2008, decembrie (PDF) - Biblioteca judeÅ£eanÄ "Petre Dulfu"
2008, decembrie (PDF) - Biblioteca judeÅ£eanÄ "Petre Dulfu"
2008, decembrie (PDF) - Biblioteca judeÅ£eanÄ "Petre Dulfu"
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
FAMILIA ROMÂNÃ CUNUNA DE AUR A ROMÂNIEI 45<br />
de limba românã. Am vizitat clasele, biblioteca, foarte sãracã<br />
în carte româneascã, dar bogatã în reviste ºi publicaþii în limba<br />
ucraineanã ºi rusã. Am gãsit ºi publicaþia „Lu ceafãrul” unde,<br />
pe prima paginã, era publicat un articol anti românesc, poate a<br />
fost gãsit întâmplãtor sau poate aºa s-a pregãtit.<br />
Era foarte greu sã stai de vorbã deoarece, practic, fie -<br />
care profesor se uita la noi ca la „marþieni”. Se uitau cu spaimã<br />
cã fiecare era urmãrit de cineva, treceau pe lângã ºi auzeam<br />
„Ajutaþi-ne…”<br />
Am întâlnit câteva doamne care cunoºteau zona noastrã<br />
din Transcarpatia – chiar au fost la Apºa de Jos ºi au stat câteva<br />
zile, le-a plãcut foarte mult, le-au rãmas amintiri frumoase<br />
despre cele vãzute ºi, mai ales, duc dorul dupã cân tecul mara -<br />
mureºean auzit aici, în dreapta Tisei – „Sãracã inima mea…”<br />
S-a simþit atâta cãldurã din partea oamenilor, care nu se<br />
poate compara cu „cãldura” administraþiilor lo cale, raionale.<br />
Dupã vizita fãcutã prin ºcoalã putem sã afirmãm cã este<br />
o ºcoalã bine amenajatã, dar încã este departe de o ºcoalã<br />
româneascã sau, la urma urmei, fie ºi „moldoveneascã”.<br />
A fost pregãtitã sala pentru monitorizare. Nu bine ce<br />
ne-am aºezat ºi am aºteptat începutul, cã totodatã s-a ºi sfârºit –<br />
administraþia raionalã, lo calã nu a fost interesatã sã înceapã<br />
monitorizarea, declarând cã în localitate nu sunt români – sunt<br />
numai moldoveni, cu toate cã mulþi din salã aºteptau sã con -<br />
firme cã sunt români… Aºa a fost sfârºitul, ne-am urcat toþi în<br />
maºini ºi-am pornit spre ho tel, fiind deja târziu dupã miezul<br />
nopþii.<br />
A doua zi, dar mai corect în aceeaºi zi, în pro gram era<br />
localitatea Utkonosivka (Erdec – Burnu), raionul Ismail.<br />
În aceeaºi searã au sosit „oaspeþii” din centrul raional ºi<br />
au fost avertizaþi cei care au fost „cernuþi” cã se vor declara<br />
români sã nu participe la monitorizare.<br />
21.05.<strong>2008</strong> Dimineaþã la ora 8 45 eram în drum spre<br />
localitatea Utkonosivka, satul era bine pregãtit din toate punc -<br />
tele de vedere. Mi-a plãcut foarte mult localitatea – în primul<br />
rând la majoritatea caselor se vedea grãdinã, unde se cultivã le -<br />
gume. Oamenii sunt muncitori, strãzile în majoritate asfaltate,<br />
casele amenajate frumos, oamenii din sat nu se deosebesc cu<br />
nimica de noi, cu atât mai mult cu cât ºi graiul ne este foarte<br />
apropiat.<br />
Am vizitat instituþiile din localitate – ºcoala, biserica,<br />
bibliotecile, casa de culturã unde a fost pregãtitã sala pentru<br />
ºedinþa comisiei mixte.<br />
Peste tot era o curãþenie extraordinarã, vopsit ºi vãruit –<br />
acolo unde era planificatã vizita con form programului.<br />
La întoarcere în ºcoalã, unde inscripþia era fãcutã în<br />
douã lim bi – ucraineanã ºi românã, se observa cã nu era de o zi<br />
sau douã, am fost primiþi de directorul ºcolii – o doamnã care<br />
„juca” foarte frumos. Colectivul de profesori era pregãtit, am<br />
vizitat câteva clase, peste tot se observa o teamã de a sta de<br />
vorbã cu noi, dar eu eram liber ºi am avut timp destul sã schimb<br />
vorbe cu unii profesori, care ni se plângeau cã sunt avertizaþi sã<br />
nu spunã cã sunt români sau aparþin minoritãþii române.<br />
Toate pe rând, aºa se zice la noi la români: oricât te-ai<br />
strãdui sã acunzi mâþul în sac, pânã la urmã tot îi ies unghiile.<br />
Am intrat într-o clasã, copiii erau de clasa IV-V, ne-au<br />
salutat frumos româneºte, am început a povesti despre noi, eu<br />
le-am povestit cã sunt din Maramureºul istoric – Trans car -<br />
