mâ -<br />
nie, iar omul alb se spaim\. Domnul de Monluc îi d\dea o scatoalc\<br />
[i \la c\dea greoi în genunchi, iar gâtul îi atârna de bucata<br />
de cruce. Atunci de Monluc striga unuia dintre c\l\i: „Izbe[te, ne -<br />
cioplitule!” Vorba [i lovitura erau una [i fierul sp\rsese mai bi ne<br />
de jum\tate de picior din piatra crucii. Ceilal]i au fost spân zu ra]i<br />
de un ulm, peste drum. Asta era dreptate, de[i sf\râmarea crucii<br />
îmi p\rea semn r\u. E adev\rat c\ ei o sf\râmaser\ la început,<br />
dar noi sf\râmasem ce r\m\sese.<br />
Sunt b\rbat [i cre[tin [i nu ur\sc nimic mai mult decât viola -<br />
rea femeii. To]i avem mame, surori, neveste ori iubite. In ase -<br />
diul de la Penne spaniolii omorâser\ zeci de femei spunând c\<br />
erau luterani deghiza]i. Se zice c\ o f\cuser\ recru]ii, fiindc\ nici<br />
o de[c\ b\trân\ n-ar face a[a ceva. Niciodat\. Dar uite c\, dup\<br />
atâ]ia ani de siluiri [i ucideri, anul trecut, la asediul de la Lagny,<br />
apoi de la Corbeil, din nou au fost femei violate [i ucise. Domnul<br />
nostru Iisus Hristos ne vede. Ce-o zice? Nu [tiu.<br />
-<br />
mişcarea literara · mişcarea li<br />
21
-<br />
mişcarea literara · mişcarea li<br />
22<br />
Tiago Hoisel:<br />
Dustin Hoffman<br />
La Rabastens mai marele nostru a primit o lovitur\ de arche -<br />
buz\ drept în fa]\ [i a r\mas neom, de ]i-e [i fric\ s\ te ui]i la el.<br />
Exist\ oare pedeaps\ [i aici, pe p\mânt, de isp\[e[ti înc\ înainte<br />
de moarte ca s\ r\mâi cu mai pu]ine de pl\tit pentru ceea ce s-a<br />
întâmplat la Guyenne? Nu [tiu. El nu s-a poc\it niciodat\.<br />
Vezi uciga[i din \[tia b\trâni, nepoc\i]i, ba chiar cinsti]i de<br />
mul]i [i care-]i spun f\r\ ru[ine: era r\zboi pentru sfânta credin -<br />
]\. Dreptatea era de partea noastr\, nu de al lor. Orice-am fi f\ -<br />
cut, asta era calea istoriei… Nu a[a zic? Vorbesc de istoria sal v\-<br />
rii sufletelor. Al]ii vorbesc mai economic. Doar despre salvare.<br />
Ni[te fiare sângeroase.<br />
Nu mai [tiu ce s\ cred. Fiindc\ [i marele nostru Balafré a fost<br />
omorât f\r\ judecat\. El, marele catolic, cel mai mare dintre to]i.<br />
{i din ordinul cui? Din ordinul regelui s\u. O credin]\, un rege, o<br />
lege. Regele lui, fratele celui pentru care omorâsem noi pe orici -<br />
ne îndr\znea s\ ridice capul [i care, de Sfântul Bartolomeu, spân -<br />
zurase f\r\ vreo judecat\ atâ]ia hugheno]i, pe vasalii lui cre din -<br />
cio[i [i pe supu[i. Ca pe jupânul Coligny de-o pild\, pe care-l nu -<br />
mea „tat\”. Între senior [i vasal, ca între rege [i supus, trebuie s\ fie<br />
unire, credin]\, cinste [i sim]ul drept\]ii. Nu-s decât un om simplu,<br />
dar mi se pare c\, f\r\ cinste, un regat n-ar putea exista. O<br />
lege, da. Dar numai pentru unii [i pentru al]ii nu? Atunci, du p\<br />
mi ne, e vorba de dou\ legi. Eu n-am omorât decât în fierbin]eala<br />
luptei [i doar ca s\-mi ap\r trupul. Dar cu sânge rece, niciodat\.<br />
E de-ajuns s\-i ceri u nuia punga [i cheia de la sipet, nu-i nevoie<br />
s\ strângi de gât un om neînarmat. A[a c\ m-am îmbog\]it f\r\<br />
s\ fac nedrept\]i. Ca [i jupânul Ogier, de altfel.<br />
|sta din fa]a mea bea prea mult. {i eu beau prea mult. Nu<br />
[tiu ce s-o alege de noi. Curând bearnezul o s\ ia Parisul [i pu]in<br />
dup\ asta va s\ vin\ la Bar s\-l asedieze. Ce ne facem atunci?<br />
O s\ pierim pe baricade? S\ pred\m arme le [i s\ ne a[tept\m<br />
sfâr[itul fiindc\ am omorât un negustor [i pe sluga lui?<br />
Se face noapte [i pogoar\ lini[tea, casa e încuiat\, cald\ [i li -<br />
ni[tit\. Peretele dinspre drum al casei e împodobit cu flori [i frun -<br />
ze t\iate în piatr\, cu inscrip]ia Dona nobis pacem. 1554. Uite<br />
c\ sunt cinzeci de ani de r\zboaie. {i o s\ mai fie înc\ unul, în<br />
care o s\ termin\m cu to]i t\nt\l\ii \[tia. Intr-o bun\ zi, în Fran]a<br />
o s\ fie un singur rege, o credin]\, o lege.<br />
Trebuie s\-l omorâm pe papista[ul domni[oarei Renée pentru<br />
binele sufletului ei. Numai c\ ea o s\ se arunce între noi. O<br />
v\d, o cunosc. Iar dac\ se arunc\ între spade, va s-o facem bu -<br />
c\]i [i s\ se duc\ la Ceruri fecioar\ [i bun\ catolic\. Dac\ îns\<br />
moa re în plin\ r\scoal\ a sufletului contra Sfântului Duh?<br />
Nu-mi place s\ omor femei. Numai violul e mai r\u decât a -<br />
tât, mai cu seam\ dac\ le tai gâtul dup\ aia. Dar chiar [i f\r\ as ta.<br />
Va trebui bine gândit totul. Ce e de f\cut, s\ fie f\cut.<br />
5<br />
M\ cheam\ Isaac Simon, sunt slujitorul Bisericilor lui Dumne -<br />
zeu, am fost propov\duitor al dreptei credin]e [i acum comand<br />
în compania viteazului [i în]eleptului c\pitan La Noue, f\cut\ pe<br />
jum\tate din archebuzieri [i jum\tate din l\ncieri. {i eu sunt vi -<br />
teaz [i în]elept, fiindc\, din mila Domnului, m-am pus la ad\post.<br />
M\ num\r printre pu]inii pe care i-a pl\cut s\-i aleag\ dintre<br />
mul ]ii chema]i, aceia care vor auzi spunându-se în ziua Judec\]ii<br />
de Apoi: „Nu te cunosc.”<br />
Doamne, tu m\ cuno[ti. M-ai ales când eram în pântecele mai -<br />
cii mele. M-ai chemat de tân\r [i te-am urmat f\r\ s\ m\ uit în -<br />
d\r\t. Am înv\]at tot ce mi-au ar\tat slujitorii t\i. Am citit [i înc\<br />
mai înv\]. Am f\cut mereu dup\ voia ta [i nu altfel. M\ las dus<br />
de voia ta. De va s\ fiu r\nit, ucis ori chinuit pentru Sfântul T\u<br />
nume, fac\-se voia Ta [i nu a mea, fiindc\ eu n-o am.<br />
Acum vrei s\ m\ însor cu fecioara asta pe care mi-ai dat-o [i<br />
s\ z\mislesc cu ea copii care s\ te slujeasc\. Tu m-ai împins s\<br />
vin aici, ceea ce, dup\ socotelile omene[ti e o dovad\ de curaj,<br />
dar nu [i de în]elepciune. Pacea lui Iisus îns\ e deasupra oric\rei<br />
Însemn\ri ie[ene
în]elegeri omene[ti. Din mila ta, sufletul mi-e lini[tit. Fie c\ tr\ -<br />
iesc, fie c\ mor, tr\iesc [i mor în pace, fiindc\ [tiu c\ m\ iube[ti.<br />
Tot ce mi se întâmpl\ vine de la tine [i e darul t\u.<br />
Doamne, Renée e darul t\u. Chiar dup\ priceperea omeneas -<br />
c\, e de-ajuns s\ te ui]i la ea [i s-o ascul]i, ca s\ bagi de seam\ c\<br />
a[a e. V\d, Doamne, c\ vrei s\ tr\im împreun\ ca b\rbat [i feme -<br />
ie [i s\ avem copii pe care s\-i cre[tem ca s\ Te cinsteasc\, fieca -<br />
re la locul lui [i dup\ puterile lui, fiecare atâta cât va tr\i [i, dac\<br />
Tu vrei a[a, chiar dup\ moarte.<br />
Dar tremur în fa]a voii Tale t\inuite, Doamne! Dac\ voia Ta<br />
e s\ murim amândoi în noaptea asta, ori ca moartea s\ ne des -<br />
part\, fac\-se voia Ta [i nu a mea.<br />
Dac\ totu[i voia Ta e s\ tr\im, trebuie s\ fiu potolit. Numai c\<br />
primejdia sufletului împ\cat e s\ fie potolit când trebuie s\ fie iute.<br />
A[a cum, pentru bun\tate, primejdia e stâng\cia ori prostia. Tu m\<br />
înve]i s\ fiu f\r\ prihan\ [i deci n-a[ vrea s\ par nedrept cu nimeni.<br />
Dar tot Tu m\ înve]i s\ fiu ager [i bun mijlocitor [i a[a sunt.<br />
Toat\ casa doarme, în afar\ de tat\l care-o iube[te pe Renée<br />
[i-[i iube[te fiul. Nici fiul nu poate dormi, trebuie s\ stea treaz,<br />
Tiago Hoisel:<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
Leslie Nielsen<br />
fiindc\ n-are idee ce-ar trebui s\ fac\, nici m\car nu [tie ce vrea.<br />
E beat, penduleaz\ între dragoste [i ur\. La parter, bie]ii solda]i<br />
b\trâni a[teapt\ s\ vad\ dac\ e de bine ori de r\u, dup\ comenzile<br />
pe care le vor primi. Via]a lor s-a dus, a unuia cu e[arf\ alb\,<br />
pentru ap\rarea Bisericilor tale, Doamne, a altuia cu e[arf\ galben\,<br />
pentru târfa Babilonului. În noaptea asta fiecare o s\ comi -<br />
t\ cea mai bun\ ori cea mai rea dintre faptele vie]ii lui irosite.<br />
Fac\-se voia Ta, Doamne, pe care nici un muritor n-o [tie.<br />
Fie ca ea s\ se împlineasc\, precum în cer, a[a [i pe p\mânt.<br />
Dac\ vrei s\ tr\im, lumineaz\-m\, îndrumeaz\-m\ [i d\-mi<br />
puterea pe care n-o am decât de la Tine. F\ ca mâna mea s\ fie<br />
din nou sigur\ [i tare, ochii limpezi, mintea îndr\znea]\, inima<br />
hot\rât\. [tii c\ niciodat\ n-am dat eu primul, n-am lovit un om<br />
f\r\ ap\rare ori un nevinovat. Dup\ [tiin]a mea, Doamne. Nu -<br />
mai Tu [tii adev\rul. Dar am f\cut totul dup\ con[tiin]a mea, ui -<br />
te-o, p\c\toas\ [i vinovat\, pus\ goal\-golu]\ în fa]a ta! Love[te<br />
cu mâna mea p\gânul, Doamne, a[a cum ai lovit filistinul [i a -<br />
ma lecitul. Supune-i t\lpii sfin]ilor T\i, Doamne, sf\râm\-i ca pe<br />
ulcelele olarului cu sceptrul T\u de fier. Dar Tu e[ti iubitor [i ier -<br />
t\tor, Doamne! Ce vrei Tu nu e pieirea, ci inima sf\râmat\ [i zdro -<br />
bit\. Nu vrei moartea, ci iertarea. Sacrificiul care-]i place este în -<br />
chinarea întru recuno[tin]\.<br />
D\-mi b\rb\]ie, minte [i iubire. D\-mi harul s\ spun fiec\ruia,<br />
în noaptea asta [i mereu, vorbele care s\-i deschid\ inima c\tre-<br />
Duhul Sfânt. Pune, Doamne, în mine o inim\ nou\, de carne.<br />
Nu-mi lua harul T\u.<br />
Dac\ asta e voia ta, o s\-i înduplec mai înainte de a trage pum -<br />
nalul din teac\ de douã degete. Da, Doamne, dac\ asta e voia Ta,<br />
este [i ce-a[ vrea eu. Numai dac\ [i tu, Domnul Dumnezeul meu,<br />
vrei a[a. Iar dac\ nu, fie. Fac\-se voia ta, azi [i în veac de veac.<br />
{i dac\ vrei s\ tr\im, Renée [i cu mine, iac\t\ ce-o s\ fac,<br />
Doamne. Pe dat\ ce nedemnul T\u slujitor, He<strong>nr</strong>i, o s\ fie rege,<br />
o s\-mi iau femeia [i avutul pe care l-am câ[tigat din mila Ta [i<br />
care-i al T\u. {i-o s\ plec unde-oi vedea cu ochii. Fiindc\ v\d în<br />
inimi [i pricep c\ n-o s\ fie nicicând mil\ ori iertare pentru sfin]ii<br />
T\i. O s\ ne ducem s\tr\im la Geneva, Doamne, ori mai bine<br />
la Delft, ori la Frankfurt. Nu la Geneva, Doamne. Cu voia ta, o<br />
s\ m\ duc într-un târg unde sunt mai multe credin]e [i unde oamenii<br />
nu se omoar\ unii pe al]ii în numele fiului T\u Iisus, mântuitorul<br />
nostru al tuturora.<br />
V\d c\ m\ aperi, m\ cople[e[ti cu darurile tale de toate fe lu ri -<br />
l e [i în toate cele. Dac\ vrei, Doamne, f\-m\ biruitor. Dac\ vrei. Nu -<br />
mai fac\-se dup\voia ta [i numai a ta, iar\nu dup\cum vreau eu.<br />
{i acum, Odet Lefèvre, ascult\-m\ dac\ vrei!<br />
~n române[te de<br />
Ecaterina }AR|LUNG|<br />
-<br />
mişcarea literara · mişcarea li<br />
23
centenar ∙ centenar ∙ centenar<br />
24<br />
Emil Cioran [i exilul<br />
`n limba Celuilalt<br />
S<br />
-a considerat întotdeauna un „me-<br />
tec”, un str\in, pentru sine, pentru<br />
ceilal]i, pentru Dumnezeu. Dar cea<br />
mai teribil\ înstr\inare, pe care Cioran nu<br />
doar a îmbr\cat-o ca pe un ciliciu, ci [i-a<br />
provocat-o [i cultivat-o cu osârdie, a fost<br />
cea de limba matern\.<br />
Îndr\gostit amarnic de un idiom cu iz<br />
de „prospe]ime [i de mucegai, amestec de<br />
soare [i de b\legar, de o urî]enie nostalgi -<br />
c\, de o suprem\ neglijen]\” (Istorie [i u -<br />
topie), dup\ cum plastic o define[te, bal canic<br />
impulsiv, cârcota[, lene[, excesiv, p\r -<br />
tinitor, logoreic [i fatalist, [i-a încre din ]at<br />
îndiguirea lavei incandescente unei limbi<br />
de adop]ie, parfumat\, frivol\ [i strict\<br />
precum o c\ma[\ de for]\. Sufletul barbar,<br />
repliat, dar niciodat\ complet <strong>redus</strong><br />
la t\cere, [i-a f\cut mereu sim]it\ prezen]a<br />
discret\ în cel\lalt Cioran, cel mali]ios, lu -<br />
cid [i insolent, care a continuat s\ cearn\<br />
via]a, oamenii [i pe Dumnezeu prin sita i -<br />
roniei sale tonic asasine, croindu-[i o cale<br />
regal\ printre to]i scepticii parizieni. Saltul<br />
f\r\ plas\ de protec]ie într-o limb\ spre<br />
care nimic nu îl chema fiin]ial le-a fost be -<br />
nefic amândurora. El [i-a maturizat [i disciplinat<br />
gândirea, [i-a canalizat excesele,<br />
[i-a des\vâr[it mijloacelor de expresie, în -<br />
v\]ând s\ plâng\ în spatele m\[tii [i s\ urle<br />
cu gura închis\. Dar nici limba francez\<br />
nu a ie[it nev\t\mat\ din aceast\ întâlnire<br />
pasional\, spiritul cioranian înfrumuse ]ân-<br />
d-o, revitalizând-o, împrosp\tând-o, ad\u -<br />
gându-i o s\geat\ agresiv\ [i str\lucitoare<br />
în tolba-i perfect propor]ionat\.<br />
Trauma exilului a fost, prin urmare,<br />
dubl\ pentru cel care [i-a mutat [i trupul<br />
[i sufletul într-un alt loc de tr\ire [i sim]ire.<br />
Cioran a „ocupat” aproape samavolnic<br />
limba francez\, încredin]ându-i teribila misiune<br />
de a-i domoli dezm\]ul afectiv cu biciul<br />
spiritului. Reu[ita „public\” a fost to -<br />
tal\ – o în]elegem, poate, [i mai bine a -<br />
cum, la 100 de ani de la na[terea sa, când<br />
febra evoc\rilor, reedit\rilor [i licita]iilor<br />
cioraniene e de o intensitate remarcabil\,<br />
nu doar în spa]iul românesc, ci poate în<br />
pri mul rând în cel francez, ba chiar [i pe<br />
alte meleaguri, spaniole sau americane,<br />
spre exemplu. Dar în omul Cioran, aceas -<br />
t\ r\sturnare biografic\ a deschis o ran\<br />
ce a sângerat pân\ la cap\t, punctând r\z -<br />
bunarea inimii umilite asupra spiritului autoritar,<br />
introducând o disjunc]ie în eul enun -<br />
Tiago Hoisel:<br />
]\rii, c\ci în loc s\ reac]ioneze unitar, a ces -<br />
ta apare ca scindat, el însu[i locatar precar<br />
al unei contradic]ii f\r\ sfâr[it:<br />
„N-am coincis niciodat\ decât cu intervalul<br />
care m\ separ\ de fiin]e [i de lucruri,<br />
decât cu vidul ce se deschide în mijlocul fi -<br />
ec\reia din senza]iile mele; cum s\ nu m\<br />
mir atunci dac\ m\ v\d subscriind la ori -<br />
ce, asumându-mi propriile afirma]ii, raliindu-m\<br />
la r\t\cirile, ba chiar [i la convin -<br />
gerile mele?“ (Demiurgul cel r\u)<br />
În felul acesta, eul devine loc de mani -<br />
festare a negativit\]ii universale în limb\ [i<br />
un hiatus se adânce[te în sânul subiectivi -<br />
t\]ii. E un no man’s land în care fiin]a se<br />
simte totodat\ prizonier\ a unei absen ]e –<br />
singura ce l-a bântuit ve[nic, cea divi n\ –<br />
[i absent\ din ceea ce ar trebui s\ fie identitatea<br />
sa. Dar dac\ pân\ la urm\ poa te ac -<br />
cepta c\ Dumnezeu e str\in [i parusia im -<br />
posibil\, faptul c\ propriul discurs îl tr\dea -<br />
z\ [i îl face s\ nu coincid\ decît cu interva -<br />
lul, reprezint\ o dislocare ce-i rui nea z\ unita -<br />
Audien]\<br />
Însemn\ri ie[ene
tea interioar\. Prin urmare, orice<br />
tentativ\ de identificare cu sine, a -<br />
su mat\ prin cuvânt, nu va face de -<br />
cât s\ agraveze aceast\ dife ren]\ de<br />
sine, acest ultim stadiu al diafo rei.<br />
Eul scindat face s\ [chioapete<br />
func]ia auctorial\ – cea care, în<br />
mod obi[nuit, a test\ coeren]a [i legitimitatea<br />
spuselor – antrenând în<br />
acest dezechilibru certitudi nea noas -<br />
tr\ de cititor, potrivit c\reia discursul<br />
este proprietatea exclusiv\ a<br />
unui enun]\tor unic. Deci discursul<br />
nu mai apa re ca topos esen]ial al<br />
eului totalizant, ci ca nisipurile mi[ -<br />
c\toare ale unui subiect superior<br />
ironic, deziluzionat [i jubilator, ce<br />
caut\ s\-[i însu[easc\ limba Celui -<br />
lalt, pentru a se juca cu ea, pentru<br />
a se înf\[ura [i desf\[ura din ea.<br />
E, poate, un alt mod de a privi<br />
[i citi a parent insolubilele parado -<br />
xuri cioraniene. Departe de a în -<br />
chide gîndârea în impasul învârtirii<br />
în cerc, formulele descump\nitoa -<br />
re sunt în fapt purt\toarele unui<br />
sens decalat, integrator, deschi -<br />
zând un alt nivel de realitate prin<br />
in corporarea insolent\ a ter]ului<br />
inclus, respins\ de toat\ tradi]ia lo -<br />
gicii artistotelice, dar tot mai clar<br />
adeverit\ de experimentele fizicii<br />
cuantice, dar [i de intui]ia marilor<br />
creatori de curente artisti ce [i literare de la<br />
începtul secolului trecut.<br />
Limba român\ i s-a p\rut prea tragic\<br />
[i violent primitiv\ pentru a încerca acest<br />
joc ontic, dar nu [i franceza, limba Celui lalt,<br />
idiom riguros [i limpede, [i tocmai prin a -<br />
ceasta mediu ideal de expresie a echivo cu -<br />
lui [i ambivalen]ei. Într-o limb\ necizela t\,<br />
contradic]ia sun\ mai degrab\ a incoe ren -<br />
]\, a confuzie mental\, a întortochiere gro -<br />
bian\. Într-o hain\ lingvistic\ rafinat\ [i<br />
subtil\, contrariile se ciocnesc pur [i sonor,<br />
declan[ând un întreg mecanism recupera -<br />
tor ce somnoleaz\ în fiecare din noi, determinându-ne<br />
s\ ne amintim c\ pola ri za -<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
Tiago Hoisel:<br />
rea e doar un accident de parcurs într-o lu -<br />
me dual\, în vreme ce spiritul prive[te tole -<br />
rant tot spectrul suprapunerilor de st\ri<br />
con tradictorii imaginabile, inclusiv via]a [i<br />
moartea: „Moartea nu are sens decât în lu -<br />
mea pluralit\]ii, a diversit\]ii. Ea înce tea z\<br />
s\ fie un obiect de fascina]ie sau de te roa -<br />
re în da t\ ce ne ridic\m la viziunea U - nit\ -<br />
]ii. În Unu, nu exist\ vii, nu exist\ mor]i.“<br />
(Caiete)<br />
În act, ne e imposibil s\ o lu\m [i la<br />
stânga [i la dreapta în acela[i timp, sau s\<br />
t\cem [i s\ vorbim simultan; dar mintea<br />
nu cunoa[te asemenea obstacole [i false<br />
op]iuni, iar Cioran, prin excelen]\, ne îm -<br />
Ademenire<br />
piedic\ s\ ne l\f\im în cli[eele [i nepu tin -<br />
]ele noastre binare, invitându-ne direct s\<br />
înfrunt\m complexitatea, [i s-o accept\m.<br />
Gânditorul nu a c\utat o nou\ patrie adop -<br />
tiv\, nu a dorit o alt\ identitate social\ [i<br />
legal\, nu a cerut azil politic în Fran]a, ci<br />
[i-a dorit o limb\ în care s\ poat\ îngenun -<br />
chia ra]iunea în deplin\ libertate [i cu ma -<br />
xim\ eficien]\. C\ a f\cut-o în chiar limba<br />
ra]iunii [i cu o excelen]\ stilistic\ ce nu<br />
contene[te s\-i uimeasc\ pe francezi, asta<br />
]ine de geniul individual...<br />
„Nici credincios, nici ateu” (Neajunsul<br />
de a te fi n\scut), nici defetist nici optimist,<br />
nici din lumea asta, nici din cealalt\, Cio-<br />
centenar ∙ centenar ∙ centenar<br />
25
centenar ∙ centenar ∙ centenar<br />
Tiago Hoisel:<br />
ran se afl\ într-un soi de spa]iu intermediar,<br />
un fel de între al speciei umane, a -<br />
proape un „mutant cuantic”, dac\ îmi e<br />
permis\ formula. Ca în rela]iile de indeterminare<br />
ale lui Heisenberg, îndat\ ce ai<br />
început s\-l m\sori într-o parte [i s\ aduni<br />
argumente care s\ sus]in\ o anumit\ po -<br />
zi ]ie hermeneutic\, îl vezi râzând dup\ col -<br />
]ul vorbelor sale enigmatice, în care se i -<br />
]e[- te un punct de vedere contrar, care la<br />
rândul s\u î]i scap\ de vrei s\-i pui eti che -<br />
Luna lui Galilei<br />
t\, [i tot a[a. Dar am ajuns, în timp, s\ nu<br />
mai v\d în aceast\ derobad\ un simplu e -<br />
xerci]iu histrionic – sau nu în primul rând<br />
–, un construct admirabil formulat, dar arti -<br />
ficial. Cred c\ Cioran a fost infinit mai pro -<br />
fund [i mai structurat decât ne pu tem i ma -<br />
gina, doar c\ ]es\tura min]ii lui se des f\ -<br />
[ura pe alte coordonate decât cele cu ca re<br />
suntem obi[nui]i.<br />
Prin urmare, în acest spa]iu psihologic<br />
[i intelectual median al lui între (compus,<br />
de fapt, din [i-[i), gânditorul î[i permite<br />
luxul deschiderii c\tre un dat în ansamblu<br />
pozitiv, dar ambiguu, pe care îl nume[te<br />
con]inut. Nea[teptat cuvânt la Cioran, nu-i<br />
a[a? În dialogul s\u cu Branka Bragavac<br />
(în Convorbiri cu Cioran), el opereaz\ o<br />
distinc]ie între un „con]inut interior”, perfect<br />
separat [i chiar ostil inteligen]ei, care<br />
define[te omul, [i „marele con]inut”. Pri -<br />
mul pare s\ fie un ecou al „scânteii” eckhartiene,<br />
în care Dumnezeu este în acela[i<br />
timp imanent [i transcendent, dar [i al vi -<br />
dului plin oriental, ca stare a con[tiin]ei u -<br />
nificate. Ar urma un salt c\tre „marele con-<br />
]inut”, în care Cioran accept\ s\-l vad\ pe<br />
Dumnezeu ca pe ultima limit\ a singu r\ -<br />
t\]ii sale [i prag al dialogului pustiitor dar<br />
necesar cu Cel\lalt, sete neostoit\ de Unu,<br />
exprimat\ de paradoxul suprem: „Dumnezeu<br />
este, chiar dac\ nu este.” (NN)<br />
Înfrângerea vitalismului balcanic prin -<br />
tr-un laconism elegant l-a smuls din matri -<br />
cea sa fiin]ial\, eliberându-l de o condi]io -<br />
nare trupeasc\. Cioranul român î[i trans -<br />
punea via]a în cuvinte; Cioranul francez<br />
vie]uie[te în cuvânt, trece de la cuvânt la<br />
tr\ire, ridic\ expresia la demnitatea de experien]\<br />
originar\, l\sând s\ se dezvolte<br />
a cea s\mân]\ de ironie paradoxal\, universal\,<br />
infinit\ [i instabil\, [i atunci, scrii -<br />
tura în\l]at\ la rangul de „principiu auto -<br />
nom, devine destin” (Ispita de a exista).<br />
Cioran a izbutit, în cele din urm\, o des -<br />
prindere de real, nu în sensul deta[\rii bu -<br />
diste – pe care a admirat-o [i invidiat-o, f\-<br />
r\ a o putea îns\ practica –, ci în sensul<br />
unei eliber\ri de contingent prin riscanta<br />
transmuta]ie a verbului. Dar Scitul lene[,<br />
r\t\cit în spa]iul mental al plictisului eliptic,<br />
e con[tient de fragilitatea acestui de-<br />
26<br />
Însemn\ri ie[ene
mers, care for]eaz\ limitele umanului. Limbii<br />
adoptive îi este atribuit\ capacitatea<br />
demiurgic\ de a suporta o existen]\ ete -<br />
ra t\, în care urmele barbarului încol]it sunt<br />
înc\ perceptibile: „Inconvenientul practi -<br />
c\rii unei limbi de împrumut e c\ nu ai drep -<br />
tul s\ faci prea multe gre[eli. Or, doar c\ -<br />
u tând incorectitudinea f\r\ a abuza de ea,<br />
atingând în fi ecare clip\ solecismul, po]i<br />
da o aparen]\ de via]\ scriiturii.“ (NN)<br />
Cioran nu cade îns\ în p\catul idolatriei<br />
stilului [i [tie c\, în fond, realitatea nu<br />
e mai pu]in g\unoas\ atunci cînd figura]ia<br />
ei verbal\ este str\lucit\ [i ambigu\. Pe de<br />
alt\ parte, acesta poate fi un r\spuns, un<br />
Tiago Hoisel:<br />
pansament eficace la o suferin]\ ontolo gi -<br />
c\ constitutiv\, în plan personal, [i o tentativ\<br />
de a oferi spiritului o cale de ie[ire<br />
din impas, atunci când contradic]iile privitoare<br />
la tot ce ]ine de natura uman\ tind<br />
s\ devin\ aporii. Decuparea [i placarea<br />
unor anumite tipare de gândire peste configura]ia<br />
simbolic\ a unei alte limbi poate<br />
reprezenta o media]ie în]eleapt\ între spirala<br />
vertiginoas\, anihilant\, a nea[ez\rii<br />
existen]iale [i o real\ „pl\cere a textului”,<br />
tulbur\toare, periculoas\, dar care întredeschide<br />
o u[\:<br />
„A scrie este o provocare, o privire din<br />
fericire fals\ asupra realit\]ii ce ne situea -<br />
z\ deasupra a ceea ce este [i a ceea ce ne<br />
pare a fi. A-i face concuren]\ lui Dumne -<br />
zeu, a-l dep\[i chiar prin simpla virtute a<br />
limbajului, aceasta e isprava scriitorului,<br />
specimen ambiguu, sfâ[iat [i infatuat care,<br />
ie[it din condi]ia sa natural\, s-a dedat u -<br />
nui vertij superb, uneori odios, întotdea u -<br />
na deconcertant. Nu exist\ ceva mai mi -<br />
zerabil decât cuvîntul [i totu[i prin el ne<br />
în\l]\m la tr\iri de fericire, la o dilatare ul -<br />
tim\ (...). Supremul atins prin vocabul\,<br />
prin simbolul însu[i al fragilit\]ii!“ (Exerci]ii<br />
de admira]ie)<br />
Simona MODREANU<br />
Marele lup r\u<br />
centenar ∙ centenar ∙ centenar<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
27
cronica traducerilor · cronica tr<br />
28<br />
Din nou despre Jekyll [i Hyde<br />
O perspectiv\ poststructuralist\<br />
F<br />
aptul c\ Robert Louis Stevenson,<br />
victorianul sco]ian devenit emigrant<br />
american, a fost dep\[it în<br />
popularitate de propriul lui roman („nu ve -<br />
l\”, în unele accep]ii), The Strange Case<br />
of Dr. Jekyll and Mr. Hyde/Straniul caz<br />
al doctorului Jekyll [i al domnului Hy de<br />
(reeditat, iat\, la noi, din 2003, în mod<br />
constant, de c\tre Editura Minerva*), r\ mâ -<br />
ne, pân\ la un punct, un lucru firesc. Este<br />
condi]ia tuturor autorilor impu[i prin singularitatea<br />
estetic\ a unei opere cu destin<br />
de „mit”cultural. Mai pu]in norma l\ îns\<br />
apare situa]ia în care, chiar la peste o sut\<br />
de ani de la apari]ie, faimoasa po veste su -<br />
fer\ înc\ de cel pu]in un simptom de devi -<br />
ere în receptarea critic\, asupra c\ ruia m\<br />
voi opri în cele ce urmeaz\. Toa t\ lumea<br />
cunoa[te, fie [i din auzite, con]i nutul textului.<br />
Trei naratori – primul, întocmai ca<br />
la He<strong>nr</strong>y James, intermediat de însu[i au -<br />
tor – se refer\ la acelea[i incidente stranii.<br />
Dl. Utterson, avocat londonez auster, consternat<br />
de testamentul clientului [i priete -<br />
nului s\u de-o via]\, doctorul Jekyll, care<br />
stipuleaz\ inexplica bil c\, la moartea sau,<br />
în mod ciudat, dispari]ia sa subit\, averea<br />
s\ treac\ necondi]ionat în posesia unui<br />
misterios domn Hyde, persoan\ intrat\ o -<br />
cult în intimita tea b\trânului om de [tiin]\,<br />
decide s\ cer ceteze îndeaproape circumstan]ele<br />
subterane, ce au putut duce la un<br />
astfel de dez echilibru. Convingerea premer -<br />
g\toare ac tului propriu-zis al c\ut\rii detec -<br />
tiviste are [i ea ceva din poetica jamesia n\<br />
* Robert Louis Stevenson. Straniul caz al<br />
doctorului Jekyll [i al domnului Hyde. Tra -<br />
du cere de Carmen Chirculescu. Bucure[ti: Edi -<br />
tura Minerva, ed. a II-a, 2007, ed. III-a <strong>2011</strong>,<br />
pp.160, 9.99 RON<br />
a perso najului-reflector, v\zut ca interpret<br />
al sem nelor unei lumi de coduri secrete. „Da -<br />
c\ el este dl. Ascundere (to hide – a se as -<br />
cun de, n.m.), atunci eu voi fi dl. Inves tiga-<br />
]ie” (to seek – a c\uta, n.m.), ne spune i nau -<br />
gu ral Utterson, nef\când doar un simplu<br />
joc metaforic [i lingvistic, ci invitând dis cret<br />
la con[tientizarea intr\rii noastre într-un<br />
u nivers textual al construc ]iei simbolice.<br />
În]elegem de la avocat, prin interme diul<br />
unei „pledoarii” narative enigmistice, cu<br />
Tiago Hoisel:<br />
fundament gotic, faptul<br />
c\ dl. Hyde a par ]i ne a -<br />
celei clase tera tologice<br />
numite plas tic de Poe<br />
undeva monstrum horrendus.<br />
El locuie[te în -<br />
tr-o zo n\ imund\ a ca -<br />
pitalei britanice, are fi -<br />
ziono mie lugubr\ [i, mai a les, com porta -<br />
ment a gre siv. Lo ve[te f\r\ mo tiva]ie un<br />
copil, iar a poi e identificat ca au tor al unui<br />
a bominabil asasinat. Interesant îns\, Hyde<br />
pl\te[te desp\gubiri cu cecuri (auten tice!)<br />
ale doctorului Jekyll, de]ine mobilier fin [i<br />
tablouri de valoare din colec]ia b\ trâ nului<br />
s\u protector, intr\ în casa acestuia cu re -<br />
gularitate [i manifest\ veleit\]i de virtual<br />
st\pân. Ce poate motiva neobi[ nu ita leg\ -<br />
tur\ asupra c\reia doctorul Jekyll continu\<br />
Asem\n\ri<br />
Însemn\ri ie[ene
s\ men]in\ o misterioas\ t\cere? Cele do -<br />
u\ vizite ale lui Utterson la amicul comun,<br />
doctorul Langou, de[i nu aduc ini ]ial vreo<br />
clarificare a secretului, sunt urma te de o mi -<br />
siv\ care va marca ulterior in trarea celui de<br />
al doilea narator în scen\, superior infor -<br />
ma ]ional primului (Utterson). Langou las\<br />
post mortem m\rturia scris\ a episodului<br />
infernal, de medicin\ trans cendental\, la<br />
care a asistat for]at de dl. Hyde, ap\rut<br />
brusc [i în existen]a sa. Bând o licoare pre -<br />
parat\ ad hoc, din s\rurile ordonate anterior<br />
de un bilet straniu al lui Je kyll, a ces ta<br />
trece printr-un terifiant proces de metamorfoz\-alchimic\,<br />
în urma c\ru ia devine,<br />
instantaneu, sub ochii dilata]i de spaim\ ai<br />
lui Langou, chiar doctorul Je kyll. Utterson<br />
însu[i, intrând în for ]\, la un moment dat,<br />
în ca me ra prietenului Jekyll (a lertat de<br />
c\tre servitorii con[tien]i de pre zen]a în cas\<br />
a unei alte per soa ne decât st\ pâ nul lor)<br />
obser v\ înm\rmurit cadavrul lui Hyde, schimonosit<br />
apocaliptic. O (alt\) scri soare l\ sa -<br />
