30.01.2015 Views

Aniversare

Aniversare

Aniversare

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

c o m e n t a r i i c r i t i c e<br />

România literar\ nr. 5 / 8 februarie 2008<br />

14<br />

Manual de<br />

supravie]uire<br />

Gabriel Chifu, Relatare despre moartea<br />

mea sau Eseu despre singur\tate, Editura<br />

Polirom, Ia[i, 2007, 236 pag.<br />

Limba român\<br />

la radio [i TV<br />

ßi ce, nu ne-n]elegem – o s\ spun\ telespectatorul<br />

care [ov\ie din ce în ce mai mult (omul n-a absolvit<br />

Literele) între ducându-l [i ducând-ul, ori ascult\torul<br />

pentru care butelie începe s\ sune familiar (am v\zut<br />

forma corect\ scris\ cu accent, de parc\ ar fi o particularitate<br />

gen acadèmii, la Eminescu). Nu, este de p\rere Consiliul<br />

Na]ional al Audiovizualului, care colaboreaz\, de anul trecut,<br />

cu Institutul de Lingvistic\ „Iorgu Iordan – Al. Rosetti“ al<br />

Academiei Române, pentru monitorizarea transmisiunilor<br />

posturilor de radio [i de televiziune centrale, la ore de vârf, ca<br />

s\ strâng\ mostre (nu, nu monstre) de „corectitudine“ a<br />

limbii române folosite. Prima etap\ a acestei monitoriz\ri,<br />

din octombrie-noiembrie 2007, s-a finalizat cu un raport a c\rui<br />

sintez\, cu toate savuroasele-i – de n-ar fi triste... – constat\ri<br />

a fost publicat\ în num\rul 50 al României literare. Din<br />

26 noiembrie pân\ în 11 decembrie, echipa de monitorizare a<br />

trecut din nou în fa]a monitoarelor [i-a aparatelor de radio,<br />

iar noua zestre de abateri înregistrate a fost prezentat\ într-o<br />

T<br />

LA PRIMA vedere, romanul lui Gabriel Chifu,<br />

Relatare despre moartea mea este o combina]ie<br />

între [aradele epico-narative ale lui Dumitru<br />

}epeneag (din ciclul romanesc început cu Hotel<br />

Europa sau din mai recentul roman La Belle<br />

Roumaine) [i On the Road, romanul cult al lui<br />

Jack Kerouac. Pe un fundal cât se poate de extins<br />

în spa]iu [i timp (din România „epocii de aur“ pân\<br />

în Canada zilelor noastre [i în principalele capitale<br />

ale Europei unite), romancierul reu[e[te performan]a<br />

ca, în numai 233 de pagini, s\ îngr\m\deasc\<br />

elemente din care s-ar fi putut scrie cinci-[ase<br />

romane de mai multe tipuri: un roman poli]ist<br />

(al c\ut\rii misteriosului corespondent al doamnei<br />

Anne Wellington/ Ana-Cristina St\nescu), un<br />

roman existen]ial (al derutei, c\ut\rii libert\]ii, descoperirii propriului<br />

sine, având-o ca protagonist\ pe aceea[i fascinant\ Ana-Cristina, dar,<br />

într-o m\sur\ mai mic\ sau mai mare, [i pe toate celelalte personaje),<br />

un roman al rat\rii [i al iluziilor sf\râmate (paginile de jurnal de la<br />

începutul c\r]ii) un roman de c\l\torie, un roman metafizic [i parabolic<br />

(miraculoasa sarcin\ din final a protagonistei) [i un roman al ingineriei<br />

textuale de tipul „noul roman francez“ (dat\ fiind mobilitatea stilurilor,<br />

vocilor [i tehnicilor narative de-a lungul c\r]ii). S\ recunoa[tem, cam<br />

mult pentru o singur\ carte, de dimensiuni cât se poate de<br />

rezonabile. Impresia final\ este c\ autorul a alergat dup\ prea mul]i<br />

iepuri pentru a se alege cu vreunul la cap\tul cursei. Totul seam\n\<br />

mai degrab\ cu un catalog de e[antioane decât cu un roman<br />

închegat. Chiar dac\ e[antioanele sunt adesea de cea mai bun\ calitate,<br />

iar lectura, realmente captivant\.<br />

{i totu[i, luând o oarecare distan]\ (eliminând ceea ce este de<br />

eliminat), Relatare despre moartea mea r\mâne în amintire ca un roman<br />

autentic, în centrul c\ruia se afl\ unul dintre cele mai bine conturate<br />

personaje feminine din literatura român\ a ultimilor ani: Ana-Cristina<br />

St\nescu (Anne Wellington). Traumele [i dilemele existen]iale ale<br />

acestui personaj, descrise cu mult\ fine]e [i empatie de autor fac din<br />

Ana-Cristina St\nescu un personaj pe deplin credibil, fascinant [i<br />

memorabil. Gabriel Chifu d\ dovad\ de mult\ intui]ie psihologic\<br />

atunci când descrie transform\rile personajului s\u din adolescenta<br />

teribilist\, însetat\ de libertate [i cu dor de aventur\, în femeia umilit\<br />