patia, atunci câþiva copii au strigat – noi avem prieteni acolo,<br />
iar eu i-am întrebat: pe cine Pe Sebi Borca ºi alþii, ne-am<br />
cunoscut la Bucureºti la Fes ti val.<br />
I-am întrebat în ce limbã vorbim, au strigat – Românã!<br />
Ne-am despãrþit urându-ne voie bunã ºi sãnãtate.<br />
Pe coridoare am stat de vorbã cu încã douã profesoare<br />
care afirmau cã se fac diferite presiuni din partea administraþiei<br />
raionale ca nu cumva cineva sã se de clare român sau sã de clare<br />
cã limba românã este limba de bazã în ºcoalã. Doamna di -<br />
rectoare a afirmat de câteva ori cã în ºcoalã limba de bazã este<br />
moldoveneasca. Totul mergea ca în Kino, scenariul era bine<br />
pregãtit, toate secþiile raionale erau informate foarte bine –<br />
fiecare avea rolul lui, dar…<br />
La un mo ment dat s-a apropiat de ºcoalã o frumoasã<br />
doamnã, habar nu avea nimeni dintre noi cine e ºi ce cautã la<br />
ºcoalã. Dupã ce a ajuns lângã noi, cineva din comisie a sa -<br />
lutat-o ºi a întrebat-o cu ce scop este acolo. Doamna ne-a<br />
salutat frumos ºi ne-a spus cã este profesoarã de istorie. Atunci<br />
am întrebat-o ce fel de ºcoalã este în localitate, iar doamna a<br />
rãspuns, frumos, cã e ºcoalã cu predare în limba românã. Am<br />
mai întrebat-o de ce naþionalitate e, iar ea a afirmat cã este<br />
româncã. Atunci directoarea a þipat la ea, iar ºefa secþiei de<br />
învãþãmânt din raion a strigat la ea sã intre în ºcoalã pentru cã<br />
are ore. Mã gândeam atunci: cât de „deºteaptã” este ºefa secþiei<br />
de învãþãmânt din raion, pentru cã ºtie despre fiecare învãþãtor<br />
din raion cum are orele planificate, deºi în raion sunt câteva<br />
sute de învãþãtori.<br />
Dar doamna le-a rãspuns frumos cã ea ºtie ce face, cu<br />
atât mai mult cu cât este profesoarã de istorie ºi cunoaºte<br />
istoria adevãratã.<br />
Au ieºit unghiile din sac, directoarea s-a albãstrit la<br />
faþã, dar aºa-i viaþa, trebuie sã plãteºti pentru tot.<br />
Am vizitat biserica din sat pânã când „domnii” mai<br />
povesteau una alta. M-am plimbat puþin, am întâlnit un bãtrân<br />
care se plimba ºi el. Ne-am salutat ºi am început sã povestim,<br />
eram în curtea bisericii ºi ne uitam amândoi cum se repara<br />
acoperiºul. L-am întrebat cine sunt meºterii care lucreazã pe<br />
acoperiº, moºul îmi spuse – aceia sunt moldoveni. Cum adicã<br />
moldoveni, am întrebat eu, atunci voi ce sunteþi Moºul îmi<br />
rãspunse: noi suntem români, iar ei sunt moldoveni care au<br />
venit din Republica Moldova. Noi suntem români pentru cã<br />
numele nostru se terminã cu „anu” ºi este nume românesc.<br />
M-am gândit cum de a scãpat moºul de instruirea „mol -<br />
doveneascã”.<br />
Ne-am apropiat de casa de culturã unde era planificatã<br />
monitorizarea – casã mare ºi frumoasã, la uºa de la intrare în<br />
dreapta era inscripþia ÁÓÄÈHOK KÓËÜÒÓPÈ” ºi în românã<br />
CASA DE CULTURÃ – care a dispãrut a doua zi, s-a observat<br />
cã a fost scrisã în grabã la cal cu la tor.<br />
Am observat cã se adunã multã lume din localitate, dar<br />
totodatã ºi mulþi miliþieni, afarã stãteau trei maºini ºi înãuntru<br />
doi erau în uni formã.<br />
Reprezentanþii comunitãþii amintiþi la început erau toþi<br />
prezenþi – Anatol Popescu, preºedintele Asociaþiei Naþionalculturale<br />
a Românilor din regiunea Odesa „Basarabia”, s-a<br />
pregãtit ca la un proces de judecatã, s-a documentat foarte bine<br />
cu atât mai mult cu cât de specialitate este ju rist ºi totul se<br />
petrece în localitatea na talã, acolo unde ºi „pereþii” te ajutã.<br />
Stãteam printre oameni ºi aveau pãreri diferite, unul<br />
striga cu adeverinþa de naºtere cã mama ºi tata au fost români,<br />
iar el se declarã cã este rus, m-am uitat la el ºi nu i-am putut<br />
rãspunde cu atât mai mult cã sunt ºi medic.<br />
S-a început într-un stil sovietic. Dupã primar a luat<br />
cuvântul fostul primar, un tipic comunist sovietic – credea cã<br />
se aflã la o adunare din timpul sistemului, nu-ºi dãdea seama cã