t\ de Jekyll (ultimul [i, totoda t\, cel mai<br />
credibil na rator), scrisoare des co perit\ cu<br />
aceea[i ocazie, va l\muri enig ma, confirmând<br />
ipotezele nara tive ale pri milor doi<br />
reflectori [i întregind perspectiva prin tr-un<br />
scurt istoric al incredibilului fe no men.<br />
Suferind înc\ din copil\rie de o dualitate<br />
structural\, a viciului [i virtu]ii, docto -<br />
rul [i-a proiectat [tiin]ific „condi]ia”, spre<br />
maturitate, inventând o compozi]ie lichi -<br />
d\, ce-i permitea, dup\ ingerare, transfe -<br />
rul de iden tit\]i din plan ipotetic în plan re -<br />
al. Ast fel, pe lâng\ distinsul doctor Jekyll,<br />
s-a n\s cut domnul Hyde, un alter-ego ma -<br />
lefic la tent, care, treptat, se impune, sc\ -<br />
pând de sub contro lul compusului anor ganic<br />
[i anihi lându-[i, pur [i simplu, arheti pul<br />
– personalitatea doc torului Jekyll ca atare.<br />
Din exegeza asupra textului se des prinde<br />
cu u [urin]\ un cli[eu critic, repetat pân\ la<br />
tri vializare [i devenit de aceea automatism<br />
interpretativ: umani tatea este dublu di men -<br />
sionat\, pendulând între polii binelui [i r\ -<br />
ului. Ultimul de]ine totu[i capacitatea pre -<br />
zumtiv\ de acapara re [i neutralizare a ce -<br />
lui dintâi. De la sfâr [i tul secolului XIX [i pâ -<br />
n\ în a doua jum\tate a veacului trecut, cu<br />
mici varia]ii, te ma a r\mas în esen]\ a ce -<br />
ea[i. Chiar istorii de mare actualitate ale li -<br />
Tiago Hoisel:<br />
teraturii britanice nu dep\[esc limita acestui<br />
cadru analitic. Ste phen Coote con chi -<br />
de, de pild\, c\ roma nul reprezint\ o ale -<br />
gorie a ideii c\, în om, „eul public [i cel in -<br />
tim nu sunt decât dou\ fa]ete ale aceleia[i<br />
perso na lit\]i”, iar Andrew Sanders crede,<br />
în mod similar, c\ nu vela studiaz\ „binele di -<br />
Brutarul<br />
vizat” (de interfe ren ]a „r\ului”) [i, simultan,<br />
„dedu blarea eti c\”. Întrebarea care se pu -<br />
ne aici este urm\ toa rea: ne afl\m cu ade -<br />
v\ rat în fa]a unui „caz straniu” de „divi zare”<br />
a eu lui, de „dualita te” psihologic\ [i de<br />
„coe xis ten]\” a anti no miilor în acela[i in -<br />
di vid sau textul ne confrunt\ cu o sugestie<br />
semiotic\ pu]in mai complex\? R\spunsul<br />
trebuie c\utat în confesiunea introspectiv\<br />
a ultimului narator, doctorul Jekyll însu[i,<br />
analistul cel mai îndrep t\]it al teribilului fe -<br />
cronica traducerilor · cronica tr<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
29
cronica traducerilor · cronica tr<br />
Tiago Hoisel:<br />
nomen de depersonalizare. Scrisoarea lui<br />
debuteaz\, într-adev\r, cu descrierea opo -<br />
zi]iilor native din interiorul personalit\]ii sa -<br />
le. Doctorul men]ioneaz\, sufici ent de am -<br />
biguu, c\, înc\ din co pil\rie, obi[nuia „s\-[i<br />
ascun d\ pl\cerile”, dezvoltând, în secret, o<br />
anumit\ duplicitate [i, prin determi nare, o<br />
dihotomie psihologic\. A[a se na[te o ipos -<br />
taz\ paralel\ [i concurent\ a po pula rului Je -<br />
kyll, misteriosul domn „Hyde” (individ „t\i -<br />
nuit” chiar [i prin semnifica]ia onomas ti c\).<br />
Aspectul interesant al acestui dualism,<br />
pe care naratorul ne invit\ cumva s\-l no -<br />
t\m, este c\ ambele identit\]i, de[i f\r\ a -<br />
cela[i grad de vizibilitate, se bucur\ de o a -<br />
utonomie compa rabil\. Dl. Hyde nu coe -<br />
xist\ numai cu dl. Jekyll, ci exist\, tr\ie[ -<br />
te pur [i simplu per se. De asemenea, docto<br />
rul Jekyll nu e doar un accesoriu, o mas -<br />
c\ public\, un travesti al maleficului domn<br />
Hyde, ci o individualitate cu statut bine<br />
Familia Flinstone<br />
pre cizat. „Eram în mod radical amândoi”,<br />
exclam\ tragic b\trânul om de [tiin]\. Ar<br />
trebui s\ intuim aici o declarationem vera -<br />
ci tur, mai ales c\ protagonistul î[i sprijin\<br />
ob serva]ia pe urm\torul comentariu: „Da -<br />
c\ fiecare dintre cei doi ar putea tr\i într-o<br />
i dentitate separat\, via]a mea s-ar des prin -<br />
de din aceast\ tortur\ insuportabil\; cel<br />
r\u [i-ar urma drumul s\u, eliberat de as -<br />
pi ra]i ile înalte [i remu[c\rile mai bunului<br />
s\u gea m\n.” Ne afl\m în fa]a unui caz de<br />
aso cie re paradoxal\ între dou\ identit\]i,<br />
cu cen tralit\]i [i manifest\ri proprii, în ca -<br />
drul a ce leia[i structuri clarobscure. Docto -<br />
rul Je kyll fiin]eaz\ „disparat” [i „confuz” în -<br />
tre do u\ „nuclee” psihologice. Faptul se ex -<br />
plic\ întâi fizic, corporal. Senza]iile tr\ite<br />
de Hen ry Jekyll, în timpul procesului de<br />
transmigrare alchimic\, sunt noi, diferite,<br />
par s\ a par]in\ altcuiva: „Era ceva straniu<br />
în sen za]iile mele, ceva indescriptibil nou<br />
[i, tocmai datorit\ acestei nout\]i, ceva in -<br />
comparabil de pl\cut. M\ sim]eam mai tâ -<br />
n\r, mai u[or, mai fericit în trupul meu.”<br />
A poi, schimbarea are repercusiuni spiri tua -<br />
le: „Devenisem con[tient de [...] o ne[tiu -<br />
t\ [...] liber tate a sufletului.” Putem b\nui<br />
c\ „liberta tea” doctorului depersonalizat [i<br />
re -personalizat, într-o succesiune a pierde -<br />
rii [i recâ[tig\rii unit\]ii sinelui, denot\ „mo -<br />
bilitatea” eului ce scap\ conturului rigid al<br />
con[tiin]ei eti ce. Principiul moral, clasific\-<br />
rile axiologi ce, de „bine” [i „r\u”, devin su -<br />
bit no]iuni goa le, pierzându-[i autorita tea<br />
de „legi”. Ceea ce îl elibereaz\ pe Je kyll nu<br />
e neaparat do bândirea unei noi i dentit\]i,<br />
ci drumul c\ tre ea, nu finalitatea experimen -<br />
tului altfel zis, ci benigna lui des f\[urare.<br />
Spune nara torul, destul de paradoxal: „Gân -<br />
di]i-v\ pu ]in – eu de fapt nici nu existam.“<br />
„Liberta tea” lui este în fond aceea de a nu<br />
(mai) fi în interiorul regulii morale, de a<br />
experimenta deper so naliza rea/descentralizarea<br />
ad infinitum.<br />
A[ merge pân\ acolo încât s\ sesizez a -<br />
ici anticiparea parabolic\ a „joculului sub -<br />
stitu]iilor” din „gramatologia” lui Jacques<br />
Derrida, principiul de baz\ al deconstructivismului<br />
contemporan. Centralitatea nu<br />
este reperabil\ în sine, ci în multiplicitate,<br />
într-un [ir de centralit\]i „suplimentate” in -<br />
finit, cu identit\]i proprii [i forme de manifestare<br />
specifice. Tehnica narativ\ îns\[i a<br />
nuvelei trimite la acest „joc” al „înlocuiri lor”.<br />
Fiecare dintre cei trei naratori sufer\ de<br />
par]ialitate informa]ional\, solicitând mereu<br />
complet\rile [i explica]iile celui imediat<br />
urm\tor. Centrul textului migreaz\, prin<br />
urmare, în structuri diferite, perspecti va fi -<br />
ind, constant, redimensionat\. Dl. Hyde,<br />
simbolul perpetuei „re-centraliz\ri”, prin<br />
sugestia lui metaforico-onomastic\ de „t\i -<br />
nuire”, reprezint\ nucleul c\tre care se<br />
merge, „lucrul” încriptat ce urmeaz\ s\ se<br />
dezv\luie. Deschiderea criptei (Derrida a<br />
vorbit despre semnifica]ia conceptului în -<br />
tr-un eseu din anii [aptezeci, intitulat Fors<br />
[i publicat în Georgia Review), în sistem<br />
deconstructivist, reprezint\ primul pas în<br />
30<br />
Însemn\ri ie[ene
jocul substitu]iilor, un joc pe care Utterson<br />
[i-l asum\ integral atunci când se identific\<br />
cu „dl. Investiga]ie”. El este poeticianul di -<br />
simulat, care încearc\ descifrarea semne -<br />
lor unui sistem indistinct, personalizat, de -<br />
personalizat [i repersonalizat, într-o deru -<br />
tant\ mi[care de structuri. Procesul acesta<br />
este sui generis [i nu altceva ne invit\ doc -<br />
torul Jekyll s\ vizualiz\m în leg\tur\ cu pro -<br />
pria sa dedublare. În final, domnul Hyde<br />
scap\ de sub controlul compozi]iei chimi ce<br />
[i, implicit, de sub tutela „arhetipului” – Hen -<br />
ry Jekyll –, luând contur singur, prin „jo cul<br />
substitu]iei”: „M-am dus la culcare Hen ry Je -<br />
kyll [i m-am sculat Edward Hyde. Cum pu -<br />
tea fi acest fapt explicat? [...]. {i cum pu tea<br />
fi acest lucru remediat?”. Mica ipo cri zie a<br />
fostului doctor Jekyll nu trebuie s\ in duc\<br />
în eroare. Odat\ declan[at\ „de con struc ]ia”,<br />
„remedii” nu exist\. Circuitul „descentra li z\ -<br />
rii” e ireversibil [i, practic, dup\ cum argu -<br />
menteaz\ Derrida în mai multe locuri, in finit.<br />
A[a-zisa lui „finalita te” coin cide, la Ste -<br />
venson, cu sucomba rea ultimu lui „ava tar”<br />
(Hyde). Moartea aparent in explicabil\ a lui<br />
Hyde cap\t\, la nivel se mi otic, o anu mit\<br />
credibilitate. L\sat s\ se ma nifeste în dia lec -<br />
tica sa ad infinitum, orice „joc al sub stitu -<br />
]iilor” ar însemna, pâ n\ la ur m\, con tu rarea<br />
unei utopii: un per petu um mobile func ]io -<br />
nal! Nici m\car com pu sul chimic al lui Je -<br />
kyll nu poate schim ba, se pare, legile fizi cii.<br />
Hermeneutica romanului lui Stevenson<br />
trebuie oricum, de aceea, par]ial revizuit\.<br />
Vechea banalitate critic\ a antinomiilor e -<br />
tice gravitând în jurul aceleia[i axe (centru)<br />
se impune reformulat\ din perspectiva deconstructivist\<br />
a multiplic\rii centralit\]ii,<br />
un aspect „ideologic” al textului, de subti -<br />
litate, cu înc\rc\tur\ poetic\ (post)moder -<br />
nist\ avant la lettre. Doctorul Jekyll, „ma -<br />
tricea” (nucleul) insolitului experiment, î[i<br />
ia simbolic r\mas bun de la noi, la sfâr[it,<br />
v\zând „cele ce urmeaz\ ca privind pe al -<br />
tul [i nu pe mine însumi.” Aceasta este o a -<br />
luzie nu atât la suprema]ia r\ului în uni -<br />
vers – cum s-a crezut mult\ vreme –, cât la<br />
neputin]a unui arhetip de a evita propria<br />
sa disolu]ie istoric\.<br />
Codrin-<strong>Liviu</strong> CU}ITARU<br />
Tiago Hoisel: Roberto Carlos Tiago Hoisel: Felipe Massa<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
cronica traducerilor · cronica tr<br />
31
urechea de cârpa · urechea de<br />
-<br />
32<br />
Un rapsod al culorii:<br />
pictorul Constantin Tofan<br />
Scriind despre pictorii ce-[i duc vea -<br />
cul în ciudatul imobil situat pe Ar -<br />
mean\ sau despre cei cei „încar cera]i”<br />
chiar în buricul târgului, în bastionul<br />
de pe strada L\pu[neanu, am asem\nat<br />
atelierele lor cu chiliile unor c\lug\ri n\ r\ -<br />
vi]i în singur\tate, care adesea comunic\<br />
între ei prin intermediul alfabetului Morse,<br />
b\tând cu cu]itele murdare de vopsele în<br />
caloriferele ruginite, pentru a-[i serba deopotriv\<br />
succesul, dar [i disperarea de ca -<br />
uz\ provocat\ de tot felul de nelini[ti ce ]in<br />
de actul crea]iei în sine, cât [i de modul<br />
profund de tr\ire a existen]ei, prin meto -<br />
da exacerb\rii eului profund [i c\utarea<br />
substan]ei inefabile din care a fost pl\m\ -<br />
dit sufletului omului de c\tre bunul Crea -<br />
tor.... Imobilul de pe Armean\ l-am com -<br />
parat cu Turnul Babel pictat cândva de<br />
Pieter Bruegel cel B\trân, care apare azi<br />
pe emblema steagului Uniunii Europene,<br />
turn str\b\tut de un labirint de galerii, u -<br />
nele întunecate, altele luminate de undeva<br />
de jos sau de sus, de fl\c\rile unui paradis<br />
sau ale unui infern mai mult sau mai pu]in<br />
perceptibile sim]urilor obi[nuite, pe când<br />
cel de pe strada L\pu[neanu, nu [tiu de ce,<br />
am fost tentat s\-l compar mereu cu un<br />
templu, populat de pelerini, afla]i în drum<br />
spre un iluzoriu Ierusalim, ce ni se va ar\ta<br />
cândva în ceruri... Deseori am trecut pe a -<br />
colo, bâjbâind pe coridoare în c\utarea u -<br />
nor u[i ce se deschideau aproape de la si -<br />
ne [i se închideau apoi f\r\ zgomot în ur -<br />
ma ta, poftindu-te s\ intri într-un spa]iu in -<br />
tim cotropit de o dezordine bine tempe rat\,<br />
propice crea]iei artistice de orice fel.<br />
Dup\ ce urcai etajul, te trezeai în fa]a unui<br />
hol populat de o vegeta]ie ce-a fost când -<br />
va luxuriant\, dar care, din pricina intemperiilor<br />
[i a prafului atoatest\pânitor, s-a<br />
pervertit adaptându-se de[ertului interior.<br />
Fiecare „chilie” î[i are personalitatea sa<br />
distinct\, o anume atmosfer\, un anume<br />
chip. Privit îns\ mai cu aten]ie, observi c\<br />
fi ecare atelier î[i are personalitatea sa distinct\,<br />
o anume atmosfer\, o amprent\<br />
specific\, un anume chip, care se relev\<br />
doar sim]urilor pe care le acceseaz\ nu intelectul<br />
vizitatorului, ci afectul s\u. Într-un<br />
fel, atelierul poate fi perceput, de un privi -<br />
tor mai sensibil, ca un autoportret complex<br />
al artistului la perpetua tinere]e a maturi -<br />
t\]ii sale. În interiorul s\u, ca în poemul de<br />
Tiago Hoisel:<br />
început al Motamorfozelor lui Traian Mocanu,<br />
po]i descoperi orice: „o umbr\ care<br />
se întinde la infinit, dincoace [i dincolo de<br />
pere]i, harbuji, struguri, c\tin\ [i boji, o vra -<br />
n\, privirea logodnicei, vibratorul de emo -<br />
]ii, principiul modern al expresivit\]ii func -<br />
]ionale, intensitatea colorat\, raiul trans lucid,<br />
câte un perpetuum mobile ambando -<br />
nat pe parodosea, eterul coregrafic, incin -<br />
ta misterios\” [i foarte mult hazard, hazard<br />
la fiecare pas, prelins din nev\zute alambi -<br />
curi, a c\ror menire e s\ transfor me reali -<br />
tatea în halucina]ie [i halucina]ia în rea litate<br />
etc., etc....<br />
Atelierele pictorilor cunosc pe parcursul<br />
zilei câteva metamorfoze. Dac\ dimi -<br />
nea]a seam\n\, într-adev\r, cu ni[te chilii,<br />
la orele prânzului ele se transform\ în ni[ -<br />
te anticamere sau chiar saloane de primi -<br />
re. Pictorul se comport\ ca un c\lug\r atâ -<br />
ta timp cât are [evaletul în fa]\. Dup\ ce îl<br />
abandoneaz\, sufletul îi d\ ghes s\-[i pro -<br />
pov\duiasc\ religia în lume... {i atunci,<br />
Po[ta[ul<br />
Însemn\ri ie[ene
u[a chiliei se deschide c\tre semeni, direct<br />
în strad\, spre „iarmarocul cu vorbe”, descris<br />
cândva de ma gistrul Ursachi. Am trecut<br />
de mul te ori pragul diverselor ateliere<br />
[i am plecat de acolo, de fiecare da t\, potopit<br />
de sim]\minte [i imagini noi, greu de<br />
pervertit pe coala de hârtie.<br />
Recent, la începutul acestui mar tie iernatic,<br />
pa[ii m-au îndemnat s\ urc scara i -<br />
mobilului arti[tilor de pe Strada L\ pu[ neanu<br />
[i s\ poposesc, vreme de un ceas [i ju -<br />
m\tate, în atelierul destul de înfrigurat al lui<br />
Constatin Tofan. Am cio c\ nit de trei ori cu<br />
sfial\ în u[\ [i imediat am auzit un glas me -<br />
talic ce rezona pl\cut în fe restre: „Da, in -<br />
tr\, te a[tept de mult!” Am intrat. Dincolo de<br />
prag, m\ întâmpin\ un b\rbat înalt, construit<br />
dintr-o croial\ atle tic\, deschi zân du-<br />
[i larg bra]ele vânjoase, pentru a-mi ura un<br />
bun venit, articulat din toat\ inima. Ne-am<br />
îmbr\]i[at fr\]e[te, b\ tându-ne priete nos<br />
pe spate, apoi ne-am a[ezat pe la vi]\ la un<br />
scurt popas. L-am întrebat ce fa ce [i cum îi<br />
merg treburile. „Dup\ cum vezi, mi-a spus,<br />
ar\tându-mi tablourile puse ca ni[te c\r]i pe<br />
vertical\, direct pe du[umea, [i altele expuse<br />
pe pe re]i, pictez. Sau, mai bine zis, am<br />
pictat pâ n\ acum. Iar acum, m\ a[teapt\<br />
trebu rile ob[tii...” „M\ mir, am spus, c\ ob -<br />
[tea nu-i la tine.... De obicei, atunci când<br />
trec pe aici, arti[tii vin la tine ca la un sta -<br />
roste sau ca la un vl\ di c\...” Am folosit dinadins<br />
termenul „vl\ dic\”, nu numai pen -<br />
tru sonoritatea lui aparte, ci [i pentru semnifica]iile<br />
sale de sub sol. Unele dintre ele i<br />
se potriveau picto ru lui ca o m\nu[\. C\ci,<br />
într-adev\r, îl vi zi tasem într-o iarn\, înainte<br />
de Cr\ ciun, a telierul lui era neîn c\ p\tor;<br />
colegii s\i de breasl\, dar [i lume obi[ nu -<br />
it\, trecea pe la „domnia sa” s\-i cear\ un<br />
sfat, o vorb\ bu n\ sau o binecuvântare...<br />
Era un du-te-vi no neîntrerupt. Pictorul era<br />
atent cu fie care, unuia îi spu nea o vorb\<br />
[ugu bea ]\, pe altul îl b\tea pe um\r, iar<br />
altuia îi d\dea un mic dar. Gesturile [i vorbele<br />
îi erau domoale, lini[tite. Te sim]eai în<br />
preaj ma lui într-adev\r ca în preajma unui<br />
sta roste sau domnitor... Eu îns\ nu întâm -<br />
Tiago Hoisel:<br />
pl\tor îl ase m\nam, în min tea mea, cu un<br />
vl\ dic\ sau cu un mitropo lit... M\ urm\ -<br />
rea de mult\ vreme ima gi nea unui chip<br />
care îmi r\s\ rea în închi pu ire de fiecare da -<br />
t\ când pa[ii mei se intersectau cu cei ai<br />
pictorului Constantin Tofan, starostele bres -<br />
lei arti[tilor ie[eni...<br />
Vreme de trei ani de zile, cât a durat „e -<br />
xilul” meu la Chi[in\u, am avut ocazia s\ m\<br />
întâlnesc adesea, pe la diverse sindro fii,<br />
Savant nebun<br />
cu IPS Vladimir, mitropolit al Chi[i n\ ului<br />
[i al întregii Moldove. IPS Vla dimir nu<br />
prea era bine v\zut de c\tre oficia lii de la<br />
Bucure[ti, nici de c\tre consilierii ambasa -<br />
dei, [i asta dintr-un motiv lesne de în]eles.<br />
Mitropolia Moldovei se afla sub jurisdic]ia<br />
Moscovei, iar cea a Basarabiei, în frunte cu<br />
IPS mitropolitul Petru, ]inea de Bucure[ti...<br />
De fiecare dat\ când se întâmpla s\ ne intersect\m<br />
cu IPS Vladimir, abordam o mi -<br />
urechea de cârpa · urechea de<br />
-<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
33
urechea de cârpa · urechea de<br />
-<br />
Tiago Hoisel:<br />
n\ sobr\, dar mitropolitul a vea har, astfel<br />
c\ dialogul, în ciuda rezer vei mele afi [a te,<br />
se lega parc\ de la sine. Dincolo de a ti tu -<br />
di nea oficial\, trebuie s\ m\rturisesc c\ în<br />
preajma lui m\ sim]eam în largul meu. Mitropolitul<br />
Vladimir îmi era simpatic [i nu [ti -<br />
am de ce. Barba sa ro[ ca t\, zâmbetul [\ -<br />
galnic, ochii alba[tri, u[or miji]i, îmi p\ reau<br />
familiari... Prima da t\ când l-am întâlnit,<br />
aveam impresia c\ ne cunoa[tem de mult<br />
timp... Ceva mai târ ziu, abia când m-am<br />
întors în Ia[i, am rea lizat c\ simpatia mea<br />
fa]\ înaltul prelat nu era întâm pl\ toare.<br />
Fiind invitat într-o zi la un vernisaj pe L\ -<br />
pu[neanu, m-am întâlnit cu prietenul meu<br />
Costic\ Tofan, pe care nu-l v\zusem de un<br />
car de vreme. Am dat s\-l îmbr\ ]i [ez, dar<br />
am tres\rit, pierzându-m\ cu fi rea. Aveam<br />
impresia c\ în fa]a mea se afl\ nu pictorul<br />
Tofan, ci mitropolitul Vla di mir, îmbr\cat în<br />
haine mirene. Barba, p\ rul, o chii, ca [i sta -<br />
tura impun\toare, se m\ nau iz bitor cu cele<br />
ale IPS Vladimir Can tarean. La fel [i vo -<br />
cea, u[or metalizat\, ce te lua a[a, [\galnic,<br />
u[or peste picior. Nu m-am putut atunci<br />
ab]ine s\ nu-i m\rturi sesc pe loc revela]ia<br />
pe care o tr\iam.<br />
„Drag\ frate Constantin, i-am zis, oare<br />
[tii cu cine era s\ te confund?” „P\i, dac\<br />
ai s\-mi spui, s\ [tii c\ aflu chiar acum!”,<br />
mi-a spus, privindu-m\ de sus, cu aceea[i<br />
voce metalizat\, str\b\tut\ pe din\untru de<br />
luciri surâz\toare. „Ghici?” „S\ l\s\m ghi -<br />
citul pe alt\dat\, acum, dac\ tot ne-am întâlnit,<br />
ce-ar fi s\-mi vezi peisajele...? {i cu<br />
cine sem\n? Nu cumva cu un vreun zdrahon<br />
de-al t\u din Delt\?” „Eu nu sunt din<br />
Delt\, ci din Nordul Bucovinei...” „{tiu, zi -<br />
se pictorul, c\ e[ti din dulcea Bucovin\, `ns\<br />
ai fra]i [i prin p\ puri[ul Deltei... Dar mai<br />
bine nu te mai învârti pe dup\ deget [i spu -<br />
ne odat\ cu cine sem\n, c\ încep s\ fierb<br />
de ner\bdare....” „Semeni cu un mitropo -<br />
lit...” „Nu z\u a [a”, f\cu Tofan, „cu care?”<br />
„Cu mitropoli tul de dincolo de Prut.” Costic\<br />
Tofan m\ privi cu oare[care uimire.<br />
„Aduci ca dou\ pic\ turi de ap\ cu IPS<br />
Vladimir, mitropo litul Chi[in\ului [i al întregii<br />
Moldove de dinco lo de Prut...” „A[a<br />
s\ fie”, f\cu pictorul, mângâindu-[i barba<br />
ro[cat\. „Deci se m\n cu mitropolitul?!” „Se -<br />
meni”, am zis. „De dincolo de Prut?”, mur -<br />
mur\ el gânditor. {i, dup\ o clip\ de gân -<br />
dire, ad\ug\: „Mai bine sem\nam cu un pei -<br />
saj...” „Semeni [i cu un peisaj”, am a d\ u -<br />
gat. „Ce fel de peisaj, de toamn\ sau de iar -<br />
n\?” m\ chestion\ el. {i apoi, f\r\ s\ m\<br />
mai a[ tepte r\spunsul meu, îmi puse o al -<br />
t\ între bare: „Dar, apropo de asta, dra g\<br />
Ni chi ta, ce crezi tu despre peisajele pe ca -<br />
re le pic tez?” „E[ti un rapsod al culorii, am<br />
zis. Un Paganini al apusurilor de soa re. Tu<br />
nu pic tezi, ci cân]i la o vioar\, în mijlocul<br />
naturii, potopit din cre[tet pân\-n t\lpi de<br />
p\s\ri, [i de frunze care cad...” „De”, zise<br />
el, „[i mitropolit, [i Paganini, nu e r\u...”<br />
Nichita DANILOV<br />
34<br />
Însemn\ri ie[ene
<br />
Tiago Hoisel:<br />
Davy Jones
Neculai P\duraru<br />
(iluzia ca mitologie<br />
a realului)<br />
M<br />
ult\ vreme, din ra]iuni care au<br />
avut la baz\ convingerea (sau<br />
poate prejudecata) c\ orice în -<br />
cercare de a în]elege arta apelând la expli -<br />
ca]iile celor care o fac posibil\ înseamn\ un<br />
act cvasines\buit de agresiune asupra fas -<br />
ci na]iei pe care ea o exercit\ prin simplul<br />
fapt c\ exist\, am r\mas un admirator „din<br />
umbr\” al sculpturii lui Neculai P\duraru.<br />
Formele închipuite de el, provocatoa -<br />
re [i stranii, p\[ind între regnuri sau ]i-<br />
nând cump\na dintre lumile eterice [i cele<br />
telurice, m\ duceau invariabil cu gândul la<br />
Stamate, celebrul personaj imaginat de Ur -<br />
muz care î[i întrerupea din când în când<br />
chinul asumat al c\ut\rii „lucrului în sine”<br />
pentru a contempla, prin intermediul unui<br />
tub, „Auto-Kosmosul infinit [i inutil”.<br />
Un alt univers sofisticat [i alienant pe<br />
care presupuneam c\ îl frecventeaz\ sculp -<br />
torul a fost cel kafkian, z\d\rnicia credin -<br />
]ei c\ via]a are sens [i inutilitatea sl\biciunii<br />
de a spera („Exist\ speran]\, dar nu<br />
pentru noi”) p\rându-mi-se a fi temele pe<br />
care se întemeia majoritatea lucr\rilor din<br />
ciclul „Zidul”, unul dintre capitolele cele<br />
mai consistente [i mai pline de dramatism<br />
ale crea]iei lui Neculai P\duraru.<br />
Pornind de la astfel de premize, era a -<br />
proape firesc s\ consider c\ tiparul dup\<br />
care artistul î[i modela propria lume hi -<br />
meric\ era unul de natur\ livresc\, viziune<br />
care, o dat\ cu apari]ia c\r]ii sale intitulate<br />
„Zidul [i alte lumi colorate (Gr\dina cu<br />
vise)”, Editura „Dana”, Ia[i, 2010, avea s\ se<br />
confirme doar într-o foarte mic\ m\su r\.<br />
Procedând într-o manier\ care îmi a -<br />
minte[te de lipsa de menajamente cu care<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
Roger Caillois înl\tura aura misterioas\ de<br />
pe arta lui Giuseppe Arcimboldo („o crea -<br />
]ie absolut\”, ap\rut\ „în mod miraculos”,<br />
dup\ cum era apreciat\ de comentatori)<br />
prin simpla referire la ilustratorii de manuscrise<br />
care, înaintea sa, „s-au silit s\ alc\ -<br />
tuiasc\ ini]iale din plante, din trupuri de<br />
a nimale sau de oameni, r\sucite [i contorsionate”,<br />
Neculai P\duraru î[i coboar\ me -<br />
reu admiratorii operei sale cu picioarele<br />
pe p\mânt, dezv\luind f\r\ ocoli[uri inu -<br />
tile originea ideilor de la care a pornit [i<br />
porne[te în continuare de fiecare dat\ când<br />
proiecteaz\ [i apoi d\ consisten]\ material\<br />
unei noi lucr\ri: „]evile pe care le în -<br />
doi în jurul corpului uman îmi amintesc de<br />
h\]i[ul crengilor din p\durea satului natal,<br />
prin care admiram fugar corpul c\prioa -<br />
re lor. A[a cum p\durea luxuriant\ î[i protejeaz\<br />
viet\]ile, tot a[a ]evile îndoite ocro -<br />
tesc formele mele imaginare. ]evile sunt ca<br />
firele nimfei, ]esute într-un cocon ce se -<br />
pa r\ lumile pentru ca omida s\ devin\ un<br />
minunat fluture.” (Referire la ciclul „Teh nomitologii”).<br />
O astfel de opera]iune de autodemitiza -<br />
re, de invalidare a unei presupuse meta fi -<br />
zici destinate exclusiv min]ilor speculative,<br />
de la care ar proveni de altfel singura che -<br />
ie de în]elegere a mesajului propriei arte,<br />
[i de coborâre a registrului interpretativ în<br />
sfera metaforei aproape comune nu echi -<br />
valeaz\ totu[i, a[a cum a[ fi fost tentat s\<br />
cred alt\dat\, cu o risipire brutal\, nea[tep -<br />
tat\ a ambiguit\]ii semantice de care orice<br />
crea]ie artistic\ are nevoie pentru a su pra -<br />
vie ]ui din punct de vedere estetic. Dimpo -<br />
triv\, a[ spune, directe]ea cu care sculp torul<br />
se înc\p\]âneaz\ s\-[i descrie tr\irile,<br />
gândurile [i mai ales modul de metamorfozare<br />
a acestora în proiecte artistice inso -<br />
lite nu face altceva decât s\ pun\ în evi -<br />
den]\ extraordinara complexitate a procesului<br />
gra]ie c\ruia, în cazul s\u strict par -<br />
ticular, banalitatea aparent\ este ridicat\<br />
la puterea de semnificare a fantasticului,<br />
care se impune ca atare dincolo de eviden -<br />
]a mecanismelor logice provocate parc\<br />
înadins s\ apere [i s\ p\streze intact\ coeren]a<br />
s\n\toas\, dar de multe ori steril\<br />
a realului.<br />
Hazardul magic<br />
Structurat\ în mai multe cicluri bine de -<br />
finite („Zidul”; „Spirite umane”; „Hime -<br />
re”; „Visul lui Juganu”, „Tehno-mitologii”<br />
[.a.), opera sculptural\ a lui Neculai P\duraru<br />
este impregnat\ de fantastic, de di-<br />
pensula şi dalta · pensula şi d<br />
35
pensula şi dalta · pensula şi d<br />
mensiuni simbolice care transcend con -<br />
stant [i f\r\ dificultate materialitatea re -<br />
prezent\rilor fizic recognoscibile, stimu -<br />
lând fantezia [i contrariind nu de pu]ine<br />
ori ra]iunea. Este îns\ vorba de diferite ti -<br />
puri de fantastic: de la cel cu aspect ludic,<br />
„[ugub\]”, specific mitologiilor populare<br />
(o ilustrare emblematic\ în aceast\ pri vin -<br />
]\ fiind lucrarea „Godogo[târchi]oi” – un<br />
prin] c\lare pe o gâsc\ –, datat\ 1972 [i<br />
expus\ la bienalele de sculptur\ de la Budapesta<br />
1978 [i Padova – 1979), la fantasticul<br />
tenebros ancorat în suferin]e [i o -<br />
preli[ti cât se poate de reale, iar apoi sublimat<br />
în viziuni co[mare[ti, caracteristic ciclului<br />
„Zidul”, [i de la fantasticul elaborat<br />
din „Spirite umane”, în care artistul nu se<br />
mai arat\ interesat de anatomia omului,<br />
ci de „simbolul uman”, integrat adesea în<br />
morfologii hibride, în „instala]ii ale tipa re -<br />
lor umane”, la fantasticul vizionar [i premonitoriu<br />
prezent în „Tehno-mitologii”,<br />
din perspectiva c\ruia se produce trecerea<br />
de la „eroii legendari care omorau balauri<br />
cu [apte capete la eroii zilelor noastre ca -<br />
re inventeaz\ sisteme tehnice fabuloase,<br />
pornind de la primul [urub [i pân\ la ulti -<br />
ma fiin]\ clonat\.”<br />
De re]inut [i de analizat este faptul c\<br />
în toate situa]iile amintite fantasticul nu<br />
reprezint\ o modalitate de a obtura, ocoli<br />
sau dep\[i realul, un mijloc de a evada din<br />
determin\rile devenite la un moment dat<br />
insuportabile ale acestuia, ci constituie o<br />
parte, f\r\ doar [i poate îndrept\]it\ [i ea<br />
s\ existe, a lumii în care tr\im, chiar dac\<br />
nu to]i dintre noi suntem, asemenea lui<br />
Neculai P\duraru, ap]i ori dispu[i s\ în]e -<br />
le gem [i s\ accept\m ca inevitabil\ proximitatea<br />
hazardului magic [i a pandantului<br />
s\u distructiv care poate fi, uneori, excesul<br />
de luciditate.<br />
Monumentul Eminescu<br />
Realizarea unui monument dedicat lui<br />
Mihai Eminescu a fost o idee, un obiectiv,<br />
dar [i un vis care l-au înso]it pe Neculai<br />
P\duraru timp de aproape patru decenii<br />
în tot ceea ce a însemnat pentru el activitate<br />
artistic\, medita]ie, definire a viziunii<br />
morale sau a identit\]ii stilistice. Nenum\ -<br />
ra te proiecte au r\mas invariabil în stadiul<br />