[i traumatizat\, aflat\ în pragul sinuciderii, care î[i reg\se[te lini[tea<br />

sufleteasc\ [i splendoarea în c\minul protector al unui so] mult mai<br />

în vârst\, pentru ca, în final, trecutul uitat s\ o ajung\ din urm\ [i s\<br />

se sinucid\ la pu]in timp dup\ dispari]ia binef\c\torului ei.<br />

De altfel, toate personajele lui Gabriel Chifu au latura lor existen]ial\,<br />

psihanalizabil\. Misteriosul corespondent al Anei-Cristina, despre<br />

care afl\m c\ este securistul care i-a produs întâia traum\, prin odioasa<br />

[edin]\ de umilin]\ de dup\ încercarea e[uat\ de trecere a frontierei,<br />

se afl\ în plin\ derut\ existen]ial\ la Paris, unde s-a autoexilat. Golit<br />

de vlag\ [i de voin]\ vegeteaz\ într-o perpetu\ stare de contempla]ie.<br />

În mintea lui trecutul [i prezentul se amestec\ f\r\ încetare, iar lipsa<br />

unui sens ra]ional al propriei existen]e îi paralizeaz\ voin]a. Pu]ini<br />

prozatori contemporani ar putea s\ surprind\ mai bine decât Gabriel<br />

Chifu lipsa de orizont a unei vie]i, deruta existen]ial\ menit\ s\<br />

ucid\ orice impuls vital: „Nu mai suport s\ ies pe str\zi, ceea ce la<br />

început mi se p\rea seduc\tor, acest vacarm uria[, neobosit, str\lucitor,<br />

acum nu mai suport, nu mai suport nici s\ întâlnesc pe cineva, s\<br />

vorbesc cu cineva, (...)stau în camer\, întins în pat, ore în [ir,<br />

amor]it, f\r\ putere, f\r\ voin]\, refugiindu-m\ ca o ambarca]iune<br />

spart\ de furtun\ într-un mic port, refugiindu-m\ în amintirile mele,<br />

cele de care fugisem, cele de care voisem s\ m\ desprind, pentru a-<br />

mi confec]iona o identitate nou\, ele, amintirile, au devenit patria mea,<br />

t\râmul prin care r\t\cesc f\r\ încetare, s\-mi reamintesc a devenit<br />

singura mea ocupa]ie, singura mea form\ de a participa la via]\, singura<br />

mea pasiune“ (p. 35).<br />

De ce a sim]it fostul tor]ionar nevoia s\-i trimit\ uneia dintre<br />

victimele sale de acum aproape dou\ decenii (care, între timp, reu[ise<br />

s\-[i cl\deasc\ o nou\ existen]\) aceste amare reflec]ii de via]\ {i de<br />

conferin]\ de pres\, la sediul CNA, pe 31 ianuarie. Erata complet\<br />

va putea fi consultat\ în cel de-al doilea raport, disponibil pe<br />

pagina de internet a Consiliului.<br />

Sunt implica]i în aceast\ munc\ meticuloas\, ale c\rei<br />

rezultate se v\d greu, cercet\torii Blanca Croitor-Balaciu, Adina<br />

Dragomirescu, Isabela Nedelcu, Alexandru Nicolae, Irina Nicula,<br />

Carmen Mîrzea-Vasile, de la Institutul de Lingvistic\, coordona]i<br />

de CP I Marina R\dulescu-Sala [i prof. univ. Rodica Zafiu. Nu<br />

pot s\ nu spun, în parantez\, c\, obi[nui]i ca lucrurile s\ se fac\<br />

– sau nu – de la sine, „ni[te“ colegi din presa scris\ au relatat c\<br />

raportul a fost întocmit de „ni[te“ speciali[ti. Un nume ce-i...<br />

Dup\ ce R\svan Popescu, pre[edintele CNA, a prezentat<br />

parteneriatul, precizând c\ el va continua [i în 2008, Marina<br />

R\dulescu-Sala a rezumat constat\rile echipei de monitorizare.<br />

Gre[elile care sar cel mai mult în ochi [i induc în eroare sunt<br />

cele de scriere. Chiar dac\ lapsus tastaturae (sic!) e de-n]eles,<br />

un i în plus, ca în muncitoriii, oferii îl poate lesne deruta peun<br />

elev. Deci, mai mult\ grij\, [i-un cap limpede pentru<br />

crawl. Stilul neglijent (relaxat, cum l-a definit doamna cercet\tor)<br />

se vede [i la nivel morfologic – fie forme populare de plural<br />

(cr\ti]ele), fie hipercorectitudini (plapumele, dragele), [i genitivdativul<br />

