Shiva Samhita - Mirahorian
Shiva Samhita - Mirahorian
Shiva Samhita - Mirahorian
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
TREZIREA IN TRADITIILE OMENIRII 115<br />
Vyasa este numele atribuit numeroşilor autori şi "colectori" ai vechilor scrieri sanskrite.<br />
Veda-vyasa desemnează pe cel ce a redactat şi reunit Veda; caracterul nemuritor al operei<br />
sale i-a adus denumirea de Shashvata (nemuritorul).<br />
Diferenţele existente între diferitele căi par mai curand a fi datorate diferenţelor în<br />
sistematizarea informaţiei, iar nu în etichetele aplicate unor procese similare ce derutează<br />
doar pe cei care se opresc la suprafaţa lucrurilor, fără a pătrunde şi a decodifica esenţa<br />
acestora. O ilustrare în acest sens este cartea lui Lao Tseu, Tao Te King (Cartea Căii Spre<br />
Cer şi Putere). Ming înseamnă „claritate", „obţinerea Iluminării" de către un sfant Taoist.<br />
După Lao Tseu, Ming inseamna conştientizarea legii reîntoarcerii la origine (Fu), a legii<br />
permanenţei (Ch'ang). Ch'ang este una pentru toate făpturile, pentru toate lucrurile<br />
manifestate. Cunoaşterea acestei legi imuabile caracterizează pe sfantul care obţine<br />
experimental imuabilitatea (Ch'ang), reîntorcandu-se în Tao (echivalentul lui Brahman,<br />
al Ultimei Realităţi). Numai prin cunoaştere experimentală el realizează în el însuşi<br />
(netransmisibil verbal) simplitatea, unitatea şi vacuitatea.<br />
Iată cum este descrisă Iluminarea Ming şi contactul cu imuabilul în capitolul 16 din Tao<br />
Te King:<br />
„Toate făpturile diverse ale lumii<br />
Se reîntorc la rădăcină (în starea nemanifestată)<br />
A face reîntoarcere la rădăcină, înseamnă a se instala în tăcere;<br />
A se instala în tăcere înseamnă a regăsi ordinea;<br />
A regăsi ordinea înseamnă a cunoaşte constantul (Ch'ang)<br />
A cunoaşte constantul (staţionarul, imuabilul) înseamnă a te Ilumina (Ming)<br />
Cel care nu cunoaşte constantul acţionează orbeşte spre răul său.<br />
Cel ce cunoaşte constantul va fi tolerant<br />
Cel ce este tolerant va fi dezinteresat<br />
Cel dezinteresat va fi deasupra oamenilor<br />
Cel deasupra oamenilor va fi ceresc.<br />
Cel ceresc va face una cu Tao (cunoaşterea este numai experimentală)<br />
Cel ce face una cu Tao va trăi mult timp.<br />
Pană la sfarşitul vieţii sale nimic nu va putea să-1 atingă".<br />
Chang sau Ch'ang desemnează „constantul, durabilul, eternul,invariabilul, contrariul<br />
schimbării". Termenul apare în capitolul (1) din Tao Te King: „Tao, ce poate fi numit nu<br />
este Tao etem (Ch'ang)" şi în capitolul (37): „Caracteristicile lui Tao sunt non-acţiunea<br />
(Wu-Wei), constanţa (etern) (existenţa) „şi totuşi nu lasă nimic neîmplinit".<br />
R. Wilhelm traduce astfel capitolul 16: "Oricat de diferite ar fi lucrurile, toate se<br />
reîntorc la origine. A reveni la rădăcină înseamnă a regăsi seninătatea. Seninătatea înseamnă<br />
reîntoarcere la destin. întoarcerea la destin înseamnă la eternitate (Ch'ang)".<br />
149