de schi]\ din cauz\ c\ sculptorul sim]ea<br />
mereu c\ esen]a subiectului îi scap\ prin -<br />
tre meandrele desenelor cu ajutorul c\ro -<br />
ra încerca s\-l reprezinte pe Eminescu în<br />
ipostaze noi, surprinz\toare, în m\sur\ s\<br />
întemeieze o alt\ imagine plastic\, absolut<br />
original\, a poetului. În cele din urm\, du -<br />
p\ un mult prea lung [ir de c\ut\ri, de en -<br />
tuziasme meteorice [i de iluzii risipite la fel<br />
de rapid, Neculai P\duraru s-a v\zut ne voit<br />
s\-l uite pe „omul Eminescu”, nemul]umit,<br />
dup\ cum singur m\rturise[te, de lipsa de<br />
orizont a „încremenirii în tipar”. Ie[irea<br />
din impas, atât de mult a[teptat\, s-a produs<br />
într-o ma ni er\ care l-a uluit pe artist:<br />
„Dup\ multe fr\mânt\ri, într-o noapte l-am<br />
visat pe Pa ciurea care m\ boteza, iar Brân -<br />
cu[i îmi ]inea lumânarea. M-am trezit în -<br />
sp\imântat, crezând c\ mi-a sosit ceasul.<br />
M-am spe riat c\ vine moartea. Era trecut<br />
de mie zul nop]ii. Ca s\ uit nelini[tea din<br />
vis, am întins mâna [i am luat, de la cap\ -<br />
tul patului, un volum cu poezii de Emines -<br />
cu. Am deschis cartea la întâmplare [i am<br />
citit primele versuri: ‹‹Iar cerul este tat\l<br />
meu/ [i muma mea e marea››. În clipa a -<br />
ce ea am avut o revela]ie. Dumnezeu mi-a<br />
trimis lumina prin vis, ca s\ g\sesc calea<br />
36<br />
Însemn\ri ie[ene
spre Emi nescu.” („Zidul [i alte lumi colo -<br />
rate”, pagina 133).<br />
Evident, o astfel de relatare poate p\ -<br />
rea cusut\ cu a]\ alb\, inventat\. Nu [i da -<br />
c\ avem în vedere c\ Neculai P\duraru<br />
este un om de o sinceritate [i de o puritate<br />
sufleteasc\ vecine cu inocen]a. Mai mult,<br />
faptul c\ la mijloc a fost vorba de o verita -<br />
bil\ revela]ie este probat [i de schimbarea<br />
radical\ de optic\, aproape inexplicabil\,<br />
în ceea ce prive[te monumentul Emines -<br />
cu. De unde, timp de mul]i, foarte mul]i ani,<br />
sculptorul [i-a concentrat eforturile<br />
pe „o mul Eminescu”, încercând<br />
s\-l prezinte, în proiectele<br />
sale, mai expresiv decât ap\ rea el<br />
în cele mai cunoscute statui care<br />
i-au fost de dicate (cea din fa]a A -<br />
teneului Ro mân din Bucure[ti [i<br />
cea din ve ci n\ ta tea Bibliotecii<br />
Centrale Uni ver si ta re din Ia[i),<br />
brusc avem de a face cu o cu to -<br />
tul al t\ a bor dare, cu o dra matic\<br />
esen]ia liza re a mijloa ce lor de re -<br />
pre zentare, ca re con stau de a -<br />
ceas t\ dat\ doar în li nia dreap t\<br />
(marea) [i linia curb\, semicer cul<br />
(cerul). Monumentul ca ata re, realizat<br />
în anul 2000 [i inti tulat „E -<br />
minescu – un zid în calea tim pului”<br />
const\ din tr-o structu r\ paralelipipedic\<br />
(un fel de mo nolit indestructibil,<br />
a [a cum este [i spi ritul<br />
eminescian), peste ca re este<br />
a[ezat\ o form\ arcuit\, în mijlo -<br />
cul c\ reia sunt fi gurate orbitele<br />
ce leste ale Lu cea f\ru lui. Este, re -<br />
pet, o lucra re e sen ]ial di ferit\ din<br />
punct de ve dere stilistic de tot ce -<br />
ea ce a cre at Ne culai P\ duraru.<br />
Din p\ cate, mo nu men tul zace de<br />
mai bine de un de ceniu în curtea<br />
ca sei me mori ale de la Ipote[ti,<br />
toa te în cer c\ri le autorului s\u de<br />
a deter mi na autorit\]ile competente<br />
s\ de cid\ amplasarea lui pe<br />
in sula de pe la cul din apro pie re<br />
(soclul e deja construit acolo) e [u -<br />
ând sis tematic în fa]a ar gu men te lor bi ro cra -<br />
tice. Unul dintre aces tea, care apare in va -<br />
riabil în moti va ]i ile institu]iilor implicate,<br />
con st\ în faptul c\ ope ra]iunile de montare<br />
a lucr\rii pe so clul de pe in su l\ ar presupu -<br />
ne t\ierea a 10-15 arbori, ceea ce este interzis<br />
de lege. Careva s\ zi c\, într-o ]ar\ în ca -<br />
re timp de 20 de ani s-au defri[at ilegal zeci<br />
de mii de hectare f\ r\ ca legea s\ se simt\<br />
prea ve xat\, dova d\ c\ nu s-a g\sit niciun<br />
vinovat pân\ a cum, un monu ment dedicat<br />
poetului na]io nal nu poate fi ridicat acolo<br />
unde îi este locul din pricina câ tor va copaci<br />
care stau în ca lea unei maca rale!<br />
Iluzii noi<br />
Pe lâng\ monumentul consacrat lui E -<br />
minescu, Neculai P\duraru a conceput pe<br />
parcursul carierei sale numeroase alte lu -<br />
cr\ri destinate unor locuri publice, lucr\ri<br />
pe care le-a propus diferitelor autorit\]i [i<br />
organisme autohtone responsabile de soar -<br />
ta culturii, îns\ f\r\ a avea succes. A[a se<br />
fa ce c\ sculptorul – unul dintre cei mai cu -<br />
nos cu]i, aprecia]i [i premia]i, îndeosebi<br />
pe plan interna]ional, ar -<br />
ti[ti plas tici ro mâni – nu a reu[it<br />
s\-[i lege numele de vreun mo -<br />
nu ment finalizat în ]ar\. Are, în<br />
schi mb, unul în\l]at în Ja po nia...<br />
Acum îl bate gândul s\ se retrag\<br />
la Sagna, localitatea sa na -<br />
tal\ din jude]ul Neam]. În a[tep -<br />
tarea momentului în care se va<br />
întoarce pe t\râ mul copi l\ riei, î[i<br />
i magi nea z\ cum va ri di ca pe u -<br />
nul din dea lurile care m\r ginesc<br />
sa tul o replic\ uria[\ a u nei lu -<br />
cr\ri din 1973 – „Artistul [i o pe -<br />
ra (Me[terul [i p\pu[a)” –, un<br />
bronz în care re la]ia dintre artist<br />
(creator, me[ ter), înf\ ]i [at într-o<br />
pozi]ie de contemplare a propriului<br />
triumf în fa]a unui public a<br />
c\ rui pre zen]\ poate fi doar pre -<br />
su pu s\, [i opera sa (p\ pu [a), ca -<br />
re atârn\ inert\, prelingân - du-se<br />
ase menea ceasurilor lui Dali din<br />
„Persisten]a memoriei” spre ni -<br />
c\ieri, este defi ni t\ în termenii u -<br />
nei triste]i de vastatoare, de stig -<br />
ma tul c\reia nu se poate sc\pa<br />
de cât prin îm br\]i[area unei ilu -<br />
zii noi. Dar ce altceva, dac\ nu<br />
asta, a f\cut [i face de-o via]\ Ne -<br />
cu lai P\duraru, aflându-[i [i continuându-[i<br />
astfel drumul solitar<br />
spre ma rea art\?<br />
Corneliu OSTAHIE<br />
pensula şi dalta · pensula şi d<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
37
privitor ca la teatru · privitor ca<br />
38<br />
P\pu[eria,<br />
la Cercul Polar de Nord<br />
P\pu[\ria finlandez\ are o istorie tân\r\,<br />
de numai un secol, dar arti[tii care o practi -<br />
c\ v\d în aceast\ situa]ie un avantaj. Avanta -<br />
jul de a nu fi ancorat într-o tradi]ie care im -<br />
pune anu mite cadre, de a fi liber [i de a te<br />
conecta artistic la spiritul timpului, la experien]ele<br />
mai avan sate ale creatorilor din spa -<br />
]ii culturale vecine ori mai îndep\rtate, pe<br />
ca re s\ le rafinezi în formule proaspete. Fon -<br />
datoarele finlandeze ale genului au fost Annikki<br />
Setälä, în Laponia, imediat dup\ r\z -<br />
boi, al doilea mondial, [i Mo na Leo, în Hel -<br />
sinki, ambele atingînd recu noa[ tere inter na -<br />
]ional\. {i una [i cealalt\ au insistat pe rolul<br />
pove[tilor în dezvoltarea individual\, preo -<br />
cupându-se de fantastic [i de profunzimile bas -<br />
melor. Finlanda num\r\ numai 5 milioane<br />
de locuitori, iar arta p\pu[\riei este studiat\<br />
la nivel superior, vreme de patru ani, la Aca -<br />
d emia de Arte din Turku. Capacitatea de absorb]ie<br />
a pie]ei muncii, inser]ia profesional\<br />
a absolven ]ilor sunt itemi de care orice [coa -<br />
l\ trebuie s\ ]i n\ cont [i care influen]eaz\<br />
conceptul educa ]ional. La Turku, primeaz\<br />
master classes-urile [i workshops-urile sus -<br />
]i nute de valori interna ]ionale ale domeniului,<br />
oferindu-le studen]ilor o pluralitate de viziuni,<br />
dându-le ocazia s\ se a pro pie ori s\ se deta -<br />
[eze de ele, `n func]ie de propria structur\<br />
interioar\. Parte a Universi t\]ii de {tiin]e A -<br />
plicate, la Arte, în sec]iunea de Performing<br />
Arts, al\turi de Circ, Dans, Teatru exist\ [i o<br />
linie de studiu consacrat\ artei p\pu [\re[ti.<br />
Asta arat\ pragmatismul sistemului de înv\ -<br />
]\mînt finlandez, orientarea lui fireasc\ spre<br />
realit\]ile momentului. Ca variant\ de pre g\ -<br />
ti re de scurt\ durat\, un colegiu cu durata de<br />
doi ani poate fi urmat la Pieksämäen, certifi -<br />
catul a vând recunoa[tere european\. Forma rea<br />
profe sioni[tilor continu\ prin festivaluri organizate<br />
în Helsinki, Tampere [i Rova ni emi,<br />
particip\ri la reuniuni interna]ionale, în special<br />
în zona M\rii Baltice, Suedia (influ en ]a lui<br />
Michael Mes chke se resimte), Polonia (Wroclaw,<br />
Bialystock), Germania, Fran]a (Char-<br />
les ville Mezieres), Ru sia (Universitatea din<br />
Turku are un parteneriat solid [i îndelungat cu<br />
Academia de Art\ Dramatic\ din Sankt Petersburg),<br />
adic\ în zone cu [coal\ serioas\ în<br />
domeniu. Anima]ia finlande z\ combin\ mu -<br />
zica, tradi]ional\ ori compozi]ii recente, cu<br />
p\pu[ile de tot soiul, mi[carea, dan sul, artele<br />
vizuale, expresie a în]elegerii p\pu [\ riei ca o<br />
form\ de crea]ie ce con ]ine toate<br />
ce lelalte forme, a p\pu[ii ca me -<br />
tafor\. P\pu[arul e întotdea una la<br />
vedere, corporalitatea sa e e sen -<br />
]ial\, o aten]ie important\ fi ind<br />
a cordat\ felului în care artistul spune<br />
povestea, pentru c\ aceasta<br />
se recompune diferit în mintea [i<br />
sufletul fiec\rui privitor.<br />
P\pu[arii finlandezi se plâng<br />
în special de lipsa unei buget\ri<br />
adecvate din partea statului. În<br />
„]ara ce lor o mie de lacuri" exist\<br />
numai trei trupe stabile de teatru<br />
pentru copii, num\rul angaja]ilor<br />
permanen]i nedep\[ind duzina,<br />
res tul fi ind mici companii private,<br />
itine rante, care c\l\toresc în c\u -<br />
tarea publi cului. Ishmael Falke<br />
practic\, la Six finger Theatre, un<br />
teatru experi mental, o abordare<br />
multidisciplina r\ a p\pu[\ riei. Fi -<br />
ecare nou\ cre a ]ie este practic un<br />
demers de antropologie teatral\,<br />
de cercetare [i experimentare –<br />
echipa sa a lucrat, printre al ]ii, [i<br />
cu nonconformistul Andrij Zol -<br />
Tiago Hoisel:<br />
dak. Un proiect ingenios, unic în lume, de fapt,<br />
este „Mikro patia!", un festival de microtea -<br />
tru, care re une[te, pe tot parcursul lui <strong>2011</strong>,<br />
mont\ri în miniatur\ realizate de companii<br />
din toate col ]urile planetei. Turku are sta tut<br />
de Capital\ cultural\ european\ în acest an,<br />
iar „evenimentul de cultur\ urban\" men ]io -<br />
nat este programat nu în spa]ii teatrale efective,<br />
ci în cele mai ne obi[nuite loca]ii, pre cum<br />
benzin\rii, g\ri, auto buze, port etc., adic\<br />
peste tot acolo unde poa te întâlni public. Ce<br />
în seam n\ micro? Înseam n\, de exemplu, re -<br />
pre zen ta ]ii de numai un mi nut ori mont\ri ca -<br />
re au ne voie de doar un me tru p\trat „spa ]iu<br />
scenic". Ishmael Falke dinamiteaz\, dar pa[ -<br />
nic, concep ]ia c\ spectacolul cu p\pu[i e un<br />
divertisment pentru cei mici, extinzînd adre -<br />
sabilitatea spectacolelor sale la cât mai multe<br />
categorii de public, cel adult, în principal.<br />
Mai în Nord, la Rovaniemi, tradi]ia solo -<br />
u ri lor, caracteristic\ acestor zone unde den -<br />
Câine r\u<br />
Însemn\ri ie[ene
si ta tea popula]iei este mic\, 5 locuitori pe<br />
km p\ trat, e men]inut\ vie de Johanna Peltonen<br />
[i Matkalaukku Teatteri – Travelcase<br />
Theatre. O ra[ul cu numai 60.000 de locui -<br />
tori este consi derat inima Laponiei. Ca pes -<br />
te tot în Finlanda, teatrul pentru copii este<br />
foarte strâns legat de procesul educa]ional,<br />
este o extensie a acestu ia. Travelcase Thea tre,<br />
compania de teatru de p\pu[i din Rova nie -<br />
mi, g\zduit într-un studio al lui Puppet Theatre<br />
House, asta [i face, dar nu numai pen -<br />
tru copiii din ora[, ci plimbând hârzobul cu<br />
minuni în toat\ Laponia, Suedia [i în nume -<br />
roasele comunit\]i finlandeze din Karelia,<br />
ast\zi, component\ a Federa]iei Ruse. Orice<br />
fin landez î]i va spune c\ Rusia le-a furat 10<br />
la sut\ din teritoriu dup\ cel de-al doilea r\z -<br />
boi mondial, tem\ drag\ [i Adev\ra]ilor Finlandezi,<br />
partidul cu vederi na]ionaliste care<br />
la recentele alegeri a ob]inut un scor surprin -<br />
z\tor de mare. Promovarea culturii finlandeze,<br />
a celei lapone, a valorilor tradi]ionale<br />
pe calea pl\cut\ a tea trului constituie miezul<br />
misiunii pe care Lapland Puppet Theatre Association<br />
[i-o asum\. Asocia]ia e condus\ a -<br />
cum de Hanna Kyläniemi, antropolog preo -<br />
cupat de specificit\]ile culturii lapone [i de<br />
continuitatea tradi]iilor zonei, tot ea organi -<br />
zând toamna un festival al solo-urilor p\pu -<br />
[\ re[ti, prezentate la Puppet Theatre Hou se,<br />
dar [i în parcul din spatele casei ori în [coli.<br />
Puppet Theatre House este una dintre pu]i -<br />
ne le cl\diri ale ora[ului Rovaniemi care au sc\ -<br />
pat de bombardamentele sovietice din fina -<br />
lul celui de-al doilea r\zboi mondial. E o c\ -<br />
su]\ din lemn a[ezat\ pe o funda]ie solid\ din<br />
piatr\, vopsit\ în roz [i alb, cu o înf\]i[are<br />
ce te trimite cu gân dul la o adev\rat\ „c\su -<br />
]\ a p\pu[ilor". La Travelcase Theatre, Johanna<br />
Peltonen îi succede mamei sale, Leila Pel -<br />
tonen, ducând mai departe tradi]ia familiei<br />
[i atestând ideea de con tinuitate în proiect.<br />
Câte un nou spectacol în fiecare an se ada -<br />
u g\ pe afi[ul micii compa nii, noile mont\ri<br />
fiind gândite astfel încât s\ în cap\ într-o va -<br />
liz\. Rovaniemi e un ora[ mic din punctul de<br />
vedere al num\rului de locuitori, dar e foarte<br />
extins, [i e renumit din mai multe motive,<br />
cele mai solide fiind plasarea lui pe Cercul<br />
Polar de Nord [i g\zduirea lui Mo[ Cr\ ciun.<br />
Aici ajung scrisori din întreaga lume, ce rân -<br />
du-i popularului personaj împlinirea celor<br />
mai diverse dorin]e.<br />
Johanna Peltonen s-a specializat în solouri,<br />
la realizarea c\rora colaboreaz\ cu creatori<br />
de vârf din alte domenii artistice: mu -<br />
zi cieni, ar ti[ti vizuali, arti[ti populari laponi.<br />
De regul\, fi ecare spectacol este continuat<br />
printr-o secven ]\ de atelier, de construc]ie a<br />
unei marionete, de transformare a unui o -<br />
Tiago Hoisel:<br />
biect oarecare într-un obiect teatral, pornind<br />
de la care [i cu care fi ecare copil inventeaz\<br />
[i spune o poveste. Nu numai cei mici sunt<br />
atrena]i în asemenea acti vit\]i interactive, ci<br />
[i adul]ii, fie ei educatori ori p\rin]i, care se<br />
pot înscrie [i pot urma cursuri de specia li za -<br />
re. La mijlocul lunii mai, de pild\, în „c\su]a<br />
p\pu[ilor" va avea loc un trai ning profilat<br />
pe valen]ele terapeutice ale tea trului pentru<br />
copii, pentru a-i putea ajuta prin mijloace<br />
specifice pe pu[tii cu probleme de a daptare,<br />
de comunicare ori deficien]e de alte feluri.<br />
Pentru c\ arta p\pu[\reasc\ este aici foarte<br />
aplicat\, urm\rind e fecte estetice, dar [i cele<br />
ce privesc formarea copiilor.<br />
Cea mai recent\ produc]ie a compa niei<br />
este „Kurkvaak – Oh So Froggy", un spectacol<br />
care utilizeaz\ mai multe tipuri de p\ -<br />
pu[i. Nu e o poveste în sensul clasic al cuvân -<br />
tului, ci o suit\ de episoade amuzante, deconstruc]ia<br />
narativit\]ii fiind o tendin]\ predi lec -<br />
t\. Dureaz\ 25 de minute, dar e completat<br />
de fiecare dat\ cu un mic workshop despre<br />
Genera]ia internet<br />
teatrul de umbre ori cum s\ realizezi singur o<br />
p\pu[\. Ideea e de apropiere de copilul-spec -<br />
tator, de introducere în arta teatrului, pe ca -<br />
re o poate practica, la nivelul [i cu deprin derile<br />
specifice vârstei, aca s\, [i nu de între ]i -<br />
nere a iluziei teatrale, de p\s trare a distan]ei<br />
între actor [i audien]\. Cu cât publicul e mai<br />
implicat în arta p\pu[\reasc\, cu atât va fi<br />
mai atras de ea.<br />
Olti]a CÂNTEC<br />
privitor ca la teatru · privitor ca<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
39
cave canem · cave canem · cav<br />
40<br />
Despre ironia socratic\<br />
Elimpede c\ Socrate este un „domn<br />
imposibil” [i c\ acela care contest\<br />
are o inten]ie ascuns\. El<br />
vrea s\ insinueze treptat o ordine, e un<br />
agent dublu, un complotist: „contestarea<br />
unei ordini nu e de imaginat decât în numele<br />
unei alte ordini. Pentru guver n\ mân -<br />
tul ra]iunii, nu exist\ contestatar nevino -<br />
vat” 1 . Dac\ Socrate pare sau vrea s\ par\<br />
„prea” nevinovat, nici o problem\; ceta tea<br />
îi va acorda, gratuit, îngrijiri. Da, dar nu în<br />
pritaneu, în pu[c\rie! Socrate înainteaz\<br />
ascuns. Respectând misiunea delphi c\,<br />
Socrate se situeaz\ într-o contradic]ie unilateral\:<br />
[tie c\ nu [tie nimic [i, [tiind lucrul<br />
acesta, devine savant. El se înv\luie<br />
în propria identitate, î[i mistific\ persoana<br />
[i devine opac, netransparent. Nu vrea, [i<br />
nici nu se cade, ca ironia lui s\ fie în]e -<br />
leas\ de to]i. Ironia socratic\ nu apropie<br />
de ceilal]i, ea desparte, creeaz\ intervalul<br />
încât, la limit\, orice ironie este autotelic\.<br />
O salveaz\ caracterul ei dezinteresat întru -<br />
cât scopul îi e unul metafizic. Dac\ lucru -<br />
rile nu stau a[a, Socrate r\mâne s\ bascu -<br />
leze între f\]\rnicie [i simulare. Nu e mai<br />
pu]in adev\rat c\ ironia este o form\ pervers\<br />
a interiorit\]ii [i pentru ironist semenul<br />
nu este decât o marionet\. Adev\ -<br />
ratul ironist nu tr\ie[te niciodat\ în public,<br />
ironia nu e social\, social\ e doar gluma<br />
[i public este doar glume]ul 2 . În lucrarea<br />
Logic\ [i limbaj educa]ional, un autor pe<br />
care nu am nici un motiv s\ nu-l cred, vor -<br />
be[te despre ironie ca „facere prin paradox”.<br />
Urmând pe Quintilian, Jankele vitch,<br />
Perelman [i Olbrechts-Tyteca, autorul spu -<br />
ne c\ “ironia este o modalitate discursiv\<br />
prin care se comunic\ un mesaj de la emi -<br />
]\tor la receptor, comunicare astfel organizat\<br />
[i structurat\ încât receptorul s\ în -<br />
]eleag\ c\ adev\ratul mesaj al discursului<br />
are o semnifica]ie opus\ aceleia date prin<br />
sensul direct” 3 . {i pentru c\ foarte mul]i,<br />
[i tocmai dintre aceia care nu ar trebui,<br />
confund\ ironia cu gluma, men]ionez particularit\]ile<br />
ironiei ca interven]ie educativ\<br />
[i ca procedeu retoric în ordonarea pe<br />
care o realizeaz\ autorul mai înainte amin -<br />
tit. Astfel:<br />
– „ironia nu se instaleaz\ decât într-o<br />
situa]ie de comunicare“;<br />
– „în comunicarea ironic\ discursul este<br />
receptat ca abatere”;<br />
– „interven]ia ironic\ se manifest\ ca<br />
atare numai pentru cei care cunosc contex -<br />
tul discursiv în care se integreaz\ situa]ia<br />
ironic\”;<br />
Tiago Hoisel:<br />
– „ca interven]ie educativ\, ironia este<br />
mai eficient\ în grupurile omogene”;<br />
– „ca interven]ie educativ\, discursul i -<br />
ronic este pândit de un mare pericol, ca re-l<br />
transfer\, dac\ nu este p\strat un anumit<br />
echilibru optim, în zona indezira bi li t\]ii” 4 .<br />
Ce înseamn\ c\ Socrate e imposibil [i<br />
contradictoriu (dup\ Hegel [i în interpre -<br />
tarea lui Glucksmann)? Înseamn\ c\:<br />
– filosofia nu este în nici un caz o afa -<br />
cere privat\ ci una de stat;<br />
– dac\ Socrate î[i pune întreb\ri, [tie;<br />
– dac\ el critic\ pe cei competen]i se<br />
crede mai competent decât ei;<br />
– dac\ nu recunoa[te bun\tatea diriguitorilor<br />
s\i, [tie, cu certitudine, al]ii mai<br />
buni de propus în locul lor;<br />
– dac\ pune problema puterii, vrea pu -<br />
terea. Dac\ nu vrea puterea pentru el, o<br />
vrea pentru un altul, [i nu pentru oricine.<br />
„Atunci spune-mi cine trage foloase din<br />
toate aceste dezordini [...], pentru cine<br />
Michael Richards<br />
Însemn\ri ie[ene
sunt scoase castanele din foc [...]. Hegel<br />
urm\re[te f\r\ greutate pista: Socrate nu<br />
este altceva decât dublura lui Platon” 5 , mas -<br />
ca lui Platon, prosopon-ul lui, nu ipos tasul<br />
lui Platon, nu avea cum, nu înc\, [i nu este<br />
avantajul lui Platon. A[a pot în ]e-<br />
lege [i locurile din Phaidon (73e<br />
/74b-d) în care Socrate afl\ dou\<br />
legi psihologice: legea asem\ n\ -<br />
rii (Simmias ne apare în minte<br />
când îi vedem portretul) [i legea<br />
contigu it\]ii st\rilor de con[tiin]\<br />
(Simmias ne a pare în minte când<br />
îl vedem pe Kebes, pri etenul s\u<br />
nedesp\r]it). Ambele aceste legi<br />
lucreaz\ îns\ cu absen]a lui Simmias,<br />
cu, a dic\, gradul de ase m\ -<br />
nare, nu cu prezen ]a perso najului<br />
invocat.<br />
Dac\ e s\ dau dreptate lui He -<br />
gel, împo triva lui Glucksmann ca -<br />
re-l comenteaz\ „ironic”, de alt -<br />
fel, locul e urm\torul: „Ironia tra -<br />
gic\ a lui Socrate este opozi]ia<br />
reflect\rii lui subiective împotriva<br />
moralit\]ii existente; ea nu e con -<br />
[tiin]a c\ el se g\ se[ te deasupra<br />
acestei moralit\]i” 6 . Nu, nici vor -<br />
b\! Ironia lui Socrate este, poate,<br />
tragic\, dar asta nu m\ împiedic\<br />
s\ nu cred c\ florile pe care He -<br />
gel le-a pus pe mormântul lui So -<br />
crate sunt luate de la solduri! Spun<br />
asta pentru c\ Hegel vede în So -<br />
crate un dublu: pe unul îl aco pe -<br />
r\ cu flori, pe cel\lalt îl plaseaz\<br />
sub ghilotina logicii. Un limbaj poate fi ve -<br />
rificat [i controlat logic. Aceste limite He -<br />
gel nu risc\ s\ le întâlneasc\. În raport cu<br />
Socrate, Hegel îmi cere s\ cred mai mult<br />
în dovada existen]ei lui Dumnezeu decât<br />
în Dumne zeu însu[i. Hegel îl ucide logic<br />
pe Socrate pentru c\ Socrate nu e decât<br />
„o masc\ a lui Platon” 7 . St\ruie asupra a -<br />
cestei proble me Eugène Dupréel într-o lucrare<br />
de re ferin]\ 8 . Concluzia lui Dupréel<br />
poate fi formulat\ în termenii care ur mea -<br />
z\: nu se poate vorbi, propriu-zis, de un<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
Tiago Hoisel:<br />
Socrate al lui Platon în Banchetul. So cra -<br />
te din Ban chetul este, în realitate, Socra -<br />
te din Norii lui Aristofan, iar asem\n\rile<br />
dintre comedie [i dialog nu sunt doar exterioare.<br />
Câ teva din tr\s\turile tipic socratice<br />
pe care le întâlnim [i în Norii [i în<br />
Banchetul sunt puterea de concentrare,<br />
puterea de medi ta ]ie, curajul [i rezisten]a<br />
fizic\. Socrate me diteaz\ la începutul Ban -<br />
chetului (175a, 175c) iar Alcibiade, la sfâr -<br />
[itul dialogului (220c), ni-l arat\ pe Socra -<br />
te meditând o zi întreag\, pentru ca apoi<br />
(220d-e/ 221a-c) s\ vorbeasc\ despre curajul<br />
f\r\ pere che de care a dat dovad\ So -<br />
crate la Po tideia. Foarte interesant c\ Alci -<br />
biade citea z\ pe Aristofan (Norii, v. 326)<br />
când sl\ ve[te curajul lui Socrate! {i dac\<br />
Banche tul e un imn consacrat rezisten]ei<br />
lui So crate, No rii condamn\ [i ia în zeflemea<br />
contrastul dintre s\r\cia [i preten]iile<br />
celor care, ase menea lui Socrate, apar]i -<br />
nând boemei intelectuale, fac mare caz,<br />
mândri [i afecta]i, de felul în ca -<br />
re suport\ priva]iunile în numele<br />
patriei (asta în condi]iile în care<br />
Aristofan însu[i era un patriot<br />
profund serios, vorba lui Hegel,<br />
iar Socrate nu prea pare s\ fi<br />
provenit dintr-o familie s\ rac\ a -<br />
tâta vreme cât a servit ca hoplit<br />
com plet echipat!). Pare c\ Platon<br />
a scris Banche tul având versurile<br />
lui Aristofan sub ochi sau,<br />
în tot cazul, în urechi 9 , [i nu e<br />
vor ba doar de Aristofan. Acest<br />
fapt poate expli ca ten din]a apo -<br />
logetic\ a dialogului, [i nu doar<br />
a Banchetului, c\ci impresia este<br />
c\ Platon r\spunde cuiva anume<br />
[i unei pozi ]ii anume; apologia,<br />
elogiul, sun\ ca o t\ g\ duire, ca<br />
o respingere sau ca o expli ca]ie.<br />
Oricare dintre ac]iunile acestea<br />
([i care sunt efecte) are ceva<br />
înaintea ei, ac]iunile sunt provocate.<br />
Procedeele din Banche tul<br />
se reg\sesc în Apologia, [i Du -<br />
préel se sizeaz\, pe bun\ drepta -<br />
te, c\ aceste dou\ dialoguri au<br />
strânse afinit\]i [i de inspira]ie [i<br />
de construc]ie; mai mult, Apologia<br />
pare s\ urmeze Banchetului<br />
la timp foarte scurt. În Norii, So -<br />
crate era deja acuzat de a co rupe tineretul,<br />
de a nu crede în zeii cet\]ii [i de a in -<br />
troduce noi zeit\]i în cetate. A cum nu este<br />
mai pu]in adev\rat c\, mai cu seam\ în<br />
comedie, asebia [i coruperea ti neretului<br />
sunt acuze care devin locuri comune [i,<br />
foarte important, sunt orientate, acuzele,<br />
c\tre filosofi – Anaxagoras, Pro di cos, So -<br />
crate. De altfel, într-o secund\ re dactare<br />
a Norilor, Aristofan nume[te pe Socrate<br />
cu epitetul „Melien”, aluzie la Diagoras<br />
din Melos cunoscut pentru atitu di nea lui<br />
Bruce Willis<br />
cave canem · cave canem · cav<br />
41
cave canem · cave canem · cav<br />
sfid\toare fa]\ de zei. Aristofan î[i îng\ du -<br />
ie multe libert\]i. Mai corect, îi sunt îng\ -<br />
duite de ge nul comic. Respectuos fa]\ de<br />
religie, Aristofan glume[te totu[i pe sea ma<br />
zeilor. Dionysos, zeul tutelar al teatrului,<br />
este ridiculi zat în Broa[tele, iar în P\ s\ri -<br />
le se face haz de zei pentru c\ au ne vo ie de<br />
fumul sacrificiilor ca s\ tr\iasc\. Nu mai c\<br />
lucrurile nu sunt peste tot la fel: „ateni e -<br />
nii, atât de severi în privin]a fi lo so fi lor<br />
ra]ionali[ti, aplaudau piesele lui Aris to fan<br />
în care nu g\seau nici o impietate” 10 . {i<br />
A ristofan profit\ din plin de fap tul c\ poetul<br />
co mic, spre deosebire de poetul tra -<br />
gic, nu este constrâns s\ urmeze fidel unui<br />
mit. Tradi]ia nu afecteaz\ genul comic, li -<br />
ber ta tea poetului co mic este uria[\ [i A -<br />
ristofan [tie bine lucrul acesta!<br />
Nu de la Socrate pleac\ lucrurile; cu el<br />
se încheie. Se ca ut\ „un vinovat [i nimeni<br />
nu p\ - rea mai apt s\ joace acest rol decât<br />
b\trânul acesta original, cu cap de Silen,<br />
prost v\zut de majoritatea cet\]enilor pe<br />
care îi deranja în incon[tien]a lor tih - ni -<br />
t\” 11 . Socrate nu se las\ p\ c\lit când e vor -<br />
ba de cusururile demos-ului, încât „ap\ rarea”<br />
lui Socrate este mai curând, cred, „a -<br />
cuzarea” pe care Socrate o roste[te împo -<br />
triva atenienilor.<br />
Ajung astfel la ceea ce numesc „ironie<br />
erotic\” de tip socratic. O lung\, prea lun -<br />
g\! prejudecat\ ne tot vorbe[te despre ironia<br />
socratic\ [i bunele ei lucr\ri, ca s\ nu<br />
mai amintesc de rezultate. E un tic profesoral<br />
care, ca orice tic, este greu de co -<br />
rec tat. În Dic]ionarul s\u, A. Bailly 12 pomene[te<br />
în al doilea rând sensul ini]ial al<br />
termenului. Astfel eirōn, eirōneia, eirōne -<br />
uomai însemna la început „pref\c\torie”,<br />
„simulare”, „concesie aparent\” urmat\<br />
de o revenire brusc\, nea[teptat\. Grego -<br />
ry Vlastos 13 afl\ primele trei men]iuni ale<br />
cuvântului la Aristofan la care exclama]ia<br />
os eirōnikos se refer\ la o minciun\; verbul<br />
eirōneuomai are leg\tur\ cu o fraud\<br />
[i eirōn figureaz\ într-un catalog de termeni<br />
injurio[i. În Republica (337a), Trasy -<br />
Tiago Hoisel:<br />
machos acuz\ pe Socrate c\ minte [i, du -<br />
p\ ce izbucne[te într-un râs sardonic, se a -<br />
dreseaz\ lui Socrate: „O, Heracle – zise –<br />
iat\ [i obi[nuita «ironie» a lui Socrate! [ti -<br />
am asta [i le-am spus b\ie]ilor c\ n-ai s\<br />
vrei s\ r\spunzi, c\ vei tot simula ne[tiin]a<br />
[i vei face orice mai degrab\ decât s\ dai<br />
Tom Cruise<br />
un r\spuns, dac\ cineva te întreab\ ceva”.<br />
Textul acesta pune problema „deduc ]iei<br />
statistice”, anume: dac\ ei rōneia poart\ cu<br />
sine aceste ne gativit\]i, înseamn\ c\ Platon<br />