„universal“ (lui Marina). Sintaxa sufer\ prin dezacorduri<br />

între subiect [i predicat („cât de efemer\ este gloria [i puterea“),<br />

între adjectiv [i substantiv („Pe Sabin B\la[a toate lucrurile<br />

otul seam\n\ mai degrab\ cu un catalog de<br />

e[antioane decât cu un roman închegat. Chiar dac\<br />

e[antioanele sunt adesea de cea mai bun\ calitate,<br />

iar lectura, realmente captivant\.<br />

ce ar fi fost aceste rânduri în m\sur\ s\ o determine pe înst\rita<br />

canadianc\ s\ lase totul balt\ pentru a porni în c\utarea disperat\ a<br />

enigmaticului autor M\ tem c\ nu este foarte u[or de r\spuns la aceste<br />

întreb\ri [i c\ nu trama narativ\ este punctul forte al acestei c\r]i.<br />

Personajele sunt îns\ excelent creionate. Adam Wellington, so]ul<br />

Annei, are o filozofie de via]\ menit\ s\ readuc\ lumina în existen]a<br />

traumatizat\ a româncei. Generos [i discret, el este dispus s\ îi acorde<br />

so]iei sale libertatea de care are nevoie, iar dragostea acestei bombe<br />

sexuale pentru b\rbatul s\u mult mai vârstnic, greu de în]eles de c\tre<br />

cei din jur, devine pe deplin plauzibil\. Luciditatea b\rbatului, grija<br />

lui – reflectate în jurnalul pe care îl ]ine – pentru fericirea frumoasei<br />

[i atât de vulnerabilei femei de lâng\ el sunt cu adev\rat sublime.<br />

La trei zile dup\ împlinirea vârstei de 74 de ani, Adam î[i noteaz\ în<br />

propriul jurnal: „Pasiuni, experien]e, tot ce e normal s\ tr\iasc\ la<br />

vârsta ei trebuie s\ tr\iasc\, s\ încerce, nu s\ le suspende dintr-un idiot,<br />

r\u în]eles sentiment de fidelitate, de recuno[tin]\, de compasiune fa]\<br />

de mine (...). A[a c\ am s\ o încurajez s\ aib\ o via]\ al\turi de<br />

mine, dar am s\ o încurajez, discret, îns\ ferm, s\ aib\ o via]\ numai<br />

a ei, de care s\ nu-mi dea mie socoteal\. Cred c\ am s\ reu[esc asta,<br />

mai ales c\ mereu mi-am dorit ca libertatea de gândire, de imagina]ie,<br />

de atitudine s\ fie un atribut al meu pe care s\-l aplic în via]a de toate<br />

zilele; (...) nici eu nici Anne n-am privit c\s\toria ca pe o institu]ie<br />

tradi]ional\, aflat\ sub semnul constrângerilor [i al posesiunii, ci amândoi<br />

am v\zut în ea o form\ de reciproc\ oglindire, de reciproc\ punere în<br />

valoare [i regenerare“ (p. 91).<br />

Dincolo de ac]iunea propriu-zis\, cu plusurile [i minusurile ei,<br />

romanul lui Gabriel Chifu se preteaz\ de minune unui studiu de<br />

naratologie. Alternarea vocilor (exist\ un tradi]ional narator omniscient<br />

care relateaz\ faptele la persoana a III-a, dar [i capitole în care personajele<br />

î[i asum\, prin rota]ie statutul de narator) [i stilurilor narative îi ofer\<br />

cititorului efectul de oglinzi paralele. Pe alocuri apar considera]ii<br />

metatextuale, este prezent [i fenomenul mise en abîme, ingineria<br />

textual\ se face la vedere. Conven]ia romanesc\ devine explicit\,<br />

iar latura „tehnic\“ a romanului, o miz\ în sine. Aflat\ la Sinaia, în<br />

c\utarea celui care îi trimisese misterioasele sale pagini de jurnal<br />

parizian, Anne ra]ioneaz\ ca un naratolog la situa]iile din romanul<br />

în care tocmai se afl\: „Am primit pe internet povestea cuiva, din<br />

spusele sale, un profesor român ce r\m\sese în capitala Fran]ei [i î[i<br />

consuma acolo o singur\tate complicat\. Atras\ de personaj, l-am<br />

botezat domnul N. [i am plecat la Paris în c\utarea lui. (...) Îmi repro[ez<br />