a folosit eirōneia, când s-a referit la So -<br />
crate, în acela[i sens depre ciativ. Nu a[a stau<br />
lucrurile, spune Vlastos, [i exemplifi c\ prin -<br />
42<br />
Însemn\ri ie[ene
tr-un fragment din Gorgias (489d-e) în care<br />
Callikles [i Soc rate se acuz\ reciproc cum<br />
c\ [i-ar bate joc unul de altul, dar nu se ve -<br />
de la nici unul din ei in ten]ia minciunii, a<br />
pref\c\tori ei, a disimul\rii. Ei rōneia însem -<br />
na în e poca socratic\ dou\ lu cruri, terme -<br />
nul avea dou\ sensuri:<br />
– reprezentare inten]ionat mistificat\,<br />
de unde [i cono ta ]i ile lui negative; iar sensul<br />
acesta predomina; cine era numit ei -<br />
rōn nu era l\udat, era insultat;<br />
– pur [i simplu eirōneia a vea în]elesul<br />
de „zeflemea”. La Platon sensurile sunt u -<br />
tilizate în mod alternativ cel mai adesea, [i<br />
cu Socrate începe un proces care va du ra<br />
înc\ vreo trei se cole: eirōneia î[i pierde co -<br />
Tiago Hoisel:<br />
no ta ]iile nepl\cute, sensul secun dar de vi -<br />
ne sens prim, încât ei rōneia se trans for m\<br />
în „ironie” (în sensul lui Quintilian 14 ). So -<br />
crate nu teoretizeaz\ asupra ironiei; el instituie<br />
ironiei un nou sens, este serios când<br />
glume[te [i grav în zeflemeaua sa, e „un<br />
tip de personalitate necunoscut, neînchi -<br />
pu it pân\ atunci, atât de frapant pentru con -<br />
temporanii s\i [i atât de memorabil pen tru<br />
posterita te, încât a vea s\ vi n\ o vre me, la se -<br />
cole dup\ moar tea sa, când oamenii e du -<br />
ca]i nu se vor mai putea gândi la ironie f\ -<br />
r\ ca ea s\ le evoce amintirea sa” 15 . {i lim -<br />
pede este c\ progresul iro ni ei se înso ]e[te<br />
progresului con [ti in]ei. Ironia înseam n\ „a -<br />
ten ]ie la re al” [i ea „ne face i muni la îngus -<br />
timea [i de for m\rile<br />
pa tosului intransigent,<br />
la intole ran ]a fanatis -<br />
mului ex clusi vist” 16 .<br />
Se în]e lege c\ la<br />
Aristofan [i Xe no fon<br />
nu întâlnim un ase -<br />
menea Socrate ironist,<br />
mai ales la Aristofan,<br />
care vede în So -<br />
crate un clevetitor de<br />
rând, un zefle mist!<br />
Luciano Pavarotti<br />
1<br />
André Glucksmann,<br />
Mae[ trii gânditori, E -<br />
ditura Albatros, Bucu -<br />
re[ti, 1995, p. 74.<br />
2<br />
M\d\lina Diaco nu,<br />
Pe marginea abisului.<br />
Sören Kierke ga ard [i<br />
nihilismul secolului al<br />
XIX-lea, Editura {tiin -<br />
]ific\, Bucure[ti, 1996,<br />
pp. 110-112.<br />
3<br />
Constantin S\l\ -<br />
v\stru, Lo gic\ [i limbaj<br />
educa]ional, Editura Di -<br />
dactic\ [i Pedagogic\,<br />
Bucure[ti, 1995, pp.<br />
206-207.<br />
4<br />
Ibidem, pp. 208-<br />
210.<br />
5<br />
André Glucksmann,<br />
op. cit., p. 75. Asta<br />
poate [i pentru c\ „trebuie<br />
s\ recunoa[tem c\<br />
la greci termenul fi lo sofie nu a fost vreoda t\ ri -<br />
guros definit” (Paul Ja net, Gabriel Séailles, His -<br />
toire de la Philosophie. Les Problèmes et les<br />
Écoles, Librairie Delagra ve, Paris, 1920, p. 7).<br />
6<br />
G.W.F. Hegel, Prelegeri de istorie a filozofiei,<br />
vol. I, Editura Academiei Române, Bucure[ti,<br />
1963, pp. 380-381.<br />
7<br />
André Glucksmann, Mae[ trii gânditori,<br />
Editura Albatros, Bucure[ti, 1995, p. 81. La<br />
ur ma urmei îns\, pentru Socrate, procesul re -<br />
pre zint\ o ceremonie a limbajului.<br />
8<br />
Eugène Dupréel, La Légen de Socratique<br />
et les Sources de Platon, Les Editions Robert<br />
Sand, Bruxelles, 1922, pp. 313-334. Capito -<br />
lul se intituleaz\, potrivit, de bun\ seam\, „La<br />
Masque So cratique”.<br />
9<br />
Ibidem, p. 295. Este aici o chestiune pe<br />
care o reg\sesc la He<strong>nr</strong>i Joly, Le renversement<br />
Platonicien. Logos, Épistèmè, Po lis, J. Vrin,<br />
Paris, 1974. Joly de nun]\ „postulatul an istoric al<br />
sensului”, postulat ce revine la a afir ma sepa ra -<br />
rea autorului [i a epocii de text prin raport la<br />
context [i, în general, a sensului prin raport la<br />
sensul istoric [i semantic fa]\ cu apa ri]ia lui. Este<br />
vorba, simplu spus, de a nu ceda facilit\ ]i lor „e -<br />
ternului prezent” [i de a rec\dea hors du sens.<br />
10<br />
Jean Defradas, Literatura elin\, Editura<br />
Tineretului, Bucure[ti, 1968, p. 108.<br />
11<br />
Pierre Lévêque, Aventura greac\, Editura<br />
Meridiane, Bucure[ti, 1987, p. 450.<br />
12<br />
A. Bailly, Dictionnaire Grec-Français, Li -<br />
brairie Hachette, Paris, 1915, p. 596.<br />
13<br />
Gregory Vlastos, Socrate. I ro nist [i filo -<br />
sof moral, Editura Huma nitas, Bucure[ti, 2002,<br />
pp. 27-45. Primele trei men]iuni ale cuvântului<br />
sunt p\strate la Aristofan (Viespile, 174; P\ -<br />
s\rile, 1211; Norii, 449). Demostene (Filipica<br />
I) folose[te eirōneia când vizeaz\ pe aceia care<br />
mint pentru a sc\pa de datorii. De fini]ia, cum -<br />
va, clasic\ a ironiei în sensul actual, inclusiv acela<br />
socra tic, o dator\m lui Quintilian – Insti tutio<br />
Oratorica, IX, 2, 44: „i ronia este tropul prin<br />
ca re se sugereaz\ contrariul a ceea ce se spu -<br />
ne”. Platon însu[i nume[te eirōn pe sofist („imi -<br />
tatorul pref\cut” – Sofistul, 268a) [i eirōnikon<br />
– sofistica ignobil\.<br />
14<br />
Ibidem, p. 31. Prestigiul “iro niei” cre[te,<br />
ca s\ fiu ironic, cu fie care r\sun\tor e[ec pe ca -<br />
re-l î<strong>nr</strong>e - gistreaz\.<br />
15<br />
Ibidem, p. 32. Ca eirōn pa radigmatic declan[eaz\<br />
Socrate o schimbare în conota]iile lui<br />
eirōne ia. Convine sau nu, noua eirōneia dato -<br />
reaz\ lui Socrate spectaculosul ei destin.<br />
16<br />
Vladimir Jankelevitch, Ironia, Editura Da -<br />
cia, Cluj-Napoca, 1994, p. 31.<br />
Anton AD|MU}<br />
cave canem · cave canem · cav<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
43
mişcarea ideilor · mişcarea id<br />
44<br />
Imagini [i cuvinte (4)<br />
Conceptele mor<br />
`n imagini pl\cute la vedere<br />
Se discut\ mult, în acest interval de<br />
timp, despre un gen de primat al imaginii<br />
fa]\ de puterea cuvântului [i a gândirii con -<br />
ceptuale. Aceasta din urm\ pare s\ sufere<br />
pierderi uria[e, cum nu s-a mai întâmplat<br />
pân\ acum. Unii anali[ti, precum Steven<br />
Connor (Cultura postmodern\, 1989) sau<br />
Giovanni Sartori (Homo videns, 1997),<br />
tind s\ cread\ c\ avem de-a face cu o a de -<br />
v\rat\ moarte a conceptului. La [irul de<br />
mor]i deja cunoscute de la Nietzsche încoace<br />
– moartea lui Dumnezeu [i a logosului,<br />
moartea celor metafizice, moartea o -<br />
mului [i a istoriei, a nara]iunii [i a simbolului,<br />
a credin]ei în idei – se adaug\ acum<br />
în c\ o moarte, cea a conceptului ca atare.<br />
Aceast\ moarte ar putea s\ fie ultima întrucât,<br />
în absen]a unor no]iuni sau concep -<br />
te, nu se mai poate vorbi cu în]eles despre<br />
om, istorie, nara]iune sau moarte. Odat\ cu<br />
moartea gândirii „clare [i distincte” (cum<br />
i-a spus Descartes), îns\[i semnifica]ia mor -<br />
]ii se pierde, ultima ei semnifica]ie [i pro -<br />
babil cea mai slab\.<br />
Dar s\ l\s\m în seama celui vis\tor a -<br />
cest motiv care tot revine în literatura fi -<br />
lo sofic\ din ultimul timp [i s\ vedem cum<br />
arat\ o variant\ mai cotidian\ în ceea ce<br />
prive[te moartea conceptelor. Când vor -<br />
be[te despre a[a ceva, Sartori are în ve de -<br />
re asediul teribil la care ne supune ast\zi<br />
imaginea vizual\. Se opre[te mai ales la i -<br />
maginea produs\ pe ecran, ca s\ constate<br />
abrupt c\ „televiziunea produce imagini [i<br />
anuleaz\ concepte” 1 . Cu aceast\ spus\, ai<br />
deja în fa]\ for]a uria[\ a unei vaste ma[i -<br />
n\rii care, în timp ce produce la nesfâr[it<br />
imagini, suspend\ gândirea bazat\ pe con -<br />
cepte. Dac\ vei lua în serios aceast\ si tua -<br />
]ie – [i ai avea motive s\ o faci – te înfri -<br />
co [ezi sigur de ceea ce ]i se întâmpl\ f\r\<br />
s\-]i dai seama. Ai totu[i timp s\-]i pui câ -<br />
teva întreb\ri în leg\tur\ cu acest bizar eshaton<br />
care pânde[te de aproape, chiar din<br />
spatele ecranului. În definitiv, este oare<br />
posibil ca o suit\ de imagini, reluat\ continuu,<br />
divers [i îndelung, s\ anuleze via]a<br />
unor concepte necesare gândirii? Se afl\<br />
conceptul [i imaginea într-un raport disjunctiv,<br />
de tip sau / sau ? Au ajuns ele în -<br />
tr-adev\r la o lupt\ pe via]\ [i pe moarte?<br />
Nu cumva autorul invocat mai sus formu -<br />
leaz\ cam gr\bit o astfel de idee ?<br />
{tim bine c\ a vorbi despre<br />
concepte înseamn\ a<br />
avea în aten]ie un mod distinct<br />
de gândire, cel numit<br />
conceptual. Nu este singurul<br />
mod de gândire, c\ci noi<br />
e xers\m deopotriv\ gândirea<br />
simbolic\, cea intuitiv\<br />
sau uneori cea apofatic\. În -<br />
s\ relevan]a gândirii concep -<br />
tuale pentru isto ria cultural\<br />
a omului european – [i nu nu -<br />
mai – este greu de descris. De<br />
la exaltarea con[tiin]ei care<br />
îi este proprie (con[ti in ]a te -<br />
oretic\, pentru Husserl), la<br />
punerea sa radical\ în ches -<br />
tiune (ca discurs logocentric,<br />
pentru Derrida), astfel de atitudini<br />
sunt u[or de întâlnit.<br />
Un lucru îns\ este si gur, c\ nu<br />
ne putem dispen sa de uzul<br />
unor con cepte. Las acum de -<br />
oparte unele neajunsuri ale<br />
gândirii conceptuale, caracterul<br />
s\u formal uneori, in -<br />
ten]ia imper sonal\ [i neutr\<br />
pe care o cultiv\, rezisten]a Tiago Hoisel:<br />
sa în fa ]a unor experien]e alternative, preten]ia<br />
logic\ de puritate – ca [i cum s-ar<br />
produce doar în sine [i de la sine 2 . A[ re -<br />
]ine alt ce va, anume c\ u[urin]a cu care este<br />
privit\ situa]ia sa, maniera „facultativ\” în<br />
care poate fi accesat acest mod de gân di -<br />
re, aparen]a sa de „joc plictisitor” sau „abstract”,<br />
„inutil”, toate acestea ascund o a -<br />
nume gravitate. Nu avem cum [ti con secin-<br />
]ele pe termen lung ale unei astfel de si tua -<br />
]ii. {i nu are sens a imagina tot felul de sce -<br />
narii dramatice, n\ucitoare. În fond, dra -<br />
mele istorice, dac\ realmente se petrec,<br />
ne iau întotdeauna pe nepreg\tite, altfel<br />
nu ar fi ceea ce spunem c\ sunt.<br />
Pot oare unele imagini – din vastul lor<br />
imperiu actual – s\ ]in\ locul acelor termeni<br />
ce au valoare conceptual\? Probabil c\ da,<br />
în m\sura în care unele concepte se ob]in<br />
pe cale empiric\. Sau în m\sura în care se<br />
Exportator<br />
Însemn\ri ie[ene
las\ dublate de o proiec]ie vizual\ („fug\”,<br />
„om singur”, „revolt\ popular\”, „azil”<br />
etc.). Alte concepte, îns\, nu supor t\ u[or<br />
o astfel de proiec]ie (ca s\ revin la exemplele<br />
lui Sartori, „libertate”, „egalita te”,<br />
„justi]ie”, „demnitate” etc.). Ce se întâm pl\<br />
îns\ cu acestea din urm\ atunci când e -<br />
xerci]iul lor mintal sl\ be[te tot mai mult?<br />
Chestiunea este pu]in mai complicat\,<br />
c\ci conceptele nu sunt a semeni unor bu -<br />
nuri depozitate în mintea noastr\. Ele sunt<br />
mai cu rând acte, opera]ii ale min]ii ome -<br />
ne[ti. A de]ine concepte înseamn\, de fapt,<br />
a opera cu ele. Mai exact, înseam n\ a face<br />
acele opera]ii care duc la consti tuirea unor<br />
semni fi ca ]ii sau în]elesuri. Când ne refe rim<br />
la unele concepte („cas\”, „om”, „moar- te”),<br />
noi ne referim de fapt la anumi te în ]e lesuri,<br />
reconstituite de la un timp la altul. Aceste<br />
concepte sunt posibile în]elesuri în activitatea<br />
gân dirii. Fire[te, ele nu în seam n\ ni -<br />
mic în absen]a unor acte prin care se con -<br />
stituie ca atare. La limit\, a de ]ine con cep -<br />
te înseamn\ a le produ ce ca atare (Gil les<br />
De leuze). Gân di rea obi[nuit\ – mai a les cea<br />
analiti c\ – nu e posibil\ altfel, c\ci de fi e -<br />
care dat\ sunt în joc unele inten]ii conceptuale.<br />
Chiar [i atunci când vorbim despre sl\ -<br />
biciunea unor con cepte, eventual despre ne -<br />
voia de a le dep\[i spre a gândi altfel decât<br />
conceptual, punem în joc astfel de inten]ii.<br />
Or, imaginile nu pot suplini orice ope -<br />
ra]ie conceptual\. Nu au cum s\ induc\,<br />
de exemplu, în]elesuri mai elevate sau mai<br />
abstracte, categoriale. În aceast\ privin]\,<br />
are dreptate Sartori s\ spun\ c\ „imaginea<br />
unui de]inut care p\r\se[te închisoarea nu<br />
explic\ libertatea, vederea unui s\rac nu ex -<br />
plic\ s\r\cia, iar imaginea unui bolnav nu<br />
explic\ boala“. Nu le explic\ în sensul c\<br />
nu te ajut\ s\ în]elegi [i altceva decât ceea<br />
ce vezi. Îns\, pân\ la un punct, în]elegi ce -<br />
va. Este bine c\ po]i s\ vezi ceea ce se întâmpl\,<br />
de pild\ un de]inut care p\r\se[te<br />
închisoarea, figura unui om s\rac sau sta -<br />
rea precar\ a unui om bolnav. Este bine<br />
s\ le vezi privirea trist\ sau chipul retras,<br />
tremurul sau încremenirea fe]ei, nelini[tea<br />
de pe mâinile lor [i nesiguran]a în care sin -<br />
guri se v\d. Toate acestea folosesc min]ii<br />
celui care dore[te s\ în]eleag\. Doar c\ în -<br />
]elegerea lor nu se poate opri aici, la cele<br />
v\zute [i auzite în chip nemijlocit.<br />
Tiago Hoisel:<br />
Nu a[ vrea s\ extind prea mult aceast\<br />
discu]ie, îns\ m\ întreb dac\ po]i realmen -<br />
te s\ vezi un s\rac în absen]a oric\rei no -<br />
]iuni de s\r\cie. Când o astfel de no]iune<br />
este absent\, când opera]iile mintale pe ca -<br />
re le presupune nu au loc, ce-]i r\mâne s\<br />
vezi? Un biet om? Dar ce înseamn\ „biet<br />
om“? Ce altceva ai în fa]\ atunci ? Dac\ [i<br />
no]iunea elementar\ de om ar lipsi, nu vezi<br />
decât o vietate oarecare, îns\ pentru a ve -<br />
dea a[a ceva ai nevoie totu[i de aceas t\ din<br />
urm\ no]iune, „vie tate oarecare”.<br />
A[adar, e destul de greu – dac\ nu cum -<br />
va imposibil – s\ te retragi cu privirea din -<br />
coa ce de orice no]iune [i de orice concept.<br />
Tatuaj<br />
Pâ n\ [i acest gest al retragerii dincoa -<br />
ce devine posibil prin jocul liber al unor<br />
concepte vagi sau nomade, a c\ror estom -<br />
pa re le aduce în fluxul imediat al vie]ii, a -<br />
proa pe la nivelul unor mi[c\ri elementare,<br />
organice. Paginile lui Foucault cu privire<br />
la fragmentele nietzscheene, dar mai ales<br />
cu privire la Artaud [i Klossow ski, astfel<br />
de pagini ar putea fi a cum readuse în a -<br />
ten]ie.<br />
mişcarea ideilor · mişcarea id<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
45
mişcarea ideilor · mişcarea id<br />
46<br />
A tr\i cu picioarele pe p\mânt<br />
[i cu capul în nori<br />
Am putea în]elege din cele spu se mai<br />
sus c\ pierderea unor concep te nu înseam -<br />
n\ neap\rat ceva negativ. Exist\ îns\ un<br />
alt fapt ce poate fi semnul unui grav<br />
de fi cit. Este vor ba de sl\birea capaci t\ -<br />
]ii de a opera cu concepte [i de a pro du -<br />
ce sau de a reconstitui concepte. Toc mai<br />
acest lucru devine îngrijo r\ tor, faptul c\<br />
îns\[i capacitatea de a opera cu con -<br />
cepte se atrofiaz\, a[a cum se întâmpl\<br />
cu orice organ tot mai pu]in fo lo sit.<br />
În lumea de ast\zi, invadat\ complet<br />
de „[tiri senza]ionale”, de imagini facile<br />
[i se duc\toare, de vacarmul spectaco -<br />
lului pu blic, de show-uri cotidiene ce<br />
expun la ne sfâr[it mizeria omeneasc\,<br />
în aceast\ lume gândirea „abstract\”<br />
de vine un exerci ]iu aproape inactual.<br />
Omul resimte ime diat cât de aiurea este<br />
s\ aduc\ în discu]ie, la un mo ment dat,<br />
o no]iune abstract\, un concept oarecare.<br />
Sau o idee speculativ\, a c\ rei li -<br />
bertate tinde s\ scape atât logicii obi[ -<br />
nu ite cât [i experien]ei sensibile. Ar fi<br />
din partea sa un gest cu totul nepotri -<br />
vit, aproa pe ridicol. Omului i se cer a -<br />
cum alte ca li t\]i, s\ vad\ repede [i pre -<br />
cis, s\ treac\ u [or de la o si tua]ie la al -<br />
ta, s\ calculeze e xact raportul dintre<br />
câ[tig [i pierdere, s\ fie în a lert\ con -<br />
tinu\, s\ devin\ eficient în decizi ile sale<br />
etc. Reac]iile potrivite sunt al tele, pre -<br />
vi zi bile [i u[or de recunoscut în or dinea fi -<br />
zic\ a lucrurilor. Nu-]i cere mai nimeni, de<br />
pil d\, s\ ai destul timp [i destul\ r\b da re<br />
în exprimarea unor gânduri. }i se cere<br />
mai curând s\ tr\ie[ti alert, actual, „cu ca -<br />
pul pe umeri“ [i „cu picioarele pe p\ mânt“.<br />
S\ te fere[ti complet de acele iluzii pe ca -<br />
re ]i le aduce reflec]ia ca atare, privirea<br />
„speculativ\” sau „absent\”. S\ te întorci<br />
definitiv [i cu totul în lumea ta concret\,<br />
nemijlocit real\, de acum [i de aici.<br />
În mod obi[nuit, omul prefer\ o con -<br />
cre te]e mai simpl\ a lucrurilor, mai u[or<br />
de a tins cu mâinile sau cu privirea. Prefer\<br />
s\ vad\ ceea ce se expune complet [i, la<br />
rândul s\u, îi place s\ se expun\. Cum s-<br />
a observat deja, omul are prin na tura sa<br />
voca]ie de actor. Îi place spectaco lul, s\<br />
fa c\ par te din spectacol [i s\ ofere el în -<br />
Tiago Hoisel:<br />
Fred Simöes<br />
su[i spectacole. În acest vast show cotidi -<br />
an, sufe rin]a [i mizeria celorlal]i îl impre -<br />
sioneaz\, îl face uneori s\ l\crimeze, dar<br />
la fel de mult îl [i atrage. Dore[te me reu<br />
s\ vad\ ceva din mizeria celorlal]i [i s\ re -<br />
vad\ tot felul de drame petrecute undeva<br />
în lume. Le pri ve[te ca [i cum s-ar pe trece<br />
pe o scen\ obi[ nuit\ a naturii, sau ca [i<br />
când ar avea în fa ]\ alunec\ri de te ren,<br />
pr\p\stii nou ap\ru te etc. Po]i crede c\<br />
astfel de întâmpl\ri îl consoleaz\ în nepu -<br />
tin]ele sale, îl fac s\ se simt\ ceva mai bi -<br />
ne. Iar imaginile de pe e cran îl ajut\ e - norm<br />
în acest sens, pot ori când s\ compun\ un<br />
spectacol nou [i atr\g\tor. Aduc la vedere<br />
via]a omeneasc\ în forma ei primar\ [i<br />
crud\, încol]it\ în ori ce loc, atins\ de întâmpl\ri<br />
dintre cele mai nea[teptate, [o can -<br />
te sau bizare, o expun a[a cum se agit\ ea<br />
singur\, a[a cum su fe r\, se desfat\ [i<br />
moare.<br />
A[adar, nu-[i mai pierde mai nimeni<br />
timpul cu cele „abstracte” [i nu-[i mai<br />
îndreapt\ privirea sa c\tre cele care nu<br />
sunt vizibile. Revenind în lumea sa da -<br />
t\, omul î[i aminte[te cu o anume condescenden]\<br />
de acele personaje care,<br />
în paginile unor romane de alt\dat\, „ve-<br />
deau idei”, ca [i cum acestea ar fi avut<br />
via]\. Departe de a[a ceva, acum se<br />
simte în sfâr[it emancipat, liber, la distan]\<br />
de tot felul de utopii [i idei inutile.<br />
Faptul ca atare are [i o alt\ expli ca -<br />
]ie. Gândirea conceptual\, atât cât st\<br />
în pu te rea fiec\ruia dintre noi, presu -<br />
pu ne un anu me efort [i un timp potri -<br />
vit. Înainte de toa te, presupune o pre -<br />
g\tire, un efort de reorientare a aten ]i-<br />
ei, în a[a fel încât s\ poa t\ fi v\zut ceea<br />
ce nu se vede în prim\ in stan]\. Am<br />
putea în]elege de aici c\ tocmai aceas -<br />
t\ aten]ie a devenit între timp slab\,<br />
neputincioas\. Nu mai treze[te sufi ci -<br />
en t\ încredere [i nu mai are de partea<br />
ei puterea voin]ei. Îns\ odat\ cu eclipsa<br />
ei, un chip al lumii noastre – cel dat de<br />
fru muse]ea unor idei – risc\ s\ ne de -<br />
vin\ tot mai str\in.<br />
Dup\ ce a fost îndelung suspectat\ [i<br />
supus\ discredit\rii, gândirea abstract\ –<br />
dac\ o numim în continuare astfel – a intrat<br />
ea îns\[i în criz\. Resursele ei se împu -<br />
]ineaz\ nu deoarece scad rezervele noastre<br />
de concepte, ci întrucât o exers\m tot<br />
mai pu]in. Acest lucru se leag\ de sl\birea<br />
treptat\ a capacit\]ii de abstractizare. Sau<br />
a pl\cerii de a gândi speculativ, c\ci exist\<br />
[i a[a ceva. De la un timp încoace, aceas -<br />
ta nu mai este socotit\ în ea îns\[i o pute -<br />
re, o virtute. Nu mai apare ca o înclina]ie ce<br />
merit\ a fi cultivat\ în chiar acest cu prins<br />
Însemn\ri ie[ene
al vie]ii noastre. Dincoace de toate acestea,<br />
tind s\ cred c\ timpul pe care-l tr\ im are<br />
nevoie [i de un alt mod de gândire decât<br />
cel eficient în ordine tehnic\. Este vorba de<br />
gândirea care înc\ mai caut\ idei, asemeni<br />
celei numite speculative. Sau care,<br />
cum spune Wittgenstein cu referire la Tolstoi<br />
[i Schopenhauer, se poate deschide<br />
c\ tre ceea ce înseamn\ viziune. O astfel de<br />
gândire vine cu dorin]a de a sesiza a cele<br />
linii subtile de orizont f\r\ de care nu po]i<br />
privi în dep\rtare [i nu te po]i îndrepta în -<br />
tr-acolo. Ne lipsesc tot mai mult ideile v\ -<br />
zute ca atare, asemeni unor sem ne din<br />
de p\rtare, adic\ acele idei care pot înche -<br />
Tiago Hoisel:<br />
ga o viziune cu privire la situa]ia noastr\<br />
de acum.<br />
A[ vrea s\ spun, de fapt, c\ a tr\i cu pi -<br />
cioarele pe p\mânt [i cu capul în nori nu<br />
în seamn\ neap\rat dou\ moduri separate<br />
de a tr\i. Dimpotriv\, înseamn\ unul singur,<br />
firesc [i liber, îns\ posibil astfel doar în m\ -<br />
sura în care l\s\m deoparte disjunc]ia nefericit\<br />
dintre cele concrete [i cele abstrac te.<br />
1<br />
Cf. Giovanni Sartori, Homo videns: imbeci -<br />
lizarea prin televiziune [i post-gândirea, tradu ce -<br />
re de Mihai Elin, Editura Humanitas, 2006, p. 34.<br />
2<br />
Nietzsche avea totu[i dreptate s\ spun\ c\,<br />
într-o privin]\, gândirea conceptual\ se deter mi -<br />
n\ ca act de evaluare al voin]ei de putere. Nu o<br />
po]i privi independent de for]ele care o anim\ sau<br />
care pun st\pânire asupra ei. Gilles Deleuze, cum<br />
[tim, va reveni la aceast\ idee, sesizând bine im -<br />
portan a ei. „Plasând gândirea în elementul sensului<br />
[i al valorii [...], Nietzsche propune o nou\<br />
i magine a gândirii. Aceea conform c\reia a gân -<br />
di nu constituie niciodat\ exerci]iul natural al unei<br />
fa cult\]i. Niciodat\ gândirea nu se gânde[te de una<br />
singur\ [i prin ea îns\[i; [...] actul de a gândi depinde<br />
de for]ele care se înst\pânesc asupra gân -<br />
di rii.“ În consecin]\, sensul unei afirma]ii st\ în re la-<br />
]ie cu tipul de con[tiin]\ care se determi n\: con -<br />
[ti in]a resentimentar, con[tiin]a înc\rcat\ sau cea<br />
as cetic\ (Nietzsche [i filosofia, traducere de Bog dan<br />
Ghiu, Ideea European\, Bucure[ti, 2005, p. 125)<br />
{tefan AFLOROAEI<br />
Plaja- teste<br />
mişcarea ideilor · mişcarea id<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
47
în raspar ∙ în raspar ∙ în raspar<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
48<br />
Cei doi Creang\ (I)<br />
Î<br />
n pofida popularit\]ii, Creang\ a<br />
avut parte de o târzie receptare a<br />
operei, cu inexplicabile (dar între -<br />
m\toare) pauze exegetice. „Creang\ nu e<br />
citit!“ constata – sociologic –, la vremea lui,<br />
G. Ibr\ileanu, cel care punea în eviden]\<br />
cele dou\ voci (biografii) ale humule[tea -<br />
nului: ]\ranul vs târgove]ul, conchizând c\<br />
„tot ce e or\[enesc în Creang\ e inferior“.<br />
E drept, impulsul [i timpul scrierii, dorin]a<br />
de a fi scriitor ]in, s\ recunoa[tem, de ulti -<br />
ma etap\; încât acest „om cu des\vâr[ire<br />
illettré”, suspectat de gratuitate, reproduc -<br />
tiv (credea Slavici), afi[ând un „]\r\nism de<br />
parad\“ (zicea Petru Rezu[) ofer\, în postumitate,<br />
spectacolul disimul\rii. „Crean -<br />
g\ scrie [i chicote[te”, ne asigur\ Ion Pe -<br />
cie într-un recent opus, botezat Phallusiada<br />
sau Epopeea iconoclast\ a lui Crean -<br />
g\ (Paralela 45, Pite[ti, <strong>2011</strong>), un eseu li -<br />
ber, izvodit ca „repara]ie critic\”, aflând, cu<br />
elan hermeneutic, „c\r\ri tainice” pentru<br />
a penetra o oper\ „deloc transparent\” (vol.<br />
cit., p. 109). Autor mucalit, camuflat, cultivând<br />
ambiguizarea ludic\, Creang\ joac\<br />
sub masca simplit\]ii în[el\toare comedia<br />
modestiei. Unii l-au considerat mare sti list,<br />
al]ii – dimpotriv\ – un „talent primitiv [i ne -<br />
cioplit” (I. Negruzzi). Umorist vârtos, jo vi -<br />
al, folclorist, epopeic (nu s-a vorbit de ho -<br />
merism?), el poate fi rafinat, savuros, rea -<br />
listic, ezoteric chiar, combinând etica pudo -<br />
rii cu dezm\]ul coroziv, propunând „na ra-<br />
]iuni m\sc\roase”, cum scrie Eugen Si mi -<br />
on într-o proasp\t\ exegez\ (v. Ion Crean -<br />
g\. Cruzimile unui moralist jovial, Princeps<br />
Edit, <strong>2011</strong>). A[adar, un scriitor apa rent re -<br />
gional, inimitabil, aruncând vorbe „proas -<br />
te”, amestecând vocile [i oferindu-ne o splen -<br />
did\ crea]ie de limbaj, refugiindu-se în cer -<br />
d\cu], printre hâr]oage, cu prostire la gât,<br />
îmboldit de hachi]a scrisului. V\it\re], guraliv<br />
(„guraliu”, ne comunic\ Gruber), ghi -<br />
du[ [i pâc\litor (cum îl [tia Sm\r\ndi]a po -<br />
pii), om de travaliu, pendulând între eufo -<br />
rie [i „urâcioasa întristare”, apt de „cruzi mi”<br />
(epice) pe fundalul jovialit\]ii [i al istoriilor<br />
deocheate, el r\mâne un moralist clasic,<br />
încheia E. Simion (vol. cit., p. 172), propu -<br />
nând – ca redutabil hermeneut al biograficului<br />
– o relectur\ postmodern\. {i v\zând<br />
în Amintiri nu o scriere confesiv\, ci un e -<br />
xerci]iu de autofic]iune. Iar în Creang\ un<br />
autor care, împ\când „toate gusturile” (p.<br />
13), „suport\” varii tentative exegetice.<br />
Cum ar fi, bun\oar\, [i cea a lui Dan Gr\ -<br />
di naru (v. Creang\, Editura Allfa, Bucu -<br />
re[ti, 2002), convins c\ simbolistica se xual\<br />
„fojg\ie” la freudianul Creang\, v\zut<br />
ca un „aisberg”. Adev\rat, nici Ion Pecie<br />
Tiago Hoisel:<br />
nu se las\, Phallusiada fiind un „poem cri -<br />
tic” (sexualizat).<br />
Creang\, negre[it, trebuie recitit la b\ -<br />
trâne]e, departe de „inocen]a citaniei dintâi”,<br />
vorba aceluia[i. Permisivitatea Ope -<br />
rei (<strong>redus</strong>\ ca întindere) îng\duie n\vala<br />
psihanali[tilor [i ezoteri[tilor, doritori de a<br />
scoate la lumin\ „dedesupturile” acestui<br />
complex creator, acceptat ini]ial, în cel mai<br />
fericit caz, drept un ]\ran cultivat. {i ca -<br />
re, în timp, traversând vârstele exege zei,<br />
î[i dezv\luie genialitatea. Ca dovad\, [i<br />
aceste noi apari]ii, dintr-o serie pe care a<br />
pus-o la cale Daniel Corbu, num\rând –<br />
conform proiectului – vreo sut\ de titluri.<br />
A[adar, este ast\zi Creang\ un autor<br />
citit? Din unghiul sociologiei recep]iei, întrebarea,<br />
dincolo de erup]iile omagiale, cu -<br />
lege un r\spuns negativ: humule[teanul<br />
pare a fi intrat în eclips\. Iar opera sa (ne<br />
gândim, bineîn]eles, îndeosebi la Amintiri)<br />
suport\ o serioas\ [i definitiv\ transla]ie:<br />
din proz\ ap\sat-realist\, ea devine (observa]ia<br />
era a lui Lauren]iu Ulici) proz\<br />
Barbecue<br />
Însemn\ri ie[ene
utopic\; chiar [i lumea lui Creang\ devine<br />
tot mai mult fic]iune, dep\rtându-se, pur -<br />
tând spre noi ecoul unei frustr\ri.<br />
De fapt, Amintirile erau o proiec]ie în<br />
irealitate: dac\ pove[tile [i povestirile plon -<br />
jau în fantastic, lunga rememorare vorbea<br />
pe un ton nostalgic, tânjitor, despre un<br />
timp consumat. Creang\ suspina dup\<br />
propria-i copil\rie, forând straturile memo -<br />
riei afective; fixat într-un spa]iu edenic, el<br />
suspend\ timpul. Humule[tii sunt o lume<br />
încremenit\, purtând pecetea s\rb\torescului,<br />
a timpului originar. Înv\luit în anistorism,<br />
satul lui Creang\ este un „frag -<br />
ment” care vrea s\ reflecte întregul. Expul -<br />
zat din Paradis, mânat de nostalgia co pi l\ -<br />
riei pierdute, „memorialistul” ne d\ru ie[te<br />
o lume f\cut\, nu copiat\. Impulsul autobiografic<br />
urc\ la nivelul exponen]ialului,<br />
Nic\ devenind cli[eistic „copilul universal”.<br />
Raiul humule[tean tr\ie[te în memorie.<br />
„Via]a absorbit\” pledeaz\ tocmai<br />
pentru siguran]a vie]ii; doar acolo, într-un<br />
spa]iu protector, Creang\ e lini[tit [i fe ri -<br />
ce. De unde [i dramatismul desp\r]irii; ple -<br />
carea, tânjitoarea privire înapoi înseamn\<br />
abandonarea „peisajului-cuib” (Ion Topolog).<br />
Dar Ion Creang\ nu este atent la pei saj<br />
[i nici atras ori fermecat de locurile stri i ne;<br />
nu are, precum „fratele Mihai”, chema rea<br />
spre hoin\real\, descoperind lumea. Pentru<br />
el lumea e raiul humule[tean; abia neplecarea<br />
îl ferice[te. Încât, plecând to tu[i,<br />
nevoit s\ accepte gândul dureros, ve derea<br />
sa nu fixeaz\ detaliile peisajului; labirintul<br />
este exclus, c\l\torii s\i – buni gospodari –<br />
se urnesc dup\ ce [i-au pus „trebile la ca -<br />
le” (cum [uguie[te harabagi ul), rânduindule<br />
temeinic. Relatarea „cur ge” în doi<br />
timpi: scenariul epic se sprijin\ pe parimie<br />
([i a ceasta fiind un rezumat na rativ, o „istorie<br />
concentrat\”; cf. Dan M\ nuc\).<br />
Creang\ a fost [i a r\mas un rural. „A -<br />
nonimia protectoare” a grupului, pierdut\<br />
prin p\r\sirea Humule[tilor, va fi reg\sit\,<br />
paradoxal, la Junimea! Mentalitatea împ\ -<br />
mântenit\ în spa]iul rural era contracarat\<br />
de vârtejul urban, de oferta citadin\ exa -<br />
Tiago Hoisel:<br />
}ip\tul<br />
cerbând individualismul. Dup\ câ]iva ani<br />
de ofensiv\ [i optimism, Creang\ – descump\nit,<br />
acuzând loviturile sor]ii, mas cân -<br />
du-[i fragilitatea – alege solu]ia regresiunii;<br />
se retrage în bojdeuc\, la [coli]a din P\curari,<br />
prefer\ replica operei, scrisul izb\ vi -<br />
tor. Aici, rusticitatea erupe. Onorabilul a u -<br />
tor de manuale [i povestiri „didactice”, cu<br />
iz moralizator, confiscat de „grijuri mari”<br />
(precizeaz\ C\linescu, ad\ugând: „Se um -<br />
plea de toate sudorile când se apuca s\<br />
compun\ ceva“) se dovedea a fi un timid.<br />
Creang\, omul de o „veselie neistovit\”,<br />
scria greu, cu „condeiul de plumb”, nu suporta<br />
pe nimeni în preajm\-i! Era un dificil<br />
(Zoe Dumitrescu-Bu[ulenga), un „com -<br />
plicat”, dizolvându-se în oper\ [i interpre -<br />
tându-i toate rolurile. „]\r\noiul” r\t\cit la<br />
înaltele sindrofii, hohotind g\l\gios, „rabelaisianul”<br />
desc\rcându-se în erup]ii so -<br />
nore ([i v\dind, la începuturi, erezii antiu -<br />
nioniste) era, de fapt, cople[it de nostalgii.<br />
Un scepticism discret, captând tensiunile<br />
povestitorului [i vibra]ia omenescului se<br />
insinueaz\ în porii nara]iunii; ceea ce, p\ -<br />
relnic, ar fi o scriere senin\ se arat\, la un<br />
examen atent, o lung\ lamenta]ie. Conclu -<br />
zia Amintirilor e limpede: nu exist\ – ori -<br />
câte întoarceri ar propune Creang\ – drum<br />
de întoarcere! Încât, Creang\ (cel pe care<br />
– avertiza Ibr\ileanu – doar intelectualii<br />
veritabili îl pot în]elege cum se cuvine) nu<br />
ofer\ prin Amintiri o scriere pentru copii.<br />
„Vremea aceea” era privilegiul fiin]ei imature;<br />
o dat\ pierdut\, inocen]a nu mai poa -<br />
te fi recucerit\, consfin]ind c\derea în lu -<br />
me. Pidosnicul, buruienosul Creang\ strecoar\<br />
cu discre]ie o asemenea încheiere;<br />
veselia lui, de care s-a f\cut atâta caz, las\<br />
aici loc durerii, Al. Dobrescu notând c\ în<br />
Amintiri triumf\ nu morala pove[tii ci experien]a<br />
vie]ii (v. Veselia lui Creang\, în<br />
Convorbiri literare, <strong>nr</strong>. 10/1989). Or, via -<br />
]a a fost dur\ pentru Creang\: e[ecul c\s -<br />
niciei, excluderea din rândul clerului [i din<br />
înv\]\mânt, în fine boala, erau tot atâtea<br />
prilejuri de grea am\r\ciune. Firesc, deci,<br />
ca Ion Creang\ s\ acuze, ap\sat, nostalgia<br />
copil\riei pierdute.<br />
Eminescu îns\, marele s\u prieten, plon -<br />
jeaz\ în lumea începuturilor, în copi l\ ria<br />
speciei: el are nostalgia totalit\]ii pierdute.<br />
Mentalitatea romantic\ (centrat\ pe mitul<br />
paradisului pierdut) îi îng\duie s\ asculte<br />
în raspar ∙ în raspar ∙ în raspar<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
49
în raspar ∙ în raspar ∙ în raspar<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Tiago Hoisel:<br />
„glasul gândurilor”, ie[ind din fenomenal<br />
[i contingent. El vrea s\ afle „a naturii<br />
sfânt\ limb\”, timpul vârstei de aur când<br />
„basmele iubite” erau înc-adev\ruri, reg\ -<br />
sind formele originare. Cutreierat de „a vi -<br />
sului lung\ magie”, poetul-fiin]\ cosmic\<br />
ascult\ cum „secolii se torc”; întorcând<br />
„uria[a roat-a vremei”, el intr\ în noaptea<br />
mitic\, sustr\gându-se presiunii timpului<br />
istoric, explorând vizionar totalitatea lu -<br />
mii. În orizonturile interiorit\]ii demiurgi -<br />
ce, Eminescu acuz\ suferin]a rupturii su -<br />
biect-obiect; prin viziune (scrie, într-un remarcabil<br />
studiu, <strong>Ioan</strong>a Em. Petrescu) el va<br />
recupera starea de totalitate obturat\ prin<br />
vedere. Divor]ul dintre „lumea cea aevea”<br />
[i „lumea-nchipuirii” (p\storind „turma visurilor”)<br />
nu este doar un impas gnoseolo -<br />
gic; el indic\, pe de o parte, asumarea con -<br />
di]iei umane [i, pe de alt\ parte, tentativa<br />
de a recupera timpii trecu]i („unicul originar”,<br />
cum ar fi spus Nietzsche), mânat de<br />
nostalgia unit\]ii.<br />
Suprareal<br />
S-a afirmat c\ înd\r\tnicie c\ Emines -<br />
cu a fost un îndr\gostit de trecut, un apo -<br />
loget al trecutului; de aici s-a scos îns\ a -<br />
beranta concluzie c\ nu [i-ar fi cunoscut<br />
prezentul, exege]ii (urmând directiva ma -<br />
iorescian\) ignorând sociologia eminescian\,<br />
gazet\ria sa necesitând – pentru a<br />
fi corect descifrat\ – o baie în context. A -<br />
cea celebr\ replic\ a omului de pres\ („su -<br />
p\ra]i-v\ pe realitate”) nu însemna nici decum<br />
o fixare în trecut; dimpotriv\. „Ar fi<br />
în de[ert” – avertiza poetul, convins c\ „as -<br />
t\zi nu se mai poate o întoarcere la trecut”.<br />
Or, starea deschis\ [i deplâns\ putea<br />
fi corectat\ prin cunoa[terea propriilor<br />
tra di]ii, favorizând dezvoltarea organic\.<br />
Blajin cu prietenii – relateaz\ Slavici –<br />
Eminescu devenea intolerant când era vor -<br />
ba de adev\r. Totu[i, s-au întrebat contem -<br />
poranii ([i, iat\, întrebarea st\ruie, rever -<br />
bereaz\ înc\) ce-[i puteau vorbi cei doi?<br />
Creang\ [i Eminescu au cunoscut miraco -<br />
lul comuniunii, duceau „o via]\ care le pl\ -<br />
cea lor” (Gh. Panu), gustând – cu o vorb\<br />
c\linescian\ – „volupt\]ile aspre”. Dincolo<br />
de perspectiva anecdotic\ (re]inând doar<br />
lungile liba]ii în hrubele ie[ene ori „excursiunile”<br />
prin împrejurimi) vom descoperi<br />
timpul dialogului, tensiunea spiritual\. Ce<br />
puteau s\-[i spun\? Dulcele târg al Ie[ilor<br />
invita, negre[it, la visare; viziunea înaltului,<br />
detenta filosofic\ a gândului eminescian<br />
locuind în infernul interoga]iilor cerea<br />
– complementar – terestritatea pozna[\ a<br />
hâtrului junimist, solul certitudinilor, fas ci -<br />
na]ia mediului necorupt. S\ nu uit\m, a -<br />
cea „rar\ prietenie” a intrigat; chestionat<br />
de Panu, Eminescu a r\spuns în doi peri,<br />
zâmbind – probabil – sub]ire: „Vorbim [i<br />
noi ce ne trece prin minte”. Se cuvine s\<br />
observ\m c\ leg\tura peripateticilor ie[eni<br />
a fost [i o prietenie de idei. Era vorba de<br />
op]iuni comune. S-a probat c\ pildele lui<br />
Ion Roat\ comunic\ cu gazet\ria eminescian\,<br />
fiind ecoul lor literar. Timpul, de<br />
altfel, a reprodus primele dou\ p\r]i ale<br />
Amintirilor, favorizând (dup\ plecarea lui<br />
Eminescu la Bucure[ti) un dialog mediat.<br />
Luând amprenta timpului imemorial<br />
(Eminescu) ori a spa]iului primordial (Crean -<br />
g\), cei doi – „dou\ umbre uria[e” – calc\,<br />
al\turi, în eternitate: o coprezen]\, un des -<br />
tin comun în textura unei epoci, doi în -<br />
vin[i – în fond – în competi]ia cu vicleniile<br />
vie]ii, oferindu-[i o str\lucit\ [i definitiv\<br />
revan[\: victoria în literatur\. Abia aici,<br />
abia atunci începe gloria unui scriitor; doar<br />
victoria în postumitate conteaz\.<br />
Propunând un izb\vitor dialog cu sine -<br />
le dup\ ce „asurzise lumea cu ]\r\niile”,<br />
partea a III-a din Amintirile „esopicului”<br />
Creang\ ofer\, chiar în primele rânduri, o<br />
precizare: „c\ci [i eu sunt om din doi oameni”.<br />
Pornind de aici, premis\ important\<br />
a unei recitiri, în]elegem dedublarea.<br />
Ion Creang\ se poveste[te f\r\ elanuri nar -<br />
cisiste [i tenta]ii idilizante, prive[te spre<br />
îndep\rtata copil\rie cu distan]are [i în]e -<br />
legere ironic\, se scufund\ de fapt în acel<br />
timp originar când era „vesel ca vremea<br />
50<br />
Însemn\ri ie[ene
cea bun\ [i [turlubatic [i copil\ros ca vântul“;<br />
[i, pe de alt\ parte, îl afl\m cutreierat<br />
de gânduri („vai de omul care se ia pe gân -<br />
duri”), dup\ cum [i men]ioneaz\: „Când<br />
m\ gândesc la...”<br />
Amintirile mai cu seam\ sunt, a[adar,<br />
tensionate de aceast\ scindare în pofida<br />
identific\rii autorului – narator cu perso -<br />
na jele sale (vizibil\ în pove[ti, în sensul a -<br />
bolirii diferen]elor de mentalitate [i a impo -<br />
sibilit\]ii de a judeca din exterior, anu lând<br />
realitatea textului ca realitate fictiv\). Timpul<br />
povestitorului este cel al naratorului<br />
matur, descoperind tocmai sentimentul<br />
trecerii; timpul povestit / povestitului poar -<br />
t\ pecetea s\rb\torescului, a petrecerii,<br />
proiectat fiind sub orizont mitic, desci frând<br />
o „eternitate inocent\”. „Toat\ lumea era<br />
a mea”, zice povestitorul, readucând în<br />
me morie „pozne epopeice” (V. Fanache).<br />
Desp\r]irea de copil\rie (condensat\, pro -<br />
babil, în acea memorabil\ afirma]ie: „Ei,<br />
ei! Pe b\di]a Vasile l-am pierdut”) înseam -<br />
Tiago Hoisel:<br />
n\ ie[irea din ingenuitate; o lume disp\ru -<br />
t\, pa[nic\, st\pânit\ de buna în]elegere<br />
provoac\ o st\ruitoare rezonan]\ afectiv\,<br />
Creang\ istorisind-o f\r\ apetit cronic\ -<br />
resc. Este un gest recuperator aici, nu ne -<br />
ap\rat reconstitutiv. S-a spus c\, astfel,<br />
Creang\ transcrie. El retr\ie[te timpul pa -<br />
radisiac, frisonat de sentimentul inocent<br />
al eternit\]ii invocând tânjitor vechea ne -<br />
p\sare („Ce-i pas\ copilului...”).<br />
De fapt, ochiul e selectiv, tipicizant, întâmpl\rile<br />
repetabile, pensate dintr-o societate<br />
exemplar\ (Humule[ti – care nu<br />
era un sat l\turalnic, lipsit de „priveli[tea<br />
lumii” – devenind un „model de umanita -<br />
te”) îmbrac\ un ton hâtru, ritmat „zbân ]u -<br />
itului” care î[i deap\n\ Amintirile, pur -<br />
tând spre noi unda universalit\]ii. Copil\ -<br />
ria („ea singur\ este vesel\ [i nevinovat\”)<br />
înseamn\ un ghem de virtuali t\]i; locuim în<br />
paradisul primordial, un spa]iu securi zant,<br />
veri ficat, acolo unde – dup\ vorba lui Mir -<br />
cea Eliade – „omul nu cu noa[te moartea”.<br />
Dormitor<br />
Despre valoarea filologic\ a scrierilor<br />
dificilului Creang\ s-a vorbit îndelung. Lim -<br />
ba sa are farmecul (inanalizabil) al orali t\ -<br />
]ii, î[i dezv\luie „m\sura esteticit\]ii”. Jo -<br />
vial\, firesc dia logic\, plin\ de vioiciu ne,<br />
îm p\ na t\ cu violen]e (invective dialectale,<br />
nota C\linescu), ea, a parent, îng\du ie o zo -<br />
nare, autorul fiind un „]inuta[ al Neam ]u -<br />
lui”. Prin stilul latent [i zestrea pa remi o logic\,<br />
Creang\ – „un p\cat de po vestariu”<br />
– spar ge barierele localismului, deve nind –<br />
scria Al. Piru – un artist al limbii vorbite. O<br />
obser va]ie important\ s-a f\cut: sti lis tic, per -<br />
sonajele lui Creang\ sunt u niforme. De[i<br />
mustoas\, colo rat\, înc\r cat\ de în ]e lep -<br />
ciu ne, limba crengist\ nu prezint\ va ria]ii<br />
indivi duale. To]i vorbesc la fel – iat\ o con -<br />
cluzie la îndemân\.<br />
Mai pu]in s-a discutat îns\ despre va loa -<br />
rea ei filosofic\. Creang\ contempl\ din<br />
seninul unei vârste, afl\ prompt zicala, vor -<br />
ba potrivit\, mânuind o limb\ b\trân\: se<br />
bizuie pe observa]iuni morale milenare („a -<br />
uzisem eu din oameni”), aceste trimiteri<br />
autorizând o experien]\ de în]elepciune.<br />
Încât, formula condensat\, închizând o ex -<br />
perien]\, propunând „reduc]ia paremiolo -<br />
gic\” (Irina Petra[) transmite esen]ialul,<br />
devine paradigmatic\, chiar o mitologie la -<br />
ic\, cum s-a [i spus. Creang\, cel care nu<br />
a duna material de studiu ci îl prelucra dea<br />
dreptul (Ilarie Chendi) transform\ experien]a<br />
în parimie, epicizând-o, înc\r cân- d-o<br />
cu savoare, farmec inalterabil, natura le]e.<br />
„Sl\vit de lene[”, Nic\ î[i cucere[te un<br />
portret prin secven]e împr\[tiate, aglutinate<br />
prin voin]a noastr\ ordonatoare; st\ -<br />
pânit de toate poftele copil\riei, el – ciu -<br />
dat – nu vrea s\ plece de acas\, nu e mâ -<br />
nat de „pofta de duc\”. Nu are impulsul de<br />
a cuceri lumea, nici instinct migrator. Mai<br />
mult, Humule[tii (cel „mare [i vesel”) este<br />
un sat „vechiu”, cu oameni zdraveni, robotind<br />
„str\dalnic [i iute”; avem în fa]\ o<br />
comunitate vrednic\, exemplar\, gustând<br />
bucuria vie]ii într-o vreme rostuit\. Acel tre -<br />
cut reînviat („ce vremi [i ce oameni”) este<br />
locuit de copil\rie; spectacolul vie]ii se mu -<br />
în raspar ∙ în raspar ∙ în raspar<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
51
în raspar ∙ în raspar ∙ în raspar<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
leaz\ pe un scenariu etern. Încât, drumul<br />
spre Socola (la îndemnul aprigei Sma ran -<br />
da care î[i voia fiul „un al doilea Cucu zel”)<br />
înseamn\ p\r\sirea spa]iului ede nic, alungarea<br />
din Paradis. Ajuns, noap tea, „în cie -<br />
riul Socolei” (loc îngr\dit, s.n.), Creang\ ne<br />
sugereaz\ limita. Con[tientizarea ei spulber\<br />
seninele iluzii.<br />
Intrarea la Junimea va însemna îns\<br />
„reg\sirea Arcadiei” (cf. Dan M\nuc\). So -<br />
cietate f\r\ statute, adunând boemi [i zeflemi[ti,<br />
potrivnici anchiloz\rii institu ]ionale,<br />
celebra grupare ie[ean\ (pe care Crean -<br />
g\ o va frecventa din 1875, dup\ o ane -<br />
vo ioas\ desprindere de frac]ioni[ti) îi con -<br />
fer\ siguran]a grupului, lini[tea sufleteas -<br />
c\; dintr-un adversar îndârjit, „corosivul”<br />
Creang\ devine un junimist înfocat (mai<br />
pu]in în sensul alinierii la o atitudine politi -<br />
c\). „Vârtosul glume]” (Titu Maiorescu),<br />
diaconul r\spopit, greoi la trup [i sprinten<br />
la minte, p\trunde în cercurile domne[ti ca<br />
personaj. El î[i accept\ rolul, delectând fe -<br />
]ele sub]iri cu „pove[ti [i ]\r\nii”. Om hâ -<br />
Tiago Hoisel:<br />
tru, mucalit, plin de iste]ie, cultivând anec -<br />
dota pip\rat\, Ion Creang\ desf\[oar\<br />
spectacolul disimul\rii, împins în confuzie:<br />
ca „rostitor privilegiat”, el pune în gura altora<br />
propriile întâmpl\ri [i replici, invo când<br />
„mintea cea proast\”. Humule[tenismul<br />
devine o atitudine, cheam\ vremea vorbei,<br />
laconismul parimiei („vorba-[i are [i ea vre -<br />
mea ei”, ar fi spus A. Pann). Categoric un<br />
auditiv, Creang\ – iubind oralitatea – nu<br />
cade în vorb\rie; opera sa e concentrat\,<br />
v\dind organicitate. „Talent necioplit” (du -<br />
p\ expresia rea a lui Iacob Negruzzi), o -<br />
mul Creang\ era o apari]ie [ocant\, o fi -<br />
gur\ popular\ care se confunda cu perso -<br />
najele sale. Rostitor de ]\r\nii, „umflatul in -<br />
stitutor” provoca râsete (informeaz\ ace -<br />
la[i Negruzzi) „de se cutremurau pere]ii”.<br />
Arunc\ vorbe de duh [i se vait\, cu [iretenie,<br />
„de greutate la cap”; dedesubtul sono -<br />
rit\]ilor curg\toare deslu[im un tâlc filoso -<br />
fic. În scris, ca [i în schimbul de replici, mu -<br />
calitul nu se desminte: stilul aforistic de -<br />
vine un fel de a fi, o zical\ pic\ oricând bi -<br />
Adolescentul<br />
Tiago Hoisel: O bere pentru porcul meu<br />
ne, economia lexical\ e pre]uit\. Înde sând<br />
în text citatele, Creang\ cultiv\ cu o sârdie<br />
„intertextualitatea”; eroii s\i, sf\to[i, au –<br />
precum mo[ Nichifor – „s\mân]\ de vor -<br />
b\”, se iau „din vorb\ în vorb\”. Deoa re -<br />
ce povestirea este un act rostit, personajul<br />
Creang\ se roste[te: „s\ ie omul la drum<br />
cu vorba” devine o strategie, purtând spre<br />
noi ecoul unei lumi apuse.<br />
Evocarea are la Creang\ rol compensator;<br />
el revine în raiul humule[tean, pro -<br />
vocat de „împrejur\rile noi” pe care i le<br />
oferea via]a citadin\, odat\ cu trecerea ba -<br />
rierei din P\curari (toamna lui 1855). Da -<br />
c\ prima sa perioad\ în târgul Ie[ilor pare<br />
a fi marcat\ de „f\lo[enie rustic\” (scrie<br />
Dan M\nuc\), ulterior, descump\nit, zdrun -<br />
cinat de seria convergent\ de lovituri, Crean -<br />
g\ cade în mefien]\; acuz\ convulsii, e<br />
fr\mântat de c\ut\ri, manifest\ îndoial\ [i<br />
pruden]\. Afl\ ad\post la Junimea, se retrage<br />
în bojdeuc\ [i la „[coli]a” din P\curari<br />
dup\ ce în primii ani locuise în centrul<br />
târgului; începe regresiunea. Î[i d\ seama<br />
de vicleniile lumii or\[ene[ti, încât optimismul<br />
ini]ial se stinge; startul impetuos,<br />
52<br />
Însemn\ri ie[ene
gesturile de frond\, ie[irile oratorice fac<br />
loc operei ca „fruct al replicii” (v. Dan M\ -<br />
nuc\, Canonul nelini[tii, în Luceaf\rul,<br />
<strong>nr</strong>. 43/1989). Creang\ r\mâne un rural<br />
[i fondul paremiologic pe care î[i constru -<br />
ie[te urzeala narativ\ are rol protector;<br />
antior\[enismul favorizeaz\ imersiunile în<br />
stratul mitic. Bojdeuca [i Junimea constituie<br />
un spa]iu securizant pe<strong>nr</strong>u cel nimerit<br />
în „loc striin”. Practic, privirea înapoi, dra -<br />
matismul desp\r]irii de „peisajul-cuib” ar<br />
pleda pentru neplecare; doar acolo, fixat<br />
în Humule[ti (v. Ion Topolog: Plecarea [i<br />
întoarcerea lui Ion Creang\, în Astra, <strong>nr</strong>.<br />
10/1989), fericirea [i siguran]a vie]ii de vin<br />
posibile. Dar ora[ul provoac\ opera iar<br />
procesul întoarcerii înseamn\ intrarea la<br />
Junimea! Rusticitatea poate acum erupe,<br />
Creang\ dep\[indu-[i condi]ia de onorabil<br />
autor de manuale [i povestiri „didactice”,<br />
cu iz moralizator. El devine scriitor (deci<br />
un ins fragil) în pofida imaginii-cli[eu, congelat\<br />
de prima recep]ie: un ]\ran sf\tos,<br />
hâtru, cu râs s\n\tos; dar prima impresie<br />
a fost indus\ de farmecul omului, nu de re -<br />
zisten]a scriitorului. În fond, Creang\ pro -<br />
pune o filosofie „subminat\” de reflexia<br />
naiv\, folose[te masca ne[tiin]ei; intero -<br />
gând, de fapt, naivitatea, recunoscându-se<br />
„o bucat\ de hum\ însufle]it\”.<br />
Cum bine se [tie, Creang\ a citit la Junimea<br />
(„o adev\rat\ s\rb\toare”, nota Gh.<br />
Panu) la îndemnul lui Eminescu. Poetul<br />
descoperise un scriitor, sigilându-i destinul<br />
literar. Cei doi prieteni plecau din casa lui<br />
Negruzzi „ca oamenii cei mai ferici]i din<br />
lume”, relateaz\ acela[i Panu. Totu[i, îndemnul<br />
eminescian se izbise, în prim\ instan -<br />
]\, de refuzul lui Creang\: „Vrei s\ râz\<br />
boierii de mine?”<br />
Boierii au râs, într-adev\r, pre]uindu-l<br />
îns\. Când „fratele Mihai” va pleca la Bucure[ti,<br />
„mult\ scârb\ [i am\real\” va co -<br />
borî în sufletul lui Creang\. O „conver -<br />
gen]\ de adâncime” (dup\ constatarea lui<br />
Edgar Papu) îi unea pe cei doi, un destin<br />
comun urzit în textura unei epoci, o necesitate<br />
psihologic\ adunându-i în taifasuri<br />
molcome [i z\bave cu l\utari la Bolta re ce,<br />
tr\indu-[i o via]\ „care le pl\cea lor”, devoalând<br />
– dup\ vorba lui C\linescu – „puritatea<br />
stilului”, „s\n\tatea mediului rural”.<br />
Primitivul Creang\ se refugiase în boj -<br />
deuca din }ic\u, cump\rat\ în iunie 1879<br />
de Ecaterina Vartic. Atelierul s\u literar e<br />
Tiago Hoisel:<br />
doar b\nuit, dispari]ia hârtiilor, a bruioa ne -<br />
lor ne arunc\ în imposibilitatea de a-l a -<br />
pro xima, brodând ipoteze seduc\toare.<br />
Cu ]oale de [iac ori în c\me[oiul cu râuri,<br />
jovialul Creang\, cel „bun de gur\”, mân -<br />
c\cios [i b\utor, descre]ea frun]ile recapitulându-[i<br />
poznele [i „bl\st\m\]iile”. În<br />
hai n\ monografic\, investigând satul [i<br />
co pil\ria, opera crengist\ st\ „sub semnul<br />
aducerilor-aminte”; „inima salt\”, erup]iile<br />
memoriei („vine alta la rând”) exclud jocul<br />
capricios, textul dialogic mimeaz\ oralitatea,<br />
stilul gnomic, impersonal. Rememorând,<br />
Creang\ retr\ie[te frumoasele vre -<br />
muri de alt\dat\, „vârsta cea fericit\”, dea -<br />
p\n\ o experien]\ încropind un discurs<br />
epic. Înscenarea autobiografic\ intr\ îns\<br />
în regimul fic]iunii, ia o turnur\ romanes -<br />
c\, purtându-ne cu toat\ voia bun\ de la o<br />
„p\t\ranie” la alta. Bogat în spirit, hâtrul<br />
Nepoftitul<br />
junimist ne ispite[te la o lectur\ participativ\.<br />
Este îns\ evident c\ pentru cititorul de<br />
azi lumea lui Creang\ (cu toate ale ei, ca -<br />
re, din p\cate, nu mai sunt [i ale noastre)<br />
devine tot mai mult fic]iune. Încât, pe bu -<br />
n\ dreptate, Eugen Simion chema la ram -<br />
p\, justificativ, autofic]iunea, marcând o<br />
nou\ etap\ în receptarea operei cren gis -<br />
te, manevrând scenarii simbolice, împinse<br />
în sinele arhaic (cf. Mihai Cimpoi), cum<br />
vom vedea.<br />
Adrian Dinu RACHIERU<br />
în raspar ∙ în raspar ∙ în raspar<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
53
eminescologicale ∙ eminescol<br />
54<br />
Cum a fost arestat<br />
Eminescu la 28 iunie 1883<br />
Sinteze par]iale (1)<br />
1. Relieful informa]iei<br />
Mi-am petrecut vara lui 2005 `n verific\ri cerute de necesit\]i:<br />
rugându-m\ tinerii realizatori ai emisiunii „Mari români” de la<br />
TVR1 s\-i ajut pentru un film documentar despre via]a de ziarist<br />
a lui Mihai Eminescu, a trebuit s\ le explic pe larg documenta]ia<br />
la cartea mea A doua via]\ a lui Eminescu, din 1994. Cuvân tul<br />
„explica]ie” îmi vine în minte împreun\ cu sensurile lui etimolo -<br />
gice: este ca [i cum ai netezi ceva foarte, foarte complicat, adic\<br />
ceva cu multe pliuri, ca o hârtie mototolit\ oarecum. Iar tinerii<br />
mei colaboratori nu las\ nimic neumblat, se intereseaz\ de nete -<br />
zirea fiec\rei cute, adic\ au întreb\ri peste întreb\ri, [i aceast\<br />
a valan[\ de întreb\ri te predispune, uneori, la visul de a te arun -<br />
ca tu însu]i în bulg\rele de z\pad\… În fond, g\sesc c\ [i asta<br />
înseamn\ verificarea peste dou\ decenii a unei teorii: posibilita -<br />
tea – cel pu]in teoretic\ – de a plonja în avalan[\, în „du-u-c\-<br />
se’n-vâr-tin-du-se”.<br />
Discut\m despre ultima zi la Timpul a lui Eminescu, acel fatidic<br />
28 iunie 1883. Totdeauna când dezvolt acest subiect, cel mai<br />
greu mi se pare s\ „explic” relieful (temporal [i spa]ial) al infor -<br />
ma]iei. Noi putem, azi, s\ refacem traseul lui Eminescu din acea<br />
zi oarecum pas cu pas [i ceas cu ceas. Secven]ele acestui traseu<br />
au fost, îns\, developate la momente diferite. Jurnalul lui Maio -<br />
rescu se public\ în anii ’30 ai secolului al XX-lea, amintirile lui<br />
Slavici în 1910, [i apoi în 1924, ale lui Vintil\ Rusu-{irianu abia<br />
în 1967…, amintirile lui Al. Ciurcu în 1911… Or, chestiunea este<br />
s\ putem reveni la acel 28 iunie 1883: ce [tiau apropia]ii lui<br />
Eminescu atunci, pe loc, despre înnebunirea lui brusc\, ce gândeau<br />
ei, ce socoteli î[i f\ceau, etc.<br />
Iat\, de pild\, încuierea lui Eminescu în baia Mitra[ewski: de -<br />
spre acest episod s-a aflat abia în 1911, dup\ moartea lui Grigo -<br />
re Ventura, care a fost martor la eveniment, îl povestea adesea<br />
prietenilor – dar nu l-a a[ternut niciodat\ pe hârtie, adic\ nu l-a<br />
f\cut public. De ce? Tinerii mei colaboratori ar trebui s\-[i pun\<br />
lor în[ile asemenea întreb\ri. Eu, ce pot s\ spun? „Pentru c\”:<br />
Grigore Ventura zice (dup\ cum consemneaz\ Al. Ciurcu, cel<br />
care scrie aceast\ amintire) c\ l-a l\sat pe poet în baie [i a mers<br />
la poli]ie s\ anun]e ca s\ vin\ s\-l ridice. Oricum ai da-o, oricum<br />
ai învârti-o – trebuie s\ fii foarte sigur c\ poetul era nebun, dar<br />
nebun de legat – altfel, apelul la poli -<br />
]ie aduce a dela]iune, rezult\ c\ Grigo -<br />
re Ventura este cel care l-a turnat pe<br />
Eminescu. {i s\ nu uit\m c\ acela[i<br />
Grigore Ventura îl va acuza public,<br />
prin pres\, la 15 august 1883, pe Al.<br />
Macedonski c\-l face nebun pe Eminescu<br />
într-o epigram\. Lucrurile se cos<br />
cu a]\ alb\: el anun]\ poli]ia la 28 iu -<br />
nie c\ a înnebunit Eminescu – [i tot el<br />
anun]\ presa la 15 august c\ Macedonski a spus-o – iar apoi,<br />
abia dup\ 1911, dup\ ce-[i d\ ob[tescul sfâr[it, un prieten al s\u,<br />
Al. Ciurcu, încredin]eaz\ tiparului întâmpl\rile de la Cap[a, de<br />
la Cotroceni [i din baia Mitra[ewski, povestite de el pe când tr\ -<br />
ia, dar niciodat\ a[ternute, „încredin]ate” hârtiei. Ce s-ar fi putut<br />
întâmpla, în fond [i la urma urmei, dac\ poetul era l\sat în legea<br />
lui, adic\ s\-[i fac\ baia fierbinte pentru care venise ? Or, faptul<br />
Tiago Hoisel:<br />
Maria<br />
Însemn\ri ie[ene
c\ Grigore Ventura nu scrie aceste lucruri, adic\ nu se face martor<br />
de bun\voie, nu declar\ pentru istorie [i pentru amici c\ el a<br />
chemat poli]ia „pentru c\” – acest fapt pune sub semnul unei oa -<br />
recare întreb\ri premisa, adic\ boala. Apoi, procesul verbal dre -<br />
sat la fa]a locului de comisarul Niculescu nu-l consemneaz\ pe<br />
Grigore Ventura drept martor sau crainic al bolii lui Eminescu.<br />
Locotenentul spune: „fiind informat de d.d. G. Oc\[anu [i V.<br />
Siderescu c\ amicul lor d-l Mihai Eminescu, redactorul ziarului<br />
Timpul, ar fi atins de aliena]ie mintal\, c\ s-au dus la stabilimentul<br />
de b\i din str. Poli]iei <strong>nr</strong>. 4, de acum 8 ore [i c\, încuindu-se<br />
în baie pe din\untru, refuz\ s\ deschid\”. Drept e c\ acest act a<br />
ie[it la iveal\ abia prin 1950, dar este de presupus c\ Grigore<br />
Ventura [tia de existen]a lui, sau cel pu]in de existen]a unui act<br />
ca atare, unde ilustrul s\u nume nu avea ce s\ caute… „pentru<br />
c\”: [tia c\ nu el a anun]at poli]ia. Iar\[i: motiv pentru ca el s\<br />
nu fi depus m\rturie public\ în chestia recluziunii lui Eminescu.<br />
Lucrurile sunt destul de încurcate, pentru c\ amintirile lui Vintil\<br />
Russu-{irianu spun c\ Eminescu a fost ridicat din baie pe la ora<br />
prânzului, iar comisarul Niculescu, în concordan]\ cu Grigore<br />
Ventura, ne las\ s\ în]elegem c\ era sear\. Cât despre Emines -<br />
cu-el-însu[i, parc\ într-adins strecoar\ între manuscrisele sale<br />
câteva note din care afl\m, de pild\, c\ avea pistol [i-l ]inea a -<br />
proape de corp, lucru cât se poate de normal în fond. Comisarul<br />
de poli]ie face, îns\, inventarul lucrurilor g\site la el în baie: pistolul<br />
lipse[te. S\ zicem c\ i l-a luat Grigore Ventura, dup\ scena<br />
de la Cap[a, când poetul o amenin]ase pe doamna Cap[a cu a -<br />
cel pistol bucluca[. Tot din aceste noti]e din vara lui 1883, îns\,<br />
mai afl\m ceva: poetul avea nici mai mult nici mai pu]in decât<br />
20 de bilete de baie, deci avea un fel de abonament; oricum, î[i<br />
petrecea foarte mult timp în baia public\.<br />
Atragem aten]ia c\ tragedia s-a petrecut într-un loc foarte<br />
strâmt, între Strada Poli]iei, unde se afla Baia Mitra[ewschi, [i<br />
sediul poli]iei, [i Strada Apolodor, unde se afla locuin]a lui Sim -<br />
]ion [i, destul de aproape, sediul Societ\]ii Carpa]ii. Suntem pe<br />
malul drept al Dâmbovi]ei, undeva în spatele Bisericii Bucur,<br />
spre Mân\stirea Antim. Poetul a venit cu birja de la Cap[a, îns]it<br />