c\, mental, la început, [i ca mod de ac]iune, mai târziu, am comis o<br />

gaf\ impardonabil\, de încep\tor: am confundat personajul cu autorul<br />

– n-am luat în calcul faptul c\ în spatele «domnului N.» se ascunde<br />

altcineva, «autorul», a c\rui biografie poate s\ coincid\ cu a domnului<br />

N. sau, mai degrab\, poate s\ fie diferit\. Apoi, când credeam c\ toate<br />

firele s-au pierdut, am descoperit un indiciu ce reanim\ povestea“<br />

(p. 159).<br />

În fine, romanul are pe alocuri aspectul unor plicticoase ghiduri<br />

turistice. Pe pagini întregi sunt descrise str\zi [i cl\diri din diverse<br />

ora[e europene [i din America de Nord, f\r\ vreun beneficiu în derularea<br />

romanului. Dau un singur exemplu dintr-o mul]ime de astfel de pasaje<br />

peste care cititorul poate s\ sar\ f\r\ nici un fel de regrete: „Traseul<br />

lor din ziua aceasta cuprinsese Westminster Abbey, traversaser\<br />

apoi Tamisa, trecând pe Westminster Bridge, admiraser\ de pe el<br />

perspectiva, cl\direa Parlamentului [i turnul Big Ben, apoi, pe<br />

malul cel\lalt, roata alb\, uria[\, care se rotea lent, ame]itor,<br />

fuseser\ în Gara Waterloo (...) [i, de aici, pe malul fluviului, se<br />

îndep\rtaser\ pe lâng\ cl\direa ca un bunc\r a Teatrului Na]ional spre<br />

Tate Modern [i spre Teatrul Globe“ (p. 201).<br />

F\r\ s\ împ\rt\[esc entuziasmul exaltat al celor doi critici care<br />

recomand\ romanul pe copert\ (Dan Cristea [i Lumini]a Marcu),<br />

pot spune c\ Relatare despre moartea mea, de Gabriel Chifu, este o<br />

carte inegal\, care spune îns\ multe despre realele calit\]i de<br />

prozator ale autorului s\u. Dac\ i se poate face un repro[ lui Gabriel<br />

Chifu în leg\tur\ cu romanul în discu]ie, acesta este miza prea mare.<br />

Pur [i simplu autorul a vrut s\ demonstreze prea multe într-o<br />

singur\ carte. •<br />

astea îl l\sau reci“), între pronume [i, foarte frecvent, prin<br />

dezacordul lui al, a, ai, ale. Anacolutul e de efect, dar numai<br />

în proz\: „Vine Alinu]a care nu e ziua ei ast\zi“. Lexicul se<br />

resimte de contaminarea cu engleza („face sens“, „într-o loca]ie<br />

medical\ în Italia“) [i de aceea[i neglijen]\ care duce la pleonasme<br />

(„poate fi o poten]ial\ victim\“), iar din punct de vedere [i<br />

din punctul de vedere sunt folosite, fire[te, vi]\-vercea. La nivel<br />

stilistic, e un festin. Relaxare în folosirea numeralelor<br />

(pai[pe, [ai[trei), imitarea [mechereasc\ a stilului agramat: „s\<br />

ne mai râdem“. Numai c\, avertizeaz\ doamna R\dulescu-Sala,<br />

nu toat\ lumea prinde ironia (dac\ e vreuna...). Pe lâng\ asta,<br />

se face exces de argou, de familiarit\]i: „s\ claxon\m pân\ d\<br />

benga în ei“; „dac\ îmi bag [i eu o pil\ la tine, mi-o d\ [i mie“.<br />

Problema, semnaleaz\ Dan Grigore, membru al CNA, e mai<br />

grav\ de-atât. Polite]ea e în criz\, nuan]a s-a pierdut [i ea, în<br />

adres\rile ilimitat familiare. Rodica Zafiu a subliniat c\ gramatica<br />

nu ne-nva]\ s\ ne purt\m [i nu scuz\ lipsa de reac]ie a celor<br />

interpela]i cu un tu abuziv, îns\ o presiune continu\ poate ajuta<br />

la cizelarea limbii, începând cu eliminarea neglijen]elor, luptând<br />

cu comoditatea de-a nu deschide noile dic]ionare, în care sunt<br />

marcate schimb\rile de norm\, spre-a ajunge, încet-încet, la<br />

înl\turarea relelor obi[nuin]e (vroiam, ca [i coleg, care în locul<br />

lui pe care).<br />

Simona VASILACHE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!