de Grigore Ventura, a trecut mai întâi pe lâng\ baie, urcând în<br />
susul Dâmbovi]ei, spre Cotroceni, ca s\-l împu[te pe rege, apoi,<br />
pentru c\ M\ria Sa nu se afla la Palat, s-a întors, probabil cu a -<br />
ceea[i birj\, [i, la aceea[i baie, Ventura a reu[it s\ se debaraseze<br />
de el – alergând, apoi, al\turi, la poli]ie, s\ spun\ ce a aflat timp<br />
de, s\ spunem, o ar\, o or\ [i ceva cât a stat în compania lui<br />
Mi hai Eminescu.<br />
2. Un rege care ne confirm\<br />
Un motiv în plus, îns\, [i cel mai important, pentru care m\r -<br />
turia lui Grigore Ventura st\ sub semnul întreb\rii pentru mine,<br />
este în[iruirea de evenimente politice din ziua aceea, evenimente<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
în centrul c\rora se afla presa bucure[tean\, [i mai ales ziarul<br />
„L’Indépendence roumaine”, unde lucra chiar Grigore Ventura.<br />
Iat\, în acest sens, m\rturii de ultim\ or\ foarte importante, ce<br />
vin s\ încoroneze relieful atât de accidentat al informa]iei. Este<br />
vorba chiar despre coresponden]a privat\ a regelui Carol I, recent<br />
Tiago Hoisel:<br />
~mblânzitoarea de dragoni<br />
descifrat\ [i editat\ de dl. Sorin Cristescu (Ed. Tritonic, 2005).<br />
Avem, a[adar, scrisorile regelui din preajma lui 28 iunie 1883,<br />
c\tre ilustrul s\u tat\ sau c\tre alte persoane din familie, din care<br />
extragem câteva pasaje privitoare la pres\: „Semnifica]ia infam\<br />
care s-a dat cuvânt\rilor ]inute la festivit\]ile de la Ia[i [i comentariile<br />
despre prezen]a lui Brialmont arat\ cât de departe poate<br />
duce libertatea presei, fiind în stare s\ implice ]ara într-un con-<br />
eminescologicale ∙ eminescol<br />
55
eminescologicale ∙ eminescol<br />
56<br />
flict primejdios cu vecinii. În ziarele române[ti [i austro-ungare<br />
domne[te la ora actual\ o a[a de uria[\ iritare c\ ne-am putea<br />
te me de o explozie.” (21 iunie / 3 iulie, c\tre Maria de Flandra,<br />
sora sa; generalul belgian Brialmont se afla în ]ar\, pe lâng\ Ga -<br />
la]i, pentru a studia terenul, la rug\mintea personal\ a lui Carol<br />
I, în vederea construirii unei linii de fortifica]ii; presa str\in\ a<br />
considerat c\ el este consultant într-o eventual\ trecere armat\<br />
a mun]ilor pentru Ardeal; ad\ug\m în aceast\ parantez\ c\, în<br />
context, Imperiul Austro-Ungar a ordonat [i a executat manevre<br />
militare în Ardeal pentru intimidarea Regatului României); „Dac\<br />
tonul presei române[ti este extrem de regretabil, cel al ungurilor<br />
a ajuns la limita neru[in\rii, ace[tia cer cu o nemaiauzit\ neru[i -<br />
nare pur [i simplu anexiunea [noastr\]. În Germania, din nefericire,<br />
nu intr\ ziare scrise în limba maghiar\, care aici sunt foarte<br />
r\spândite, altminteri românii ar fi trata]i cu mai mult\ indulgen -<br />
]\. Germanii iubesc banii române[ti, dar se n\pustesc cu lovituri<br />
de bât\ asupra ]\rii.” (28 iunie / 10 iulie 1883, c\tre Karl Anton<br />
de Hohenzollern, tat\l s\u. Scrisoarea este trimis\ de la Sinaia,<br />
unde regele se afla de dou\ zile: suntem exact pe 28 iunie 1883<br />
când Grigore Ventura vrea s\-l duc\ pe Mihai Eminescu la Pala -<br />
tul Cotroceni ca s\-l … împu[te pe rege. Deplas\rile suveranului<br />
erau, desigur, publice, toat\ lumea, [i mai ales presa, [tia c\ el<br />
este în drum spre Germania, Ventura nu prea are cui spune c\<br />
Eminescu îl c\uta pe rege în capital\ – doar dac\, iar\[i se impu -<br />
ne constatarea, – dac\ suntem ferm convin[i c\ poetul era cu<br />
adev\rat nebun de legat [i nu mai [tia pe ce lume se afl\).<br />
Tiago Hoisel:<br />
Iat\, apoi, p\rerile suveranului despre ziarul L’Indépendence<br />
roumaine (aleg un pasaj mai semnificativ dintre multele la înde -<br />
mân\; regele afirm\ de câteva ori c\ foaia fran]uzeasc\ face politica<br />
Rusiei pentru c\ se hr\ne[te masiv din rublele pe care im -<br />
periul i le furnizeaz\): „Ziarele r\spândesc în continuare [tiri false<br />
pe aici. Cea mai rea foaie în aceast\ privin]\ este L’Indépenden -<br />
ce roumaine, care se hr\ne[te din minciuni, pove[ti de scandal<br />
[i atacuri josnice împotriva guvernului. Presa str\in\ din nefericire<br />
î[i ia [tirile din acest izvor necurat [i ziarele bucure[tene simpliste<br />
repet\ apoi totul papagalice[te. Nem\rginita libertate a presei<br />
nu ne permite s\ lu\m m\suri împotriva lor.” (25 august / 6<br />
septembrie 1882, c\tre acela[i).<br />
Ca s\ demonstrez acela[i lucru, mie mi-au trebuit spa]ii largi<br />
[i investiga]ii destul de lungi, acest izvor atât de limpede, regal cu<br />
adev\rat, nu fusese scos la iveal\. Iar acum, când îl avem, trebuie<br />
s\ facem racordarea acestor informa]ii la domeniul eminescologiei<br />
– adic\, prelungind metafora capului statului, s\ aducem apa<br />
proasp\t\ [i în gr\dina noastr\, dar nu cu ulciorul, ci de-a dreptul.<br />
( Scuze pentru … intertextualitate, dar cu to]ii suntem domi -<br />
na]i de limbajul de lemn, noi, cei mai în vârst\ adic\). A[adar,<br />
de ani buni de zile, L’Indépendence roumaine f\cea zile negre<br />
guvernului Br\tianu, transportând în Europa [i punând zilnic pe<br />
mesele mini[trilor, pre[edin]ilor, regilor – bârfe, inten]ii, chiar se -<br />
crete. Dup\ dezv\luirile ei privind discursurile iredentiste de la Ia[i,<br />
din 6 iunie 1883, când s-a dezvelit statuia lui {tefan cel Mare,<br />
Europa ziaristic\ [i politic\ s-a încins, a luat foc adic\, a ars mocnit<br />
pân\ la 28 iunie [i în aceast\ zi a izbucnit<br />
flac\ra. Guvernul Br\tianu a luat, în fine, m\suri<br />
împotriva presei, mai exact l-a ex pulzat din ]ar\<br />
pe directorul foii franceze, cet\]eanul francez É -<br />
mile Galli. Situa]ia o cerea: Austro-Ungaria rup -<br />
sese rela]iile di plo matice cu Regatul României pentru<br />
48 de ore ([i executa ma nevre armate în Car -<br />
pa]i, în timp ce presa maghiar\ striga c\ a venit<br />
timpul ca imperiul s\-[i anexeze Valahia; aceste<br />
scenarii ge opolitice erau foarte vii în epoc\, iar<br />
prin 1879 filosoful Vasile Conta câ[tigase notorietate<br />
na]ional\ dezvoltând unul asem\ n\ tor<br />
prin pres\), Bismack amenin]ase Regatul Româ -<br />
niei cu decla rarea r\zboiului (printr-o telegram\<br />
secret\ c\tre rege), Împ\ratul Wilhelm I al Germaniei<br />
transmisese, de asemenea, o scrisoare de<br />
amenin]\ri, în care soma România s\ intre în ali -<br />
an]\ militar\, spunând textual (traducerea d-lui<br />
Sorin Cristescu în scrisoarea lui Carol I din 25<br />
iu lie / 6 august 1883 c\tre tat\l s\u): „Cu sau f\ -<br />
r\ alian]\, România trebuie s\ subscrie la condi -<br />
Baia ]i ile învin g\to ru lui”; asta aducea aminte de Con-<br />
Însemn\ri ie[ene
Tiago Hoisel:<br />
gresul de pace de la Berlin, când României i s-au impus condi]iile<br />
la masa verde, de[i fusese învin g\toare pe câmpul de lupt\), Ru -<br />
sia cerea, de asemenea satis fac ]ii. Trebuia f\cut ceva, iar guvernul<br />
a f\cut totul [i înc\ ceva pe deasupra. I se cerea s\ retracteze<br />
[i s\-[i prezinte scuze: Petre Gr\di[teanu (autorul discursului ire -<br />
dentist de la Ia[i) a mers, în persoan\, la Viena s\-[i cear\ scuze<br />
– dar l-au înso]it [i ministrul de externe, D. A. Sturdza [i ministrul<br />
C. St\tescu. Cu misiuni asem\n\toare în lumea german\ se afla<br />
Regina Elisabeta, mer gea acum Carol I însu[i – [i se mai aflau I.<br />
C. Br\tianu, P. P. Carp [i Titu Maiorescu. În vara aceasta fier -<br />
binte se coace alian]a – iar fructul va fi cules în toamn\, printr-o<br />
isc\litur\ rece [i discret\ a lui I. C. Br\tianu.<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
Bebe<br />
3. Via]a, ca o caricatur\<br />
Emile Galli, directorul ziartului L’Independence roumaine,<br />
e expulzat la 28 iunie 1883. Caricatura îl înf\]i[eaz\ în postur\<br />
de vânat, pe urmele sale fiind, în chip de câini de vân\toare, D.<br />
A. Sturza, I. C. Br\tianu, Petre Gr\di[eîteanu [i Gheorghe Chi -<br />
]u. Trâmbi]a[ul este Contele Gustav Kalnoky, ministrul afacerilor<br />
externe al Austro-Ungariei; I. C. Br\tianu la tribuna Parlamentului,<br />
ascultat cu aten]ie de C. A. Rosetti, Petre Gr\di[teanu [i<br />
al]i liberali; Tratatul de la Londra simbolizat prin fabula „Vulpea<br />
[i cocostârcul”; C. A. Rosetti în chip de Ev\ împreun\ cu I. C.<br />
Br\tianu (Adam) ofer\ m\rul, pe care scrie „Alian]\”, României<br />
ce se afl\ sub pomul din rai. În chip de [arpe, Împ\ratul Austro-<br />
Ungariei; M. Kog\lniceanu, în chip de Demiurg, îi alung\ din rai<br />
pe cei doi, cu alian]a lor cu tot. Caricaturistul î[i face iluzii c\ interpelarea<br />
b\trânului sfetnic al lui Cuza în chestiunea Societ\]ii<br />
Carpa]ii va face s\ cad\ guvernul; C. A. Rosetti jucând cazacioc<br />
cu reprezentantul Rusiei [i I. C .Br\tianu, cearda[ cu cel al Austro-Ungariei.<br />
Textualizez iar\[i – dar de data aceasta printre numeroasele<br />
caricaturi de epoc\ ce-l înf\]i[eaz\ pe primul ministru primind „du -<br />
[uri filogermane”, pe acela[i împreun\ cu C. A. Rosetti în postu -<br />
r\ de Adam [i Eva în Paradis, sub pom, ademeni]i de [arpe (în<br />
persoana ministrului de externe al Austro-Uungariei) [i izgoni]i<br />
de M. Kog\lniceanu cu un bâ] divin, etc. Acest fond de caricaturi<br />
– care, dup\ câte îmi amintesc, îi pl\cuser\ pân\ [i lui Zigu Or -<br />
nea, un critic foarte aspru al c\r]ii mele din 1994, dar îmblânzit<br />
cu m\sur\ când a scris despre cele ulterioare – pare mai gr\itor<br />
de cât documentele însele. Pe tinerii de azi îi fascineaz\ de-a drep -<br />
tul. Este, poate, momentul s\ amintesc aici c\ revistele de carica -<br />
turi au fost exceptate cu bun\ [tiin]\ de la baza informativ\ a Bi -<br />
bliografiei M. Eminescu la care am lucrat în Biblioteca Academiei<br />
Române. Argumentele erau pertinente: caricaturile necesit\<br />
interpret\ri îndelungi [i, apoi, nu au la baz\ adev\rul istoric – ci<br />
fantezia, presupunerile caricaturi[tilor. Românul însu[i îi repro -<br />
[eaz\ Timpului, [i nu o dat\, c\ face caricaturi în scris în loc s\<br />
discute realitatea: „Publicul are îns\ mai mult bun sim] decât cre -<br />
de opozi]iunea; el cite[te de petrecere înjur\turile [i calomniile<br />
cu care se mânjesc organele opozi]iunii, întocmai cum se uit\ ci -<br />
neva la ni[te caricaturi care cu cât sunt mai pocite cu atât atrag<br />
mai mult privirile, dar dup\ ce a citit [i a râs el zice reprezen tan -<br />
]ilor opozi]iunii: pute]i fi buni caricaturi[ti, pute]i fi neobosi]i [i<br />
cutez\tori calomniatori, nu pute]i fi îns\ buni [i devota]i oameni<br />
de guvern, pentru c\ nu sunte]i serio[i.” (27 nov. 1880); „La ci -<br />
tirea acestor elucubra]ii ne-am întrebat dac\ n-avem de-a face cu<br />
un lunatic”. (6 august 1881); în <strong>nr</strong>. din 14 august 1881 nume[te<br />
p\tura superpus\ faimoasa teorie a „n\scocitorului de la «Timpul»”,<br />
iar pe autor: „un redactor pozna[ de la un ziar de insulte” –<br />
totul este o „elucubra]ie”; „Nu e de mirare ca potrivnicii no[tri s\<br />
cad\ în asemeni abera]iuni când, prin compara]iile lor, mai mult<br />
sau mai pu]in pitore[ti, se r\t\cesc în regiunea stelelor, p\r\sesc<br />
terenul practic al unei discu]iuni serioase…” (6 nov. 1882)<br />
A[a e în privin]a caricaturilor în general: nu pot fi luate ca<br />
etalon al realit\]ii. Dar marja lor de adev\r este de luat în seam\,<br />
ele se bazeaz\ pe intui]ie – [i de multe ori istoria se face cu in -<br />
tu i]ia ziari[tilor. În fond, nu iese fum pân\ nu faci foc: iar dac\<br />
eminescologicale ∙ eminescol<br />
57
eminescologicale ∙ eminescol<br />
58<br />
alt indiciu al focului în afara acestor caricaturi nu ai – trebuie s\<br />
le iei în considera]ie pe ele. În plus, ele p\streaz\ încifrat\, deci<br />
transmit în m\sura în care reu[im s\ descifr\m, acea stare de spi -<br />
rit a momentului, care ne intereseaz\, în fond, atât de mult.<br />
Mai exact, de[i acest tratat secret de alian]\ dintre România<br />
[i Tripla Alian]\, ce-l anihileaz\ [i pe Eminescu, este un tratat se -<br />
cret, toat\ lumea [tie de el, îl b\nuie[te exact dac\ se poate spu -<br />
ne a[a. Replica din epoc\ era, prin octombrie 1883, aceasta: „Ci -<br />
Tiago Hoisel:<br />
ne face mia-miau pe acoperi[, d-le Br\tianu?”. Se auzea mieu -<br />
nând [i nu se [tia c\ pisica este cea care miaun\… Era, deci, un<br />
fel de „Mân\stire-ntr-un picior, ghici ciuperc\ ce e…” Greutatea<br />
vine, ast\zi, din descifrarea acestor caricaturi, adic\ din identificarea<br />
chipurilor [i a situa]iilor. Ajunsesem – cred c\ eram printre<br />
singurii, [i nu o spun cu triste]e, ci cu disperare – s\ pot citi co -<br />
lec]ii întregi de reviste de caricaturi – f\r\ s\ mai am nevoie de<br />
dic]ionar. M\ familiarizasem, adic\, atât cu oamenii cât [i cu întâmpl\rile.<br />
Am lucrat mult timp la o edi]ie pe care o intitulasem<br />
„Eminescu în caricaturi” – [i care cuprindea texte ziaristice de M.<br />
Eminescu ilustrate cu caricaturi sincrone. Nu e vorba de desene<br />
puse la textele eminesciene, de o ilustrare inten]ionat\ a[adar, ci<br />
de acelea[i evenimente descrise de Eminescu în ziarul Timpul –<br />
[i de anonimii desenatori ai momentului în caricaturi publicate<br />
în alte ziare [i reviste. Sincronicitatea este fascinant\ – iar scoa -<br />
terea la iveal\ a unei asemenea c\r]i ar spulbera – poate chiar<br />
definitiv – prejudecata c\ „grafica militant\ din ziarele de la sfâr -<br />
[itul secolului al XIX-lea este lipsit\ de valoare artistic\”<br />
(am citat din memorie din concluzia lui Andrei<br />
O]etea, f\cut\, parc\, s\ scoat\ din circuit acest capitol<br />
– care, iat\, nici nu se credea c\ mai exist\). Neg\ -<br />
sind în]elegere pe parcursul document\rii (adi c\, a -<br />
jutor s\ scotocesc, s\ fotografiez [i, mai recent, s\ sca -<br />
nez, bani pentru aceste opera]iuni etc.) – [i nici sponsor<br />
dispus s\ m\ ajute – tema a r\mas nestr\b\tut\<br />
a[teptând, poate, în vreun viitor pe cineva s\ i se de -<br />
dice… Pot oferi consulta]ii.<br />
Revin, dup\ aceast\ digresiune agreabil\ sper, la<br />
28 iunie 1883 [i la guvernul I. C. Br\tianu. I s-a mai<br />
cerut s\ verifice Societatea Carpa]ii, care desf\[ura ac -<br />
tivitate subversiv\ pentru u ni rea Ardealului cu ]ara. A<br />
organizat razii, perchezi]ii, devast\ri ale sediului din A -<br />
polodor. În compensa]ie la toate acestea, poate, sau<br />
poate tot la cererea Austro-Ungariei (nu se poate [ti,<br />
pentru c\ legea în virtutea c\reia s-a ac]ionat scutea<br />
de explica]ii), guvernul l-a expulzat pe amintitul Émile<br />
Galli. S-au f\cut rapid disloc\ri [i rea[ez\ri, un redactor<br />
al foii franceze a venit la Timpul conservatorilor –<br />
care [i-a schimbat mult configura]ia, orienta rea, direc -<br />
]ia politic\. Iar pe fondul acestor evenimente atât de<br />
brusc înfierbântate – apare [tirea c\ a înnebunit Emi -<br />
nescu. Simpla înseriere a înne bunirii sale între evenimentele<br />
politice [i zia ristice ale momentului ridic\ semne<br />
de întrebare. Dac\ mai ad\ug\m c\ [tirea nebuniei<br />
apare în ziarul Românul, oficiosul guvernului de fapt,<br />
al aripii rosettiste din partidul liberal) – [i este confirmat\<br />
de zia rul Timpul, institu]ia la care lucra poetul,<br />
Prietenie<br />
peste dou\ zile (iar con firmarea este redactat\ cam în<br />
ace[ti termeni: „… unul dintre re dactorii acestei foi, D. Mihail<br />
E minescu, a încetat a mai lua parte la redac]ie atins fiind în mod<br />
subit de o grav\ boal\…”, deci se anun]\ întâi demiterea, încetarea<br />
contractului – iar apoi motiva]ia de rigoare), dac\ mai ]i-<br />
nem cont c\ în epoc\ declararea public\ a nebuniei cuiva îl excludea<br />
automat pe acela din via]a public\ dac\ nu f\cea dovada<br />
credibil\ c\ este s\n\tos – iat\ c\ ajungem în fa]a unui alt adev\r<br />
decât cel cu care ne-a obi[nuit o tradi]ie – cum s\-i spunem?-- cel<br />
pu]in narcisist\… M\ rog, un alt adev\r dac\ suntem adep]ii ade -<br />
Însemn\ri ie[ene
v\rului dublu ori multiplu – sau, iat\, în fa]a celuilalt, singurului ade -<br />
v\r… ascuns pân\ acum. A nume, se contureaz\ ideea c\, pe<br />
fondul unei crize nervoase re ale, datorate probabil stresului, Emi -<br />
nescu este îndep\rtat din via ]a public\ într-un context public care<br />
cerea imperios ca el s\ fie re dus la t\cere.<br />
… Toat\ aceast\ „poveste” a trebuit s-o reverific pentru a nu<br />
[tiu câta oar\ – dar e mult timp de când încetasem aceast\ „li -<br />
turghie a documentelor” – în fa]a tinerilor mei prieteni de la Te -<br />
leviziunea Român\, între care D-nele Anda Orban [i Camelia Ro -<br />
be m\ urm\reau foarte atente, destul de neîncrez\toare, cu c\r -<br />
]ile mele deja citite [i adnotate, cu întreb\ri preg\tite pentru fie -<br />
care secven]\ temporal\ în parte. O spun [i cu triste]e [i cu bu -<br />
curie: am convins destul de greu – [i mai mult decât mine au convins<br />
c\r]ile [i ziarele de epoc\ pe care le-am scos din biblio teci<br />
[i le-am ar\tat spre documentare, mai ales aceste caricaturi care<br />
ne repun, oarecum, în contextul „Academiei Ca]avencu” de azi.<br />
E trist s\ nu te cread\ lumea pe tine însu]i, dar e bine c\ cel pu -<br />
]in dovezile pe care le aduci devin, adic\ r\mân, cel pu]in ele, cre -<br />
dibile… În fond, suntem efectul izvoarelor noastre de informa]ie,<br />
ele sunt [i r\mân cauza.<br />
4. Eminescu, între gazde<br />
{i s-a mai întâmplat ceva în timpul acestei document\ri co -<br />
lec tive, ceva care le-a impresionat foarte mult pe doamnele [i dom -<br />
Tiago Hoisel: Tatuaj (2)<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
ni[oarele teleaste [i care, iar\[i, pe mine m-a cam întristat. A nu -<br />
me: totul le-a mers în plin, cum spun dânsele [i cum m\ roa g\ in -<br />
sistent s\ ]in minte [i s\ consemnez. De[i în miezul verii, la toate<br />
institu]iile unde au mers li s-au deschis por]ile, li s-a oferit spriji -<br />
nul, au fost primite ca ni[te adev\ra]i oaspe]i, ca mesageri ai spi -<br />
ri tului eminescian. Cum s\ nu fie bine, cum s\ nu intre în or dinea<br />
miraculosului material, obiectiv, acest drum pe lauri? Când m\ gân -<br />
desc, îns\, cum mi-a mers mie în cei [apte sau opt ani de documen -<br />
tare la aceast\ tem\, câte greut\]i peste greut\]i am ri dicat ori o -<br />
colit, cât a trebuit s\ mint, s\ fur, s\ în[el, s\ (m\) rog, s\ m\ umi -<br />
lesc pentru „a avea acces la informa]ii”, cum se zice, [i mai ales<br />
câte surse n-am putut înc\ s\ consult nemaiavând chef s\-mi e -<br />
xercit acele deprinderi – îmi vine s\ cred c\, dac\ pe ei, cei de<br />
as t\zi, Eminescu însu[i i-a ajutat, ca un duh binevoitor, atunci pe<br />
mine m-a împiedicat cu o înver[unare de-a dreptul metodic\. Pen -<br />
tru c\ e la mod\ s\ definim „specificul na]ional” (o fac [i antre -<br />
norii de fotbal, [i crainicii – iar ziari[tii, aproape la tot pasul), voi<br />
zice [i eu: asta este, românii au o mare încredere în institu]ii, în<br />
grupuri organizate – [i nu cred deloc, sau aproape deloc, în oamenii<br />
singuri. Dac\ eu însumi a[ fi mers, chiar acum, prin aceste<br />
institu]ii, în locul tinerilor mei prieteni, cu toate c\r]ile [i argumen -<br />
tele mele cu tot a[ fi fost dat afar\ sau ]inut la poart\. Pentru c\<br />
sunt tineri, pentru c\ sunt un grup, o institu]ie (desigur, respec ta -<br />
bil\) – dar mai ales pentru c\ sunt frumo[i [i cred, au a juns s\<br />
cread\ în dovezile dovezilor mele – lor<br />
li se a[tern potecile în cale [i reu[esc în<br />
câteva s\pt\mâni s\ încheie o cercetare<br />
care mie mi-a luat câ]iva ani.<br />
Tot tinerilor mei prieteni telea[ti li se<br />
datoreaz\, îns\, [i o des coperire foarte<br />
important\ privind lumea lui Eminescu<br />
prins\ în hora aceasta a lui 28 iunie<br />
1883. Este vorba de stabilirea exact\ a<br />
identit\]ii unuia dintre prietenii lui Eminescu,<br />
anume G. Oc\ [anu. Este unul din -<br />
tre cei doi prieteni care l-au anun]at pe<br />
comisarul Niculescu de boala poetului.<br />
Observa]i nuan]ele din raportul acestu -<br />
ia: „…fiind informat de d.d. G. Oc\ [a-<br />
nu [i V. Siderescu c\ amicul lor d-l Mi -<br />
hai Eminescu, redactorul ziarului Tim pul,<br />
ar fi atins de aliena]ie mintal\, c\ s-au dus<br />
la stabilimentul de b\i din str. Poli]iei <strong>nr</strong>.<br />
4, de acum 8 ore [i c\, încu indu-se în<br />
baie pe di n\ untru, refuz\ s\ deschid\”.<br />
Deci nu e vorba de poetul, ci de zi aristul<br />
politic Eminescu (ziarul Timpul era oficiosul<br />
conservator, al opozi]iei a[adar):<br />
eminescologicale ∙ eminescol<br />
59
cutia cu amintiri · cutia cu am<br />
60<br />
Vizita b\trânului domn<br />
M<br />
i-a f\cut, în fine, o vizit\, b\ trâ -<br />
nul Domn Don Quijote. {tiu,<br />
sunt con[tient de pleonasmul,<br />
poate nepermis, pe care-l tocmai l-am co -<br />
mis, dar socotesc c\ numele lui, adev\rat<br />
[i întreg, este Don Quijote, a[a întreg, ca<br />
un nume cu prenumele s\u; n-a venit spre<br />
acel mezzo del camin di nostra vita, cum<br />
spune poetul, ci mai degrab\ spre acel fi -<br />
ne del camin, pe care îl întrez\resc tot mai<br />
apropiat. Era înconjurat, ca un adev\rat<br />
se nior, de întreaga lui curte: Sancho era<br />
[i el, nelipsit, în postur\ de pitic bufon,<br />
mai taciturn [i cam f\r\ humor, erau [i do -<br />
u\ seniorite, una mai veche, sprijinit\ în -<br />
tr-un b\] noduros, cum se potrive[te fiin]ei<br />
sale cam uscate [i noduroase [i ea, cea -<br />
lalt\ sprijinindu-[i fizionomia într-o ]igar\<br />
comun\, nici chiar de r\can, dar nici dom -<br />
neasc\. Rosinanta era un Logan lucios,<br />
sfor\ind temperat la virajele mai strânse.<br />
Î[i p\strase profilul acvilin [i caracteris -<br />
tic b\trânul domn, dar î[i albise b\rbi]a cu<br />
un alb trist [i f\r\ personalitate, iar linia lui<br />
acvilin\, a profilului, o luase la vale, pe po -<br />
vârni[ul vârstei, lunecând nev\zut [i ireme -<br />
diabil spre acel h\u adânc care ne va în -<br />
ghi]i pe to]i, pe unii mai devreme, pe al ]ii<br />
mai târziu. Ajunsese, în fine, pe insula mea<br />
dep\rtat\, încununat\ de coroana i luzorie<br />
a acelei libert\]i interioare, iluzorie [i ea,<br />
ca orice libertate, la care se vede c\ amândoi<br />
am râvnit toat\ via]a, ca la o Fa ta Mor -<br />
gana când dep\rtat\, când apro pi at\. Dar<br />
nu mai era curios s\-mi vad\ do - meniile,<br />
de[i poate tocmai aceast\ curiozi tate îl a -<br />
tr\sese la mine, ca o a]\ destul de [ubre d\,<br />
de altfel, A[a c\ s-a mul]umit s\ se a[eze<br />
sub bolta de catedral\ a nucului b\trân de<br />
mai mult de o jum\tate de veac [i-a aruncat<br />
numai o privire scurt\ [i tulbu re spre<br />
dep\rt\rile înc\rcate de crengi ale insulei.<br />
Pentru interiorul re[edin]ei n-a ma nifestat<br />
nici mai slab interes, nici pentru capitolul<br />
ei istoric, declarându-se prea obo sit. Se ve -<br />
dea c\ este demult instalat în con fortul trist<br />
al propriei regalit\]i, pe care îi era destul s-o<br />
vad\ confirmat\ prin formu lele noastre<br />
protocolare, îndeajuns de vagi, de altfel, [i<br />
prin elocven]a tacit\ a propriei sale suite.<br />
Mi-a l\sat o c\r]ulie tip\rit\ cu litere<br />
mici, semne gr\itoare ale acelei avari]ii regale<br />
pe care [i-a drapat-o, totdeauna, în<br />
hlamida unei benevolen]e strict formale [i,<br />
evident, gratuite. R\sfoind-o sub lampa de<br />
sear\, am descifrat aceea[i pe atât de stra -<br />
nie pe atât de fireasc\ [i comun\ balan]\<br />
între adev\r [i iluzie. Cunoa[te multe ade -<br />
Tiago Hoisel:<br />
v\ruri, b\trânul domn, de altfel ca noi to]i,<br />
care fiecare [tim, dac\ nu neap\rat distan]a<br />
precis\ dintre p\mânt [i lun\, atunci<br />
sigur cea dintre mân\ [i gur\, dup\ cum<br />
fiec\ruia dintre noi îi este dat s\ cunoasc\,<br />
destul de precis, cât mai avem mintea întreag\,<br />
care este masa [i care casa, care lin -<br />
gura [i care furculi]a, care este piatra [i ca re<br />
capra care sare piatra [i celelalte obiecte<br />
simple, cu miezul lor de idei generale, ca [i<br />
acele idei generale cu consisten]a lor a -<br />
proa pe material\, de obiecte simple. Nu -<br />
mai c\ b\trânul domn, dup\ cum l-am cu -<br />
noscut de aproape o via]\ [i cum l-am redescoperit<br />
în m\runtele litere ale scrisului<br />
d-sale, era înzestrat, de Dumnezeul lui Na -<br />
tur\ sau de Natura lui Dumnezeu, cu acea<br />
destul de rar\ vedere prin înveli[ul unor<br />
lucruri [i idei care poate surprinde chiar<br />
adev\rul, adev\rul acela adev\rat al unor<br />
lucruri [i idei. {i tot acela[i atotputernic<br />
zeu, cu o fa]\ dubl\ sau o singur\ fa]\, l-a<br />
mai procopsit, ca s\ zic a[a, [i cu un fel<br />
de orbire ca aceea a g\inilor care nu v\d<br />
{eful<br />
Însemn\ri ie[ene
mai nimic în jurul bobului de s\mân]\ pe<br />
care tocmai se preg\tesc s\-l ciuguleasc\.<br />
Nu [tiu, îns\, nu cunosc atâta [tiin]\ zoologic\,<br />
desigur, alt pleonasm, poate, acum,<br />
mai pu]in pardonabil, deci n-am atâta do -<br />
x\ în materie ca s\ [tiu cu ce-[i compen -<br />
seaz\ biata g\in\ cantitatea de orbire ca -<br />
re-o înconjoar\ [i nici m\car nu [tiu dac\<br />
[i-o compenseaz\, cumva. Dar despre b\ -<br />
trânul domn [tiam, cel pu]in b\nuiam, [i<br />
acum mi s-a confirmat, c\-[i compenseaz\<br />
câtimea de orbire de g\in\, cât\ îi revine<br />
prin economia de mai presus de to]i [i de<br />
toate, printr-o cantitate corspunz\toare de<br />
iluzie. Cam trist\, dar uneori hazlie iluzie<br />
a fost acest construct, pe când l-am cu nos -<br />
cut, mai demult. Acum a r\mas numai tris -<br />
t\. Trist\ [i mohorît\. Pe-alocuri, chiar rea.<br />
Neîn]eleg\toare. Neinteresat\ de ni mic alt -<br />
ceva decât de propria regalitate.<br />
I-am cunoscut [i regatul, pe vremuri,<br />
a cum trec numai pe lâng\ el. A[ezat într-o<br />
scenografie de în\l]imi maiestuoase [i de<br />
pr\p\stii adânci [i pietroase, locul pe care<br />
st\, plat ca o tav\ pe care s-ar putea adu -<br />
ce ofrande instan]ei de deasupra tuturor<br />
în\l]imilor, este ca un platou cu iarb\ de<br />
aur [i borduri vegetale de smarald, pe care<br />
s-ar prezenta St\pânului Lumii cea mai<br />
absurd\ kitsch-uial\ de ofrande hidoase [i<br />
hidos disparate. Unde a fost, oare, când a<br />
ctitorit o asemenea mostruozitate, acel sim]<br />
atât de ascu]it al adev\rului care str\bate<br />
priceperea b\trânului domn, ca o lam\ t\ -<br />
ioas\ de o]el? N-a v\zut el, oare, n-a [tiut,<br />
c\ în\l]imile [i pr\p\stiile, singure, în propriul<br />
lor avânt [i-n propria lor pr\bu[ire,<br />
în dumnezeiasca lor alternan]\ [i unitate,<br />
reprezint\ acel maximum de ofrand\ care<br />
se poate [i se cuvine adus cui trebuie [i se<br />
cuvine s\-i fie adus?<br />
Cum s-a spus, o dat\ pentru totdeauna:<br />
Preo]i, mun]ii mari,<br />
P\s\ri, l\utari,<br />
P\s\rele mii<br />
{i stele, f\clii.<br />
C\ bietul ins omenesc, în nimicnicia m\-<br />
re]iei sale, ca [i în m\re]ia nimicniciei sale,<br />
Tiago Hoisel:<br />
este destul s\ se lase înclinat, de la sine, de<br />
acel vânt etern al în\l]imilor, ca s\-i fie împlinit<br />
gestul ofrandei? C\ tot ce poate face<br />
el este s\ asculte [i s\ se lase dus de po -<br />
run ca naturii [i dac\ pune o piatr\ trebuie<br />
s\ fie a[a cum ar fi pus-o natura, da c\ s\ -<br />
de[te un arbore s\ fie a[a cum l-ar fi s\dit<br />
natura, dac\ ridic\ un l\ca[ s\ fie a[a cum<br />
l-ar fi ridicat natura?<br />
Cruzime<br />
A plecat b\trânul domn, cu suita lui, în<br />
r\dvanul ro[u cu marca Logan. A plecat<br />
[i mi-a f\cut un semn trist, cu mâna lui<br />
uscat\, în dreptul b\rbu]ei cu albul ei trist,<br />
de cenu[\ uscat\. N-a fost un gest de re -<br />
vedere, [tia [i el asta: c\ n-o s\ ne mai re -<br />
vedem, niciodat\, nici pe insula mea, nici<br />
în regatul lui.<br />
Mircea TOMU{<br />
cutia cu amintiri · cutia cu am<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
61
foişorul de ascultat ploaia · foiş<br />
62<br />
Constantin Romanescu<br />
Tot adev\ruri de prisos<br />
Domnul Andreescu era, pentru cine îl<br />
cuno[tea, un om banal. Avea o singur\<br />
idee: c\ este Sfânt. Un sfânt nedecis onomastic,<br />
neautorizat oficial, tolerat de o par -<br />
te a opiniei publice, f\r\ a fi trecut vreo dat\<br />
ni[te teste, care – eventual – promo -<br />
veaz\ sfin]enia. „Sfântul“ s-a autoproclamat<br />
sfânt f\r\ dovezi, f\r\ calificative, f\r\<br />
stagii… Dar a reu[it, a fost recunoscut de<br />
masa credincio[ilor, ba, în cuvinte actuale,<br />
a\ spune câ avea o mul]ime de „fani“.<br />
Într-o zi, tr\gând cu poft\ dintr-o ]igar\<br />
(era un sfânt fum\tor), mi-a spus c\ din a -<br />
cea diminea]\ nu mai e „Sfântul“, deoare -<br />
ce este „Dumnezeu“. M-am sim]it, desi -<br />
gur, amuzat, dar [i impresionat. Nu avuse -<br />
sem pân\ la acea dat\ ocazia s\ m\ aflu<br />
în preajma „fizic\“ a lui Dumnezeu (de a -<br />
tunci am avut câteva prilejuri). Bineîn]eles,<br />
am t\cut respectuos, ascultând. Mi-a ex -<br />
pus cam urm\toarele idei, pe care, în ge -<br />
ne ral, nu le-am uitat.<br />
Mi-a spus c\ Dumnezeu a obosit, nu<br />
mai poate suporta nebuniile [i r\ut\]ile<br />
co mise pe copiii proprii [i c\ el, ca Sfânt,<br />
este obligat s\-l ajute, s\ fie [i el Dumne -<br />
zeu (un fel de adjunct, cum am în]eles).<br />
Voia s\ vindece lumea de nebunie; gândea<br />
c\ rela]iile pe care le are la Socola îi<br />
vor fi de folos; era convins c\ nebunia lu -<br />
mii se manifest\ prin p\catele grele ale<br />
omenirii: l\comia, nep\sarea de cel\lalt [i<br />
de[\n]area. Cu vorbele lui pu]ine, mi-a spus<br />
c\ va trece la treab\ înfiin]ând câte o [coa -<br />
l\ în fiecare sat, ca „faz\ preliminar\ a ac -<br />
]iunii“. În patru ani avea s\ preg\teasc\ în -<br />
gerii cu care va combate l\comia, nep\ -<br />
sa rea [i de[\n]area. Astfel, se va cl\tina<br />
lumea din temelii, vor fi „potoape“ (acesta<br />
era pluralul lui pentru „potop“), focurile<br />
vor aprinde lumea [i cutremurele vor în -<br />
ghi]i continentele. Ideea lui nu era lipsit\<br />
de sim]ul umorului, dându-mi a în]elege<br />
c\ el, „al doilea Dumnezeu“, îl va opri pe<br />
Primul de la nebunia sup\r\rii. Nu se [tie<br />
ce face omul la mânie, dar Bunul Dumne -<br />
zeu trebuie … oprit, „controlat“.<br />
Am rostit câteva cuvinte, dar mai bine<br />
mi-a[ fi mu[cat limba. I-am spus Sfântului<br />
c\ este, cum ar veni, un „Dumnezeu de re -<br />
zerv\“… Îns\ asta i s-a p\rut o mojicie, o<br />
prostie. A dat dispre]uitor din cap [i m-a<br />
l\sat balt\. {i nu l-am mai g\sit decât pes -<br />
te trei zile. Dar acum era mort. Îl<br />
g\siser\ pe o banc\ în cimitir [i-l<br />
aduseser\ „aca s\“, la spital. Murise<br />
subit.<br />
Îmi amintesc bine de dânsul, de[i<br />
au tre cut atâ]ia ani de când îi ascultasem<br />
previ ziunile. Dar prevestirile<br />
acestui nebun s-au cam împlinit,<br />
nebunia social\ este o reali tate ne -<br />
contestat\, iar nebunia naturii este<br />
una din înfior\toarele fe]e pe care<br />
le ve dem tot mai aproape de zilele<br />
noastre.<br />
Ideile vechi par demodate, regnul<br />
ve getal este considerat un element<br />
exterior omului, un îndr\ gostit<br />
care are deprin de rea de a oferi<br />
flori, doar flori, pare ni]el de modat,<br />
mai degrab\ este apreciat un ca dou<br />
„practic“ decât o plimbare, po ezia<br />
a abandonat [i ea universul flo ricol,<br />
un poet care încearc\ s\ se afirme<br />
cu pasteluri nu are nici o [ans\.<br />
Adev\rul crud demonstreaz\ c\<br />
omul a ajuns s\ aib\ o imagine co -<br />
mercial\ despre natur\; chiar eco lo -<br />
Tiago Hoisel:<br />
gii apreciaz\ natu ra în cantit\]i: oxigen, hi -<br />
drogen, oxid de carbon, reziduuri (sau pro -<br />
duse) toxice sau „utile“. Una dintre mo -<br />
nografiile de ecologie – printre cele mai<br />
bune [i mai interesante din România – pre -<br />
zenta un copac (un stejar) ca pe un model<br />
tipic de „afacere“.<br />
Cu alte cuvinte, s-au elaborat premi se -<br />
le filozofice ale interpret\rii pragmatice a<br />
naturii, stabilindu-se ce [i cum intervine în<br />
men]inerea acestui uria[ tezaur. Dar nu s-a<br />
în]eles componenta antropologic\, anu -<br />
me „natura ca element definitoriu al sufletului<br />
omenesc“.<br />
Ce abis cutremur\tor [i atr\g\tor este<br />
istoria [tiin]ei! {i mai ales istoria viitorului<br />
[tiin]ei…, o extraordinar\ pr\pastie, în ca -<br />
re câte unul se va arunca înnebunit s\ ca -<br />
ute… Nu se aruncâ în vâltoare numai oa -<br />
menii a[eza]i, cuminîi, se avânt\ [i savan -<br />
]ii ilu[tri, [i în]elep]ii.<br />
Rodrigo Minotauro<br />
Însemn\ri ie[ene
Exist\, oricât de paradoxal al p\rea,<br />
un viitor al trecutului. Nu se mai spune banalitatea<br />
(care o fi devenit ru[inoas\?) c\<br />
p\durea, grâul, le gumele, frunzele [i r\d\ -<br />
cinile, universul ve getal [i animal sunt suflet<br />
[i trup antropologic.<br />
Pentru om, p\durea, câmpul, apa, con -<br />
stituie elementele esen]iale ale propriei psi -<br />
hologii. Nici un animal nu iube[te natu ra,<br />
nu o recepteaz\ „poetic“, de[i nu gre [e[te<br />
„comportamental“ fa]\ de natur\. Omul<br />
este capabil de extaze în aceste re la]ii; ca<br />
„om“, românul se instaleaz\ în u niversul<br />
poetic ca „frunz\ verde“, dar, în acela[i<br />
timp, se r\fuie[te cu p\durea, exe cutândo<br />
mi[ele[te, prin decapitare. Par tea grav\<br />
a acestei probleme, care nu trebuie privit\<br />
ca o exagerare sentimental\, este nu atât<br />
degradarea naturii, a p\durii în general,<br />
cât pustiirea afectiv\ a omului. Într-o viziu -<br />
ne (u[or teatralizant\), omul va deveni un<br />
personaj s\r\cit, straniu, izolat, „singur,<br />
definitiv singur, în p\durea de ce nu [\“.<br />
A[a v\d eu grava uitare a viitorului trecutului.<br />
S-a î<strong>nr</strong>\it lumea de tot, de parc\ vine<br />
sfâr[itul lumii.<br />
„Dumneavoastr\ crede]i în «finalul universului»?<br />
A[a, ca intelectual!“, m-a întrebat<br />
o domni[oar\ care lucreaz\ pe compu -<br />
ter, la dispensar… Nu i-am r\spuns nimic.<br />
Nu [tiu dac\ se va sfâr[i lumea în vremea<br />
noastr\. Dar, ce problem\, absurdul vine<br />
când nu te a[tep]i, pe c\r\ri neumblate.<br />
Sfâr[itul lumii poate veni pe furi[. Nebu nia<br />
general\ este chiar sfâr[itul lumii. A no mi a.<br />
L-au îngropat azi pe nefericitul, monstruosul<br />
care î[i b\tea cu ferocitate nevas -<br />
ta [i copilul. Slujb\ cuviincioas\, lume îm -<br />
br\cat\ dup\ obiceiuri rurale.<br />
Am r\mas, o clip\, în biseric\, în um -<br />
bra r\coroas\, a[teptând s\ scoat\ mortul<br />
afar\, pe n\s\lie, s\-l duc\ la groap\. Credeam<br />
c\ sunt singur cu mortul.<br />
Dar l-am v\zut pe b\iatul nefericitului.<br />
Ferindu-se s\ fie descoperit, s-a repezit la<br />
Tiago Hoisel:<br />
sicriu; hohotind de un plâns disperat, i-a<br />
s\ rutat mâna lui tat-su [i, printre spasmele<br />
plânsului, a întrebat mortul: Tat\, de ce ai<br />
fost atât de r\u?“<br />
V\ic\reala, stare de spirit agasant\, ob -<br />
sesie `ntre]inut\ de indispozi]ia steril\, re -<br />
fugiu pentru spirite distinse, marcate de an -<br />
xietate analitic\. Nu-mi place.<br />
Totu[i, v\ic\relile sunt creatoare ca un<br />
antrenament pentru o fapt\ decis\. Am<br />
Maestrul Shaolin<br />
cunoscut eroi de r\zboi al c\ror fond zilnic<br />
era v\ic\reala. Un om care se tot v\ic\ -<br />
re[ te se descarc\. Nu se sinucide nicioda -<br />
t\, nu comite acte necugetate niciodat\.<br />
Oricât de puternic este `ntunericul, lumina<br />
`l `nvinge. Semnificativ\ lege [i plin\<br />
de `n]eles. Sau, cum spune mai frumos<br />
<strong>Ioan</strong> (I,5): „lumina lumineaz\ `n `ntuneric<br />
[i `ntunericul n-a biruit-o“.<br />
foişorul de ascultat ploaia · foiş<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
63
64<br />
Leonid Boicu,<br />
la un popas aniversar<br />
O coinciden]\ cu tâlc a f\cut ca momentul<br />
când regretatul istoric Leonid Boi -<br />
cu [i-ar fi serbat octogenatul, prim\vara, s\<br />
coincid\ cu ini]iativa unor colegi de mese -<br />
rie de a-i dedica un simpozion la Institutul<br />
unde [i-a desf\[urat ostenelile c\rtur\re[ti,<br />
pân\ la timpuria [i dramatica lui stingere<br />
din via]\.<br />
Evenimentul a avut loc la 5 mai <strong>2011</strong>,<br />
la Institutul de Istorie „A. D. Xenopol”, al<br />
c\rui membru eminent L. Boicu a fost chiar<br />
de la absolvirea Facult\]ii de resort, în 1955,<br />
pentru a nu-l p\r\si nicicând. Specialist în<br />
epoca modern\, sub îndrumarea profeso -<br />
rului D. Berlescu, [i colaborator apropiat<br />
al istoricilor G. Platon, E. Negru]i, C. C.<br />
Angelescu (ale[i dintr-o mai lung\ suit\),<br />
el a studiat cu maxim\ luare-aminte [i com -<br />
peten]\ a[a-zisa epoc\ a destr\m\rii feudalismului<br />
[i a genezei capitalismului în<br />
spa]iul carpato-danubian, epoc\ ce punea<br />
mari probleme de ordin teoretic [i documentar.<br />
O întreag\ echip\ de tineri [i mai<br />
pu]in tineri i s-a dedicat, ani de-a rândul,<br />
ca s\ ajung\ la rezultate destul de semnifi -<br />
cative pentru a fi distinse, în 1964, cu un<br />
premiu al Academiei.<br />
În prezen]a unor membri ai familiei [i<br />
a unui public de speciali[ti, a fost evocat\,<br />
la simpozion, personalitatea istoricului în<br />
contextul epocii (Al. Zub), contribu]ia sa la<br />
studiul rela]iilor externe (Gh. Cliveti), cre -<br />
area unei echipe cu misiunea aprofund\rii<br />
domeniului (G. B\d\r\u), prezen]a stimulativ\<br />
în raport cu mai tinerii studio[i (A.F.<br />
Platon), omul de inim\, convivial [i în]e lept<br />
(M. Cojocariu), spiritul de familie (fiica [i<br />
nepoata) etc. S-au spus lucruri de bun sim],<br />
sub unghi profesional [i omenesc, fiind a -<br />
mintite [i ocaziile mai vechi în care distinsul<br />
istoric [i om al cet\]ii a mai fost evocat.<br />
În acela[i cadru, profesorul D. Vitcu a<br />
prezentat volumul de Scrieri istorice alese<br />
(Ed. Demiurg, <strong>2011</strong>), de care s-a ocupat cu<br />
nespus\ devo]iune, astfel ca alocu]iile pri -<br />
le juite de simpozion s\ aib\ [i un „suport<br />
material”, susceptibil de lecturi [i a na lize<br />
multiple. Ca unul ce editase (împreun\ cu<br />
G. B\d\r\u) [i o alt\ carte aniversativ\ (Iti -<br />
nerarii istoriografice, Ia[i, 1996), el a fost<br />
în m\sur\ s\ adauge destule date noi, une -<br />
le ob]inute de la familie, conturând o ima -<br />
gine complex\ a celui s\rb\torit.<br />
S-a putut degaja, din expunerea îngriji -<br />
torului (completat\ util de dr. Alexandrina<br />
Ioni]\, consilier editorial), ideea de a se con -<br />
tinua efortul restitutiv, nu doar pe calea ti -<br />
p\ririi de texte ale autorului, ci [i prin stu -<br />
dii conexe. O tez\ de doctorat despre Le -<br />
o nid Boicu istoric ar fi desigur o ini]iativ\<br />
benefic\ sub acest unghi.<br />
Cât despre culegerea îns\[i de Studii<br />
istorice alese, este locul s\ men]ion\m c\<br />
editorul a divizat materia în patru compartimente,<br />
grupând în cel dintâi texte despre<br />
economie [i societate în orizontul modernit\]ii;<br />
în al doilea, studii cu privire la Principatele<br />
Române în context interna]ional;<br />
în al treilea, câteva profiluri [i abord\ri istoriografice<br />
(B\lcescu, Xenopol, Iorga, O -<br />
]etea [.a.); în cel din urm\, un text inedit<br />
despre politica extern\ a Rusiei; de la r\s -<br />
coala decembrist\ la reforma din 1861,<br />
sincron\ – se poate spune – cu izbânda ca -<br />
uzei române. Editorul însu[i afirm\ în no -<br />
ta explicativ\ c\ a voit s\ ilustreze, prin<br />
texte, principalele direc]ii de afirmare a istoricului<br />
[i totodat\ s\-l omagieze postum.<br />
Studiul introductiv (Leonid Boicu – o -<br />
mul [i opera) se arat\ a fi întâia restitu]ie<br />
mai ampl\ de ordin biografic [i de interpre -<br />
tare a activit\]ii istoriografice în cauz\. N-a<br />
fost un lucru tocmai lesne de realizat, dat\<br />
fiind s\r\cia datelor disponibile. S-a f\cut<br />
apel de aceea la m\rturiile familiei, la evo -<br />
c\rile unor colegi [i prieteni, dar mai cu sea -<br />
m\ la scrierile istoricului, analizate cu în]e -<br />
legere [i simpatie. Rezult\ din toate, dar în -<br />
deosebi din masiva-i oper\, calit\]i in te lec -<br />
tuale [i deontologice cu totul deose bi te, pe<br />
care editorul a [tiut s\ le scoat\ în eviden ]\.<br />
Studiul s\u introductiv, alc\tuit cu nespu s\<br />
osteneal\, e în fond o micro mo no grafie, de<br />
la care se poate porni pentru alte ini]i a ti ve<br />
analoage, nu mai pu]in utile istorio gra fic.<br />
De[i subiectiv\, ca orice selec]ie, cea<br />
propus\ de editor pentru a readuce în actualitate<br />
figura unui istoric de seam\ a secolului<br />
trecut nu e, fire[te, arbitrar\. Tex tele<br />
din primul compartiment reflect\ destul<br />
de fidel preocup\rile predominant social-<br />
Însemn\ri ie[ene
economice ale autorului, fire[ti în epoc\ [i<br />
definitorii pentru ansamblul crea]iei lui L.<br />
Boicu. S-ar putea spune c\ acele date sunt<br />
caracteristice [i pentru un anume trend al<br />
is toriografiei din epoc\, asumat nu doar<br />
pe temei ideologic, ci deopotriv\ pentru a<br />
impune o anume distan]\ în raport cu o -<br />
pera politic\. S\ nu uit\m c\ [i istorici din<br />
genera]ia mai vârstnic\ (C. C. Giurescu,<br />
A. O]etea, P. P. Panaitescu etc.) au f\cut<br />
Tiago Hoisel:<br />
la fel, refugiindu-se oarecum în zona eco -<br />
nomiei [i a problemelor sociale. Sper s\ nu<br />
exagerez dac\ socot c\ studiile întreprinse<br />
de L. Boicu pe acest t\râm (unele au [i<br />
fost premiate) r\mân exemplare [i pentru<br />
istoricii mai noi, inclusiv cei de azi, a[a de<br />
pu]in sensibili la c\utarea unui bun raport<br />
între zonele realului.<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
Înc\ mai semnificative pot fi socotite<br />
studiile din al doilea compartiment, catego -<br />
rie dominant\ [i definitorie pentru autor.<br />
L-au interesat chestiunile teoretice [i de<br />
metod\, anevoie abordabile atunci, dar [i<br />
unele „repere, conexiuni, reac]ii” ale ro -<br />
mâ nilor în raport cu lumea exterioar\, începând<br />
cu momentul 1711, pentru a son -<br />
da apoi altele, din a[a-zisa chestiune orien -<br />
tal\, pân\ la 1859, anul în care cauza ro -<br />
Leul american<br />
mân\, studiat\ sistematic de L. Boicu, a<br />
cu noscut cea mai frumoas\ împlinire.<br />
Mai pu]in consistente, în economia o -<br />
perei, par fi cele câteva „profiluri [i a bor -<br />
d\ri istoriografice”, dat fiind c\ ele erau<br />
cumva ocazionale, impuse de calendarul sim -<br />
bolic al breslei. Cu toate astea, fiecare din<br />
acele secven]e, de la B\lcescu la Xenopol<br />
[i de la Iorga la O]etea, se v\desc demne<br />
de luare-aminte, întrucât ele nu exprim\<br />
deloc tendin]a mitologizant\ [i festivist\ a<br />
timpului, ci o nevoie real\ de în]elegere a<br />
gândirii istorice, de la mijlocul secolului al<br />
XIX-lea pân\ la jum\tatea celui urm\tor.<br />
Textul despre Andrei O]etea, istoric medi -<br />
evist care [i-a adjudecat rapid unelte de mo -<br />
der nist, pentru a se putea ocupa de tran zi-<br />
]ia spre modernitate [i de crearea statului<br />
u ni tar român, e poate cel mai interesant pen -<br />
tru cei de azi, fiindc\ în ciuda valorii sale o -<br />
pe ra în cauz\ cunoa[te o anume, injust\,<br />
pe numbr\. L. Boicu a profitat de scrierile<br />
res pective în ambele direc]ii [i a [tiut s\ le<br />
a corde însemn\tatea legitim\, fie c\ era vor -<br />
ba de tranzi]ia economic\ spre capitalism<br />
sau de chestiunea oriental\. În tot ca zul, por -<br />
tretul lui A. O]etea, ales s\ figureze în vo -<br />
lum, constituie [i o pagin\ de isto rie a In sti -<br />
tutului „A. D. Xenopol”, c\ruia profesorul<br />
cu înalte r\spunderi academice în capi tal\<br />
a [tiut s\-i dea o mân\ de ajutor la ne voie.<br />
Volumul de Scrieri istorice alese, indis -<br />
pensabil pentru cunoa[terea modernit\]ii<br />
noastre [i pentru formarea noilor gene ra -<br />
]ii în domeniu, ne d\ dreptul s\ sper\m c\<br />
editorul, el însu[i de]in\tor al unui palma -<br />
res remarcabil, va continua efortul de res -<br />
ti tu]ie, pe cont propriu sau cooptând la nevoie<br />
istorici mai tineri [i înc\ neatin[i de su -<br />
flul sterilizant al deconstruc]iei à tout prix.<br />
Concluzia la care a ajuns editorul e dem -<br />
n\ de a fi reprodus\ aici: „Timpul, atât de<br />
gr\bit cu omul Leonid Boicu, va fi mai drept<br />
cu istoricul omonim [i-i va a[eza numele [i<br />
opera acolo unde, de fapt, le este locul, în<br />
memoria nestins\ a posterit\]ii” 1 . Îns\ tim -<br />
pul, se [tie, nu lucreaz\ de unul singur, ci re -<br />
clam\ str\dania empatic\, solidar\, constructiv\<br />
a istoricilor, de la o genera]ie la al ta.<br />
1<br />
Leonid Boicu, Scrieri istorice alese, edi -<br />
]ie [i studiu introductiv de Dumitru Vitcu, indi ce<br />
de persoane de Alexandrina Ioni]\, Ia[i, Demiurg,<br />
<strong>2011</strong>, p. 35.<br />
Alexandru ZUB<br />
65
arhiva ∙ arhiva ∙ arhiva ∙ arhiva<br />
66<br />
Veronica Gorgos [i Curzio Malapar te<br />
despre pogromul de la Ia[i din 1941<br />
Kurt Erich Suckert, cunoscut sub numele<br />
de Curzio Erich Malaparte, originar din fosta<br />
Cehoslovacie, este autorul unor romane de<br />
succes, din care unele s-au tradus [i la noi, da -<br />
c\ ar fi s\ amintim doar Soarele e orb (Ed.<br />
Meridiane, cuvânt introductiv de Geo Dumi -<br />
trescu), Tehnica loviturii de stat [i Kaputt. Ulti -<br />
mul dintre ele a produs un efect puternic a -<br />
supra publicului românesc, m\car [i pentru<br />
faptul c\, mult timp, despre Pogromul de la<br />
Ia[i el a fost una dintre pu]inele surse. Diplomat,<br />
director al ziarelor „Stampa” [i „Anti E -<br />
uropa”, admirator al lui Benito Mussolini [i,<br />
ulterior, adversar al acestuia, fapt ce i-a adus<br />
cinci ani de exil în Insula Lipari, biograf al lui<br />
Lenin, Malaparte e un personaj de roman,<br />
contradictoriu precum biografia [i opera sa.<br />
Elaborarea unor studii despre Pogromul<br />
de la Ia[i în timpul regimului comunist – de<br />
referin]\ fiind cel semnat de Aurel Kare]ki [i<br />
Maria Covaci, Ed. Politic\, Bucure[ti, 1978,<br />
intitulat Zile însângerate la Ia[i. 1941 – a pro -<br />
vocat cercet\torilor români o serie de semne<br />
de întrebare fa]\ de afirma]iile f\cute de Malaparte<br />
în cartea sa, Kaputt. Cu atât mai mult<br />
cu cât Pellegrini, unul dintre ziari[tii italieni,<br />
reporter de r\zboi în timpul evenimentelor<br />
dramatice de la Ia[i, invitat în România [i<br />
consultat ca surs\ de prima mân\, a m\rturi -<br />
sit autorilor c\r]ii invocate mai înainte c\ Malaparte<br />
nici n-a fost la Ia[i în timpul pogro mului.<br />
{i argumentul s\u era simplu – ne spune<br />
A. Karetki, care a dialogat cu ziaristul italian<br />
–: la Ia[i, reporteri de r\zboi italieni erau doar<br />
câteva persoane, care se cuno[teau foarte bi -<br />
ne între ele. F\r\ a încerca s\-l denigr\m pe<br />
Malaparte, trebuie s\ fim de acord c\ afirma -<br />
]ia lui Pellegrini explic\ multele fantezii [i<br />
confuzii din Kaputt, dar, în egal\ m\sur\, [i<br />
reac]ia Veronic\i Gorgos, unul din martorii<br />
o culari credibili ai tristului eveniment, reac]ie<br />
pe care o reproducem `n paginile urm\toare.<br />
În afara unor argumente de bun sim], Ve -<br />
ronica Gorgos, ca [i în textul publicat în nu -<br />
m\rul anterior al revistei „Însemn\ri ie[ene”,<br />
se bazeaz\, în demonstra]ia sa, doar pe cele<br />
v\zute personal la Ia[i în zilele dramatice ale<br />
lui iunie 1941. Rareori se folose[te de decla -<br />
ra]iile cuno[tin]elor, în mai toate cazurile<br />
persoane notorii [i credibile.<br />
Era necesar\ reac]ia Veronic\i Gorgos fa -<br />
]\ de cartea lui Malaparte, dac\ accept\m c\<br />
acesta din urm\ pretinde c\ face literatur\ [i<br />
c\ opera sa nu reclam\ rigori de genul celor<br />
impuse unei c\r]i de istorie? R\spunsul îl d\<br />
chiar Veronica Gorgos, care spu -<br />
ne c\ totul e în regul\ pân\ a -<br />
colo unde autorul c\r]ii Kaputt<br />
are preten]ia c\ opera sa se ba -<br />
zeaz\ [i re produce evenimente<br />
reale. Veronica Gorgos nu-i disculp\<br />
pe f\pta[i, pentru c\, du -<br />
p\ cum [tim, i-a anchetat [i i-a<br />
acuzat public, dar nici nu accep -<br />
t\ calomnia de dragul succesului<br />
fa cil la public.<br />
Disputa, în timp, dintre Ve -<br />
ronica Gorgos [i Curzio Erich<br />
Malaparte, pe care o punem la<br />
dispozi]ia cititorului la [apte de -<br />
cenii de la tragicele evenimente<br />
petrecute în ora[ul nostru, ca [i<br />
memoriile publicate în num\rul<br />
anterior al revistei, are un singur<br />
scop: s\ arate contempora -<br />
nilor cum se pun în practic\ ide -<br />
ologiile bolnave, ura [i intole -<br />
ran]a.<br />
Textul semnat de Veronica<br />
Gorgos, ca [i precedentul, se g\ -<br />
se[te depus, înc\ din 1970, la<br />
Arhivele Na]ionale Ia[i, colec]ia<br />
„Manuscri se”, <strong>nr</strong>. 2627, f. 1-13.<br />
Ambele texte au avut ca destinatar<br />
institu]iile statului [i partidului comunist<br />
din România care, în accep]ia autoarei,<br />
ar fi trebuit s\ reac]ioneze public. Din acest<br />
motiv, un exemplar din aceste texte (traduceri<br />
din Malaparte, cuvântul introductiv semnat<br />
de Geo Dumitrescu etc., totul însumând<br />
peste 100 de pagini) a ajuns în ar hivele Ju -<br />
de]enei de partid Ia[i, iar un alt e xemplar, înmânat<br />
prim-procurorului Emil Costinescu, a<br />
fost donat, prin intermediul s\u, Arhivelor<br />
Statului Ia[i.<br />
Dumitru IV|NESCU<br />
Însemn\ri ie[ene
Cartea lui Curzia Malaparte, Kaputt, se bucur\ de o pre]uire<br />
deosebit\ [i este pe punctul de a deveni un „izvor” de istorie con -<br />
temporan\ [i anume cu privire la cel de al doilea r\zboi mondial.<br />
Cum ea con]ine numeroase neadev\ruri, ba chiar mai<br />
mult, grave calomnii cu privire la patria noastr\, socot c\ ar tre -<br />
bui împie dicat\ generalizarea acestei tendin]e.<br />
V\ depun al\turatul dosar, cu indicarea pe scurt a erorilor<br />
[i cu men]iunea c\ pot produce probe pentru toate afirma]iunile<br />
pe care le fac. V\ rog a lua act [i a dispune cercet\ri pentru<br />
stabilirea adev\ rului istoric.<br />
În cartea sa, Kaputt, scriitorul italian Curzio Malaparte vorbe[te<br />
despre cel de al doilea r\zboi mondial [i în leg\tur\ cu acesta po -<br />
mene[te [i despre ]ara noastr\.<br />
El relateaz\ cea mai tragic\ [i mai ru[inoas\ pagin\ din istoria<br />
noastr\, pogromul de la Ia[i din 29 iunie 1941.<br />
Pornind de la faptul real [i necontestat al pogromului, Malapar -<br />
te relateaz\ împrejur\ri dintre care unele total inventate, iar altele<br />
deformate. De asemenea, din aceste fapte trage o serie de conclu -<br />
zii [i face considera]iuni eronate, care d\uneaz\ prestigiului popo -<br />
rului [i patriei noastre.<br />
Cartea sa are o mare faim\, fiind tradus\ în mai multe limbi, bu -<br />
curându-se de o pre]uire deosebit\ [i având o foarte mare circu la]ie.<br />
Adesea, str\inii, când au de a face cu un ie[an, spun: „cunosc<br />
Ia[ul din cartea lui Malaparte”.<br />
Numai cuvinte de laud\ au [i românii despre opera lui Malapar -<br />
te [i în special despre Kaputt. Geo Dumitrescu consider\ c\, de[i<br />
valoarea acestuia ca scriitor nu este definitiv stabilit\, Kaputt va<br />
r\mâne ca o oper\ ce exprim\ în special adev\rul sub toate aspec -<br />
tele: istoric, moral [i uman. Este men]ionat\ [i în Istoria lumii în<br />
date, p. 444.<br />
Eu contest tocmai acest „adev\r”.<br />
{i eu am citit Tehnica loviturii de stat, Soarele e orb [i Kaputt<br />
[i am o deosebit\ considera]ie pentru talentul de scriitor al lui Malaparte.<br />
Din aceast\ cauz\, situa]ia mea este dificil\, cu atât mai mult<br />
cu cât Malaparte nu mai tr\ie[te.<br />
C\r]ile lui îns\ tr\iesc, sunt r\spândite pretutindeni [i odat\ cu<br />
ele cumplitele, groaznicele afirma]iuni, pe care Malaparte le face de -<br />
spre poporul nostru [i care dup\ p\rerea mea constituie o calomnie<br />
monstruoas\.<br />
N-a fost destul ru[inea pogromului, pe care nem]ii au înscris-o<br />
în istoria noastr\, mai vine [i talentul, verva [i cinismul scânteietor<br />
al lui Malaparte, care ne fixeaz\ în istorie ca pe ni[te c\pc\uni, ca<br />
pe ni[te netrebnici, ni[te s\lbatici, ni[te hiene, mai r\u, ni[te jefui -<br />
tori de cadavre ziua în amiaza mare.<br />
Indiferent dac\ ceea ce scriu eu va folosi acum sau mai târziu,<br />
este de datoria mea s\ le scriu, deoarece cu ocazia combaterii sus -<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
]inerilor lui Malaparte, voi invoca m\rturii despre oameni [i fapte,<br />
v\zute [i auzite de mine, m\rturiile din acele vremuri devin din ce<br />
în ce mai rare, c\ci oamenii dispar [i faptele se uit\.<br />
Ceea ce este grav în cazul lui Malaparte, este faptul c\ atunci<br />
când vorbe[te de Ia[i spune c\ toate cele relatate au fost v\zute de<br />
el, deoarece era la Ia[i în calitate de reporter militar de r\zboi cu<br />
Tiago Hoisel:<br />
Barack Obama<br />
grad de c\pitan. Afirm\ c\ la unele din fapte a [i participat perso -<br />
nal, bineîn]eles fapte care atât lui cât [i ]\rii sale îi fac cinste.<br />
Aceasta d\ un caracter de autenticitate, de adev\r necontestat<br />
relat\rilor sale.<br />
Tragicele evenimente de la Ia[i, dup\ cum spune un vechi pro -<br />
verb evreiesc, au fost „o nenorocire, care a adus [i o durere în suflet<br />
[i o ru[ine pe obraz”.<br />
În capitolul privitor la Ia[i, Malaparte spune undeva c\ „îmi era<br />
ru[ine c\ sunt italian”. Mie îmi era ru[ine c\ sunt om, îmi era ru[ine<br />
arhiva ∙ arhiva ∙ arhiva ∙ arhiva<br />
67
arhiva ∙ arhiva ∙ arhiva ∙ arhiva<br />
68<br />
Tiago Hoisel:<br />
Cristina Kirchner, pre[edinta Argentinei<br />
c\ sunt s\n\toas\, îmi era ru[ine c\ tr\iesc. Am avut [i eu sentimen -<br />
tul sfâ[ietor, pân\ la demen]\, c\ nu pot face nimic [i am crezut<br />
c\ nu voi putea supravie]ui. Luni [i luni de zile, dac\ a]ipeam, m\<br />
trezeam în sudorile mor]ii. Cele v\zute m\ urm\reau ca un bles tem.<br />
Mi-a ajutat tot omenia s\-mi revin. De diminea]\ pân\ seara,<br />
imediat dup\ pogrom, am umblat din cas\ în cas\ la cunoscu]i [i<br />
necunoscu]i, din proprie ini]iativ\ sau trimis\ de evrei, spre a vedea<br />
dac\ nu pot fi de folos, deoarece evreii nu au ie[it din cas\ mult\<br />
vreme. {i încet, încet, sentimentul inutilit\]ii a disp\rut, îns\ momentele<br />
tr\ite au r\mas înscrise cu litere de foc în mintea [i sim]i -<br />
rea mea.<br />
Au fost destui nevinova]i, care au murit în acest monstruos m\ -<br />
cel, destui mor]i lipsi]i de sicriu. Au fost destui nevinova]i care au<br />
r\mas s\ plâng\ pe cei mor]i. Nu-i nevoie [i de alte victime!<br />
Zdrobitoarea majoritate a poporului român, gânde[te [i a gândit<br />
ca [i mine [i ar însemna s\-l n\p\stuim, dac\ i-am pune în sar -<br />
cin\ [i faptele relatate de Malaparte, care nu sunt adev\rate.<br />
Tic\lo[ii, care lep\dându-[i omenia de veacuri a românilor, au<br />
ajutat pe nem]i [i-au primit în afar\ de pedeapsa meritat\ dup\<br />
datinile [i legile ]\rii [i pedeapsa istoriei.<br />
În ziua aceea cumplit\, pe strad\ erau numai victime sau c\l\i.<br />
Eu într-adev\r c\utam pe fratele unei prietene evreice, avocat,<br />
de asta am umblat prin ora[, de asta am fost la Chestur\ de dou\<br />
ori, în pia]a Sf. Spiridon, pe L\pu[neanu, Cuza Vod\, {tefan cel<br />
Ma re, Palat, Nicolina.<br />
Am anchetat, ajutând pe anchetatorul principal, o parte din<br />
faptele în leg\tur\ cu pogromul.<br />
Sunt deci în m\sur\, ca, urm\rind pas cu pas pe Malaparte în<br />
cartea sa, s\ desmint în calitate de ie[an, de martor la fa]a locului,<br />
cât [i cu acte necontestate, afirma]iunile sale inexacte<br />
Deoarece faptul istoric adus în discu]iune are implica]ii multiple<br />
[i grave, v\ depun d-str\ materialul ce-l de]in, ca prin forurile competente<br />
ale Partidului, s\ hot\râ]i cum [i când s\ se stabileasc\ în<br />
mod obiectiv adev\rul, cu atât mai mult cu cât [i în literatura noas -<br />
tr\ se fac unele afirma]iuni care nu corespund adev\rului.<br />
Repet, socot de datoria mea de om, de românc\ [i de ie[anc\,<br />
s\ v\ sesizez.<br />
O depun la d-str\, pentru c\ de[i prin calomniile cuprinse în<br />
carte, sufer\ prestigiul întregii ]\ri, Ia[ul este cel mai lovit, numele<br />
s\u fiind legat de monstruosul m\cel.<br />
De asta socot c\ tot de la Ia[i trebuie s\ porneasc\ [i ini]iativa<br />
unei restabiliri în fa]a istoriei, a adev\rului, dar a adev\rului istoric,<br />
a[a cum spune Tacit, „sine ira et studio”.<br />
Îmi dau seama c\ ini]iativa unei anonime de a se lupta cu Malaparte<br />
poate p\rea îndr\znea]\ sau, mai r\u, ridicol\.<br />
Dar cauza în ap\rarea c\reia m\ ridic, îmi confer\ toate drepturile,<br />
m\ înveste[te cu toate puterile [i-mi dicteaz\ aceast\ atitudi -<br />
ne ca o suprem\ datorie.<br />
Veronica Gorgos<br />
Ia[i<br />
Decembrie 1969<br />
Malaparte vorbe[te de ]ara noastr\ în dou\ capitole: {obolanii<br />
din Ia[i, în întregime, [i o parte din capitolul Crichet în Polonia.<br />
În mare, inexactit\]ile cuprinse în cartea lui Malaparte sunt ur -<br />
m\toarele:<br />
1. Afirma]iunea c\ în ]ara noastr\, „ca în toate ]\rile de dincolo<br />
de Carpa]i”, pogromurile sunt un lucru obi[nuit, care se repet\ chiar<br />
în cursul acelea[i genera]ii;<br />
2. Pogromul de la Ia[i a fost pus la cale [i executat numai de<br />
c\tre români, f\r\ [tirea sau participarea nem]ilor, care nu se a -<br />
mes tecau în „treburile interne ale României”;<br />
Însemn\ri ie[ene
3. Nu pomene[te decât incidental de participarea nem]ilor la<br />
executarea masacrului, ca [i cum participarea acestora ar fi fost<br />
sporadic\;<br />
4. Relateaz\ dou\ scene de jafuri de cadavre, la care pretinde<br />
c\ a asistat – una, în care au fost jefui]i, în diminea]a de 29 iunie<br />
1941, câteva sute de cadavre în cap\tul superior al str\zii L\pu[ -<br />
Tiago Hoisel:<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
Hugo Chavez<br />
nea nu, dintre farmacia Konya [i Corso; a doua, dou\ mii de cada -<br />
vre în gara Podul Iloaiei, tot ziua în ameaza mare.<br />
5. În sfâr[it, afirm\ c\ era foarte cunoscut la Ia[i [i c\ cuno[tea<br />
[i el bine ora[ul, ceea ce, de asemenea, este inexact.<br />
6. Ca s\ se poat\ urm\ri mai bine argumentarea mea, voi în -<br />
cerca s\ fixez în timp [i spa]iu faptele descrise în capitolul {obola -<br />
nii din Ia[i. Aceast\ fixare o voi face pornind de la textul lui Mala -<br />
parte [i de la data de duminic\, 29 iunie, care a fost, necontestat,<br />
ziua cumplitului m\cel. Aceast\ precizare este necesar\ deoarece<br />
Malaparte nu indic\ timpul decât în mod vag. Deci, faptele în timp<br />
s-au petrecut între joi seara, în prima s\pt\mân\ a r\zboiului, în<br />
seara de 26 iunie, în zilele de 27, 28, în noaptea de 28-29 iunie,<br />
iar ultima scen\ se petrece în str. L\pu[neanu, cam pe la ora 7-8<br />
în diminea]a de duminic\, 29 iunie 1941.<br />
În spa]iu, de asemenea, faptele descrise de Malaparte s-au petrecut<br />
între: str. Conta (câteva case începând din str. Gane <strong>nr</strong>. 1,<br />
unde era Consulatul italian), curtea fostei biserici Sf. Neculai S\rac,<br />
din capul str\zii L\pu[neanu, str. L\pu[neanu, Pia]a Sf. Spiridon,<br />
str. G\rii [i str. Uzinei, pân\ în dreptul Uzinei electrice, precum [i<br />
Pia]a Unirii. În aceast\ privin]\ nu este nici un fel de dubiu, el indicând<br />
exact locul de unde a v\zut sau auzit faptele pe care le relateaz\.<br />
I. Afirma]iunea c\ în ]ara noastr\ „pogromurile” erau un lucru<br />
obi[nuit rezult\:<br />
a) din textul lui Malaparte;<br />
b) din faptul c\ popula]ia evreiasc\ din Ia[i [i de la Pd. Iloaiei<br />
cuno[tea acest lucru [i era resemnat\; Kane îi spune c\ autorit\]ile<br />
române preg\tesc pogromul, iar rabinul de la Pd. Iloaiei îi spune<br />
lui Sartori – consulul Italiei la Ia[i –, când voia s\ împiedice jefuirea<br />
celor 2.000 de cadavre – „acesta-i obiceiul p\mântului! nu avem<br />
ce face, mâine vor veni [i ni le vor vinde tot nou\!”;<br />
c) în fine, în concluziile finale din capitolul Crichet în Polonia<br />
(p. 10 din acest capitol), în care afirm\ f\r\ echivoc c\ nu poporul<br />
român este vinovat de „pogromurile” petrecute aici, c\ acestea sunt<br />
tolerate sau chiar f\cute de guvernan]i, ca în toate ]\rile Europei<br />
orientale, pomenind [i de pogromul legionarilor, f\cut cu ocazia re -<br />
beliunei legionare din ianuarie 1940;<br />
d) mai rezult\ [i din atitudinea pe care o are poporul român fa -<br />
]\ de pogromuri; pornesc imediat la jefuirea sistematic\ a sute, a<br />
mii de cadavre ziua, în ameaza mare, sub ochii tuturor, dezbrac\ ca -<br />
davrele metodic, în ordine, pân\ la ultimul obiect de îmbr\c\minte,<br />
î[i ia fiecare dreptul s\u, sunt veseli, ferici]i, tr\surile se plimb\ prin -<br />
tre cadavre [i jefuitorii [i ei, politico[i, salut\ pe „prin]esa Sturza”;<br />
sunt direct „ului]i” [i nu în]eleg indignarea unui ofi]er italian care<br />
vrea s\-i împiedice de la aceste cumplite, mâr[ave f\rdelegi! deci,<br />
un fapt obi[nuit, intrat în obiceiuri, care nu mai sup\r\ [i mir\ pe<br />
nimeni.<br />
Aceste afirma]iuni sunt inexacte.<br />
arhiva ∙ arhiva ∙ arhiva ∙ arhiva<br />
69
arhiva ∙ arhiva ∙ arhiva ∙ arhiva<br />
70<br />
1) Spre cinstea noastr\, niciodat\ în istoria poporului nostru,<br />
pe p\mântul ]\rii noastre, nu a fost vreun pogrom pân\ la acel din<br />
29 iunie 1941. Malaparte, în calitate de reporter de r\zboi, avea datoria<br />
moral\ [i profesional\ s\ se informeze cât de cât despre isto -<br />
ria patriei noastre!;<br />
2) Eu pretind c\ monstruoasele asasinate comise de legionari<br />
nu se pot socoti pogrom, deoarece atunci au fost asasina]i – în a -<br />
fa r\ de Iorga, foarte mul]i politicieni [i solda]i români, c\rora li s-a<br />
dat foc cu benzin\, deci nu era un „asasinat în mas\ al unei mino -<br />
rit\]i”, a[a cum este definit pogromul, ci o asasinare în mas\ a ce -<br />
lor ce-i socoteau potrivnici. De altfel, pân\ la Malaparte, nu a folo -<br />
sit nimeni termenul de pogrom în leg\tur\ cu actele de fiar\ ale<br />
legionarilor;<br />
3) Evreii din Ia[i [i de la Pd. Iloaiei nu au putut s\-i spun\ lui<br />
Malaparte c\ în România pogromurile sunt obi[nuite, deoarece<br />
Malaparte inventeaz\ atât faptul c\ a venit la dânsul o delega]ie de<br />
evrei, cât [i c\l\toria sa împreun\ cu Sartori [i Pellegrini la Podul<br />
Iloaiei, unde pretinde c\ a ordonat s\ se deschid\ trenul mor]ii.<br />
Sunt acte oficiale [i m\rturii necontestate, din care rezult\ c\ trenul<br />
a fost deschis din ordinul d-lui Costinescu Emil, pe atunci consilier<br />
al Cur]ii de Apel din Ia[i, mobilizat de Legiunea de jandarmi Ia[i,<br />
în prezent pensionar. Nu a fost de fa]\ nici picior de italian. De alt -<br />
fel, din însu[i textul lui Malaparte, se poate deduce c\ nu spune<br />
adev\rul, deoarece el afirm\ c\ actul de deces al avocatului evreu<br />
pe care-l c\utau le-a fost eliberat de rabin din registrele sinagogei.<br />
Ori, toate actele de deces ale acestor nevinova]i „mor]i f\r\ sicriu”<br />
au fost reconstituite numai pe cale judec\toreasc\ [i apoi înscrise<br />
în registrele de stare civil\ a locului unde a avut loc decesul, conform<br />
legei actelor de stare civil\. A[a cum rezult\ din cererea de pensie<br />
f\cut\ de so]ia defunctului avocat Gher[in Altein (care era proprie -<br />
tarul casei în care a func]ionat consulatul Italiei [i pe care ei pretind<br />
c\ îl c\utau), actul de deces <strong>nr</strong>. 80/1946 a fost eliberat de Prim\ria<br />
Pd. Iloaiei (dosar aflat la Arhivele Statului Ia[i). Tot din declara]ia<br />
so ]iei rezult\ c\ acesta a fost redactat în ziua de 29 iunie, nu în<br />
noaptea de 28-29, cum afirm\ Malaparte.<br />
Eu cunosc pe evreii din Moldova, pe evreii din Ia[i [i [tiu foarte<br />
bine c\ ace[tia sim]eau din ce parte venea pericolul.<br />
Sunt n\scut\ în Tg. {tef\ne[ti, jude]ul Boto[ani, care era [i un<br />
mare centru religios evreiesc, am copil\rit, am înv\]at la [coal\, am<br />
avut prietene evreice, ca [i mama, ca [i bunica mea. {tiu care erau<br />
raporturile între români [i evrei [i cea mai bun\ dovad\ este faptul<br />
c\, un foarte mare num\r de evrei locuiau în mediul rural. Stau<br />
m\rturie târgurile din nordul Moldovei, care pentru evrei au constituit<br />
un adev\rat refugiu.<br />
Popula]ia româneasc\ nu era pe strad\ în ziua pogromului –<br />
re pet –, pe strad\ erau numai c\l\i [i victime. În mod absolut întâmpl\tor<br />
mai erau [i cet\]eni pa[nici. Popula]ia civil\ nu [tia de<br />
ce-i vorba [i st\tea în cas\ din cauza împu[c\turilor care începuser\<br />
noaptea, f\r\ a [ti exact ce se petrece. Aici trebuie s\ fac o preci -<br />
zare. De[i ora[ul nu a fost evacuat din cauza opera]iunilor de r\z -<br />
boi, în Ia[i erau foarte pu]ini ie[eni. Era r\zboi, în primul rând, [i<br />
majoritatea b\rba]ilor tineri erau mobiliza]i [i pleca]i cu unit\]ile<br />
lor. Era vacan]a [colar\ [i judiciar\, [colile [i universit\]ile erau închise,<br />
iar activitatea judiciar\ foarte <strong>redus</strong>\. Deoarece în prima s\p -<br />
t\mân\ se auzeau tunurile [i au fost dou\ bombardamente de a via]ie,<br />
aproape to]i acei care aveau cu ce [i aveau unde se duce [i<br />
nu erau re]inu]i în Ia[i de obliga]ii de serviciu, au p\r\sit Ia[ul. În<br />
schimb, era masat\ toat\ armata nem]easc\, româneasc\ [i chiar<br />
parte din corpul expedi]ionar italian. Toate cl\dirile mai mari, [coli -<br />
le, internatele, universitatea erau rechizi]ionate [i erau ocupate de<br />
nem]i. Comandamentele militare de toate gradele erau tot aici.<br />
Zi [i noapte, în cortegiul nesfâr[it treceau convoaie de tunuri,<br />
tancuri, care de lupt\ sau infanterie în camioane. Se zguduiau pe -<br />
re]ii [i ferestrele caselor, z\ng\neau ca la cutremur.<br />
Fuseser\ dou\ bombardamente, unul mar]i, 24 iunie, al doilea<br />
joi, 26 iunie, îns\ f\r\ urm\ri grave. Ru[ii, nefiind agresori, nu e -<br />
rau preg\ti]i de r\zboi, ar fi fost s\ jertfeasc\ inutil oameni [i mate -<br />
rial de r\zboi ca s\ bombardeze intens Ia[ul, care, din cauz\ c\ era<br />
sediul comandamentelor, avea o aglomerare formidabil\ de trupe<br />
[i armament, era foarte bine protejat.<br />
O stare de nelini[te, chiar de panic\ domnea în Ia[i, stare între -<br />
]inut\ în mod sus]inut de acei care au preg\tit [i pogromul. Despre<br />
acestea voi vorbi îns\ când voi discuta despre preg\tirea [i execu -<br />
tarea pogromului.<br />
În ce prive[te organizarea pogromului [i executarea lui, afirma -<br />
]iunea lui Malaparte c\ a fost în întregime conceput de români (co -<br />
lonelul Lupu) [i executat de ace[tia este, de asemenea, inexact\.<br />
Nu este pentru nimeni un secret [i nu a fost nici atunci, c\ a<br />
fost oper\ nem]easc\.<br />
Serviciile secrete germane, servindu-se de o mân\ de legionari<br />
– din acei pe care i-au luat dup\ rebeliune la Berlin – au pus la cale<br />
pân\ în cele mai mici am\nunte pogromul.<br />
Aceste afirma]iuni rezult\ din:<br />
1. Prezen]a în Ia[i, în prima s\pt\mân\ a r\zboiului, a unui<br />
grup de 25-30 de români str\ini de ora[, care cântau cântece legionare<br />
[i aveau în locuin]a unde erau caza]i arme depozitate (str.<br />
P\curari, fosta cârcium\ „Pavilion”).<br />
2. Faptul c\ Babingher, [eful serviciului secret german din Ia[i,<br />
a avertizat cu câteva zile înainte de pogrom, familia avocatului A -<br />
po techer s\ plece din ora[.<br />
3. Avocatul Dimitriu, care era cuzist, a avertizat cu câteva zile<br />
înainte pe avocatul Nuhamovici – cu care fusese coleg de [coal\ –<br />
s\ plece din ora[ (declara]ie luat\ de subsemnata în calitate de<br />
procuror [i care se afl\ la dosarul anchetei).<br />
4. Faptul c\ nem]ii au între]inut o atmosfer\ de panic\ prin<br />
r\spândirea de zvonuri mincinoase c\ popula]ia evreiasc\ semnal-<br />
Însemn\ri ie[ene
Tiago Hoisel:<br />
Ciro Gomes<br />
izeaz\ aviatorilor sovietici, c\ îi ad\poste[te pe para[uti[ti, care la<br />
rândul lor le procur\ arme cu care trag în armat\.<br />
Pentru a face s\ se acrediteze aceste zvonuri au organizat tra -<br />
geri cu arme de salon, iar în seara de 28 spre 29 iunie au ]inut subt<br />
foc de petarde [i arme de salon în special imobilele unde se aflau<br />
comandamentele de jandarmi [i comandamentele militare operative<br />
române[ti.<br />
5. Au avut preg\tite în gara Ia[i dou\ trenuri cu vagoane de<br />
mar f\, care erau puse la dispozi]ia comandamentului german.<br />
Au fost trei coresponden]e între comandament [i CFR, deoa -<br />
rece unele vagoane au fost refuzate, fiind de vite, deci cu r\su -<br />
fl\tori.<br />
6. Au pretins c\ au fost omorâ]i de popula]ia evreiasc\ solda]i<br />
nem]i, dar la ancheta organelor române au refuzat s\-i arate.<br />
Cu privire la executarea pogromului, participarea nem]ilor a fost<br />
mai mult de 90%.<br />
1. Patrulele [i controlul popula]iei civile se f\cea de nem]i. Fiind<br />
pe strad\ în diminea]a de 29 iunie, pe por]iunea dintre Palatul<br />
Justi]iei [i Hotel Continental, deci pe o distan]\ de circa 500 m,<br />
am fost legitima]i de 17 ori [i numai de nem]i. De[i am umblat<br />
pes te tot, c\utând un prieten evreu, nu am v\zut nici o patrul\<br />
româneasc\. Semnalul începerii masacrului a fost dat de un avion<br />
german cu trei rachete.<br />
2. Nem]ii scoteau evreii din cas\ [i-i predau, în grupuri, câte<br />
unui grup mic de solda]i români, care se aflau întâmpl\tor pe stra -<br />
d\, [i le ordonau s\-i duc\ la chestur\.<br />
3. Nem]ii împu[cau pe strad\ [i umblau cu aparate de foto -<br />
grafiat. Totdeauna puneau un soldat român cu arma, care era [i<br />
el fotografiat.<br />
Din Cartea neagr\ scris\ de M. Carp, secretarul Comunit\]ilor<br />
evreie[ti din România, rezult\ c\ fotografiile de care se serve[te în<br />
cartea sa sunt achizi]ionate aproape în exclusivitate de la nem]i.<br />
{i fotografierea a fost pus\ la cale, ca având menirea de a creia<br />
probe împotriva noastr\. Pe nici o fotografie nu apar nem]i.<br />
4. Îns\[i alegerea timpului [i a locului unde s-a s\vâr[it monstruoasa<br />
crim\, duce la concluzia c\ e o oper\ nem]easc\. Pân\ a<br />
nu fi nem]ii în num\r cople[itor la Ia[i, nu s-a f\cut nici un pogrom,<br />
de[i fusese instaurat din 1937-1938 regimul fascist (Goga – Cuza).<br />
La începutul r\zboiului, în Ia[i erau toate comandamentele germa -<br />
ne [i române [i era o aglomera]ie nemaipomenit\ de trupe, în special<br />
nem]e[ti (este drept c\ al doilea element care a determinat<br />
alegerea Ia[ului este acela c\ aici era cea mai numeroas\ popula]ie<br />
evreiasc\ din ]ar\).<br />
5. Toate cele discutate pân\ acum duc la întrebarea ce interes<br />
aveau nem]ii s\ fac\ un pogrom în România, ce scop au urm\rit ei?<br />
În aceast\ privin]\ au fost [i mai pot fi emise nenum\rate p\ -<br />
reri. În primul rând, f\cea parte din politica hitlerist\.<br />
P\rerea mea modest\ este c\ nem]ii aveau interes s\ cointerearhiva<br />
∙ arhiva ∙ arhiva ∙ arhiva<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
71
arhiva ∙ arhiva ∙ arhiva ∙ arhiva<br />
72<br />
seze pe guvernan]ii români în toate ac]iunile lor, asigurându-[i<br />
com plicitatea lor prin crim\.<br />
Sigur c\ [i aceast\ p\rere urmeaz\ s\ fie trecut\ prin sita deas\<br />
a istoriei, îns\ am îndr\zneala s\ sus]in c\ nu e lipsit\ de temei.<br />
Motivele n\scocite de nem]i sau de al]i comentatori sunt interesate,<br />
deci [ubrede. Faptul c\ Antonescu, prin comunicatul difuzat<br />
prin pres\ [i radio, d\ girul acestui monstruos asasinat, nu<br />
are dup\ p\rerea mea concluden]\.<br />
El, „conduc\torul”, nu putea s\ recunoasc\ c\ a fost tras pe<br />
sfoar\, ca o marionet\, de nem]i.<br />
Era prea orgolios ca s\ fac\ acest lucru.<br />
Ajung la minciuna care, dup\ p\rerea mea, este cea mai grav\<br />
deoarece ea atinge însu[i poporul român. Aici nu mai este vorba<br />
de guvernan]i, de boieri, de clasele putrede conduc\toare, despre<br />
care spune Malaparte c\ sunt vinovate de „pogromuri”.<br />
Este vorba de cele dou\ scene de jafuri de cadavre, s\vâr[ite,<br />
dup\ spusele aceluia[i Malaparte, de „deta[amente de solda]i [i<br />
jan darmi (deci ]\rani sau muncitori) femei [i b\rba]i din popor. A -<br />
ce[tia nu sunt nici guvernan]i, nici clasele suprapuse. Acesta este<br />
însu[i poporul.<br />
Primul jaf pretinde c\ a avut loc în diminea]a zilei de 29 iunie<br />
1941, pe str. L\pu[neanu, între Corso [i str. Br\tianu, iar al doilea,<br />
în ziua când s-a deschis trenul în care erau transporta]i evrei, la<br />
Po dul Iloaiei, deci 1 iulie 1941, orele 5 dup\ amiaz\.<br />
Pe str. L\pu[neanu au fost jefui]i circa 200 mor]i, iar la Podul<br />
Iloaiei 2.000.<br />
Toate aceste jafuri au fost f\cute în lini[te, în v\zul lumii, la lumi -<br />
na zilei, sistematic pân\ la ultimul obiect de îmbr\c\minte, cu voie<br />
bun\, ca la o petrecere sau ca la o serbare popular\. Cei care nu<br />
jefuiau se plimbau calmi [i zâmbitori printre cadavre [i jefuitori,<br />
cum era de exemplu prin]esa Sturza cu so]ul s\u, care-[i f\cea<br />
plimbarea de diminea]\ în tr\sur\. Jefuitorii politico[i o salutau,<br />
oprindu-se pentru moment din ocupa]iile lor.<br />
Aceste scene relatate de Malaparte sunt cele mai sfruntate minciuni.<br />
Nu au existat nici în locurile indicate de Malaparte, nici în<br />
al t\ parte. Ele sunt pur [i simplu inventate.<br />
S-au s\vâr[it [i jafuri, dar de tic\lo[i, în locuin]ele r\mase deschi -<br />
se [i goale, pe furi[, nu ziua în amiaza mare în ochii oamenilor.<br />
1. Pe str. L\pu[neanu nu au fost cadavre, a fost un singur cadavru<br />
pe terenul viran str. Conta, col] cu L\pu[neanu, care era îm -<br />
br\cat [i cu buletinul pe piept.<br />
Eu am trecut de 3 ori pe L\pu[neanu, la diferite ore [i [tiu precis<br />
acest lucru.<br />
Tot duminic\ a trecut pe L\pu[neanu [i dl profesor dr. N\stase,<br />
care poate confirma acest lucru.<br />
2. În Ia[i, pe str\zi erau numai cadavre izolate, cel mai mare<br />
grup fiind în pia]a Sf. Spiridon, unde erau 16.<br />
Nem]ii au aranjat a[a fel ca s\ fie concentra]i în anumite locuri<br />
Tiago Hoisel:<br />
Prin]ul Charles<br />
cum a fost curtea Chesturei, curtea Liceului Na]ional unde s-a instalat<br />
un comandament nem]esc etc.<br />
În orice caz, de cadavrele de pe str\zi nu se putea apropia nimeni,<br />
fiind puse str\ji nem]e[ti. În Pia]a Sf. Spiridon, pe unde am<br />
trecut de dou\ ori, am fost strigat\ „d-r\ avocat, d-r\ avocat” de<br />
c\ tre un r\nit, [i când am vrut s\ m\ apropii am fost lovit\ cu patul<br />
armei în spate de un soldat neam]. Nu [tiu nici azi cine m-a strigat<br />
[i dac\ a sc\pat.<br />
Profesorul dr. Franche a vrut s\ se apropie de un r\nit, spre a-i<br />
da ajutor medical, [i-a fost oprit de un soldat neam].<br />
Popula]ia civil\ nu circula pe str\zi, era însp\imântat\, de altfel<br />
mare parte era plecat\ din Ia[i din cauza opera]iunilor de r\zboi.<br />
Prin]ul [i prin]esa Sturza nu se plimbau pe strad\ printre jefu -<br />
itori, deoarece prin]ul Sturza nici nu era în ]ar\, era în Fran]a la<br />
acea dat\, a murit în Fran]a în septembrie 1941.<br />
Însemn\ri ie[ene
La Podul Iloaiei nu a fost nici Sartori, nici Malaparte, nici Pellegrini<br />
[i deci trenul nu s-a deschis din ordinul lor [i nici nu au asistat<br />
la jefuirea celor 2.000 cadavre.<br />
La Podul Iloaiei nici nu s-au jefuit cadavrele. {i aceasta este o<br />
inven]ie.<br />
Din acte oficiale [i din declara]ia d-lui Emil Costinescu rezult\<br />
c\ trenul a fost deschis de autorit\]ile române[ti.<br />
Sartori era la Poeni [i deci nu putea fi la Podul Iloaiei.<br />
Actele de stare civil\ în România, în 1941, nu se eliberau de<br />
autorit\]ile religioase, deci rabinul nu a putut elibera acte de deces.<br />
Actul de deces al defunctului Aviert Altom, pe care M. pretinde c\-l<br />
c\uta, a fost eliberat mult mai târziu de prim\ria P. Iloaiei.<br />
Inexactit\]i de mai mic\ importan]\ care duc la concluzia c\<br />
Ma laparte nu cuno[tea Ia[ul, sau mistifica cu bun\ [tiin]\.<br />
1. Desi zon\ de front, Ia[ul nu a fost evacuat, a[a c\ nu era<br />
nici o cas\ p\r\sit\ (ordinul de evacuare s-a dat la 23 martie 1944).<br />
2. În Ia[i nu a fost nici un bombardament în ziua de 27 [i 28<br />
iunie, nici în noaptea de 28-29 iunie, cum afirma Malaparte.<br />
3. Nu au fost d\r\mate, pân\ în iunie 1944, decât o singur\ ca -<br />
s\ pe str. Lasc\r Catargi [i s-a aprins acoperi[ul la 2 case din str.<br />
L\pu[neanu, dintre care palatul telefoanelor, incendiu ce a fost<br />
stins imediat.<br />
4. În Ia[i, popula]ia civil\ circula f\r\ nici un permis în prima<br />
s\pt\mân\ de r\zboi. Nu circula din cauz\ c\ era camuflaj [i se au -<br />
zeau tunurile, dar altfel nu-i oprea [i nu-i legitima nimeni pe civili.<br />
5. Restric]ia de circula]ie s-a introdus abia duminic\ 29 iunie [i<br />
a fost comunicata popula]iei prin megafoane, de pe camioane mili -<br />
tare, începând de la ora 6 p.m.<br />
6. Nu se tr\gea f\r\ soma]ie în trec\tori sau în ferestrele necamuflate.<br />
7. Ordonan]a colonelului Lupu nu s-a dat înainte de pogrom,<br />
ci dup\ pogrom. De altfel, el a fost numit comandantul militar al<br />
ora[ului, când au început turbur\rile la ora 12 în noaptea de 28-<br />
29 iunie.<br />
8. Gara Ia[i nu a fost în fl\c\ri niciodat\ [i nici cartiere întregi,<br />
a[a cum afirm\ Malaparte. Acest aspect îl avea Ia[ul în anul 1944,<br />
când el deja scrisese Kaputt.<br />
9. De la statuia lui Cuza nu po]i trage în statuia lui Ghica-Vod\,<br />
care e lâng\ Hal\, la distan]\ de kilometri [i cu zeci de str\zi între<br />
ele. De asemenea, statuia e bust [i deci nu are mantie lung\. Statuia<br />
cea mai apropiat\ era a lui Mârzescu, lâng\ Continental.<br />
10. La Jokey Club era cartiruit un comandament german [i nu<br />
se juca bridge. Cred c\ nici un membru al clubului nu era în Ia[i [i<br />
chiar dac\ ar fi fost, nu era chiar a[a eroic s\-[i ri[te via]a jucând<br />
c\r]i subt ploaie de bombe, a[a cum sus]ine Malaparte c\ era la Ia[i.<br />
11. Localul în care era Jokey Clubul [i cafeneaua Corso nu era<br />
singurul monument arhitectonic vrednic de luat în seam\ din Ia[i.<br />
Malaparte a v\zut Ia[ul [i evenimentele în treac\t, de la o mas\ de<br />
Însemn\ri ie[ene<br />
la Corso. [i-a notat pr\v\liile din fa]a restaurantului, a notat câteva<br />
cuvinte [i nume române[ti, a amestecat cu ce a mai auzit [i v\zut<br />
[i prin alte locuri [i apoi a combinat totul.<br />
12. Din curtea fostei biserici Sf. Neculai S\rac nu se putea ve -<br />
dea în lungul str\zii L\pu[neanu.<br />
13. Malaparte [i Sartori (consulul italian din Ia[i) nu au putut<br />
sal va sute de evrei în noaptea pogromului, deoarece Sartori nici nu<br />
era în Ia[i, era la Poeni.<br />
14. Para[uti[tii nu se lanseaz\, ca la operet\, lumina]i de jos de<br />
incendiile provocate de bombardament [i de sus de fulgerele unei<br />
furtuni dezl\n]uite! Scena e de efect, dar nu poate fi adev\rat\.<br />
15. Mai sunt o serie de contraziceri de text care, la o sistema -<br />
tizare a întregului material, vor putea fi indicate.<br />
Am ar\tat în prezentarea acestui material motivele care consider<br />
c\ m\ oblig\ s\ vi-l aduc la cuno[tin]\.<br />
Îmi permit s\ discut pe scurt [i obiec]iunile ce eventual mi s-ar<br />
putea aduce.<br />
Prima va fi c\ scriitorii pot folosi pentru crea]iile literare [i fabu -<br />
la]ia [i fantezia [i fantasticul. Da, doar cu condi]ia s\ nu afirme c\<br />
cele spuse sunt v\zute [i auzite de ei, în calitate de reporter de r\z -<br />
boi. De asemenea, nu atunci când este vorba de istoria unei ]\ri.<br />
Poate se va obiecta c\ nu are nici un rost s\ dezgropi ni[te „istorii”<br />
care nu folosesc nim\nui. Cred c\ nu le dezgrop\m: ele sunt<br />
dezgropate [i circul\ datorit\ lui Malaparte [i t\cerea noastr\ cred<br />
c\ ne este defavorabil\, deoarece d\m impresia c\ suntem [i mai<br />
vinova]i decât în realitate.<br />
Mai adaog c\ Malaparte, tot în Kaputt, îl plagiaz\ pe Oscar<br />
Wil de [i acest lucru poate fi discutat. În orice caz ar fi de natur\ s\<br />
demonstreze lipsa sa de…*<br />
Modestele mele propuneri ar fi:<br />
1) s\ se fac\ o documentare serioas\ [i perfect obiectiv\ a fap -<br />
telor asupra c\rora v\ atrag aten]ia;<br />
2) s\ se strâng\ toate dovezile din care rezult\ necontestat inexactit\]ile<br />
afirmate de Malaparte;<br />
3) prin diferitele leg\turi culturale [i [tiin]ifice, purtate cu str\i -<br />
n\ tatea, s\ fie informa]i biografii lui Malaparte despre cele de mai<br />
sus, precum [i istoricii, deoarece se pare c\ lucrarea serve[te „iz -<br />
vor” istoricilor.<br />
Eu, în orice caz, a[tept s\ hot\râ]i [i voi fi gata când s\ v\ dau<br />
toate informa]iile pe care le de]in.<br />
Mai adaog c\, cu aceast\ ocazie, am controlat [i unele publica]ii<br />
ap\rute în ]ara noastr\ în leg\tur\ cu tragicul eveniment, din care<br />
unele sunt eronate. S-ar cuveni rectificate [i acestea.<br />
Veronica Gorgos<br />
Ia[i<br />
21 ianuarie 1970<br />
arhiva ∙ arhiva ∙ arhiva ∙ arhiva<br />
73
pinalty · pinalty · pinalty · pinalt<br />
74<br />
Vom avea ce povesti<br />
Un bun prieten (nu spui cine, persoan\<br />
însemnat\!), întâlnit pe înserat la terasa<br />
Mu zeului Literaturii, m-a surprins deun\zi<br />
refuzând halba pe care – datorie mai ve -<br />
che! – i-o oferisem, spunând c\ se gr\ be[ -<br />
te s-ajung la teatru. Cum nu-l [tiam prea<br />
pa sionat de universul Thaliei, l-am întrebat<br />
ce pies\ se joac\ dac\ el, „heinekenist” în -<br />
r\it, las\ bun\tate de draft [i prefer\ un<br />
spec tacol probabil anost. „Cum, nu [tii?!<br />
– a f\cut amicul. Real Madrid – Barcelo -<br />
na, returul!” M\rturisesc c\ mi-a pl\cut argumentul:<br />
într-adev\r, pentru un aseme -<br />
nea meci te preg\te[ti – m\car suflete[te<br />
– ca pentru o montare de Ciulei ori Pur c\ -<br />
rete. Ai ce vedea [i povesti, a[a cum mi-a<br />
povestit mie Mircea Diaconu c\ la „Revizorul”<br />
lui Pintilie (în care el, Mircea, juca<br />
Bobcinski sau Dobcinski, nu mai in min -<br />
te), de[i îl v\zuse la repeti]ii de zeci de ori<br />
pe Toma Caragiu în rolul Primarului doar<br />
coborând o scar\, totu[i în seara premie -<br />
rei nu s-a putut ab]ine [i l-a înfundat din<br />
nou râsul.<br />
Da, vom avea [i noi ce povesti ne po -<br />
]i lor despre înfruntarea dintre „extra tere[ -<br />
tri” [i „galactici”, dintre Mourinho [i Guar -<br />
diola, dintre Messi [i Ronaldo, [i, poa te f\ -<br />
r\ acurate]ea cu care ungurii mai în vârst\<br />
î[i recit\ pe de rost marea lor e chi p\ din<br />
anii ’50 ori oltenii Craiova Ma xi ma, ne<br />
vom aduce aminte de numele a cestor fotbali[ti<br />
care ne încânt\ acum ner vul optic.<br />
C\ de actualii no[tri combatan]i ce s\<br />
poveste[ti? C\ unu’ Mutu l-a b\tut în Flo -<br />
ren]a Medicilor pe un chelner albanez de<br />
i-au s\rit capacele? C\ unu’ T\nase a stat<br />
pe tu[\ mai multe etape fiindc\ a c\zut<br />
f\când du[ în cada de la baie, probabil du -<br />
p\ o partid\ cu o bomb\ sexy din „Cancan”?<br />
Sau c\ un primar de nu conteaz\<br />
unde a primit bani de la buget ca s\ con -<br />
struiasc\ – inven]ie absolut\, de „Guiness<br />
Book” – un teren de fotbal în pant\?<br />
Da, vom avea ce povesti.<br />
<strong>Ioan</strong> GRO{AN<br />
P.S. – La ora când scriu aceste rânduri,<br />
nu se [tie cine va lua campionatul. Da’ ce<br />
conteaz\?<br />
Tiago Hoisel: Ronaldinho Kaka Pele<br />
Însemn\ri ie[ene
Num\r ilustrat cu desenele [i caricaturile graficianului brazilian<br />
TIAGO HOISEL (n. 1984), supranumit „vr\jitorul Photoshop-ului“.<br />
COPERTA I: Axl Rose.<br />
COPERTA IV: C\pitanul Cavern\.
LEI 8<br />
ISSN: 1221-3241