Shiva Samhita - Mirahorian
Shiva Samhita - Mirahorian
Shiva Samhita - Mirahorian
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Deschide propria ta camera a tezaurului<br />
Zen Koan Case 28 of Shaseki-shu("Collection of Stone and Sand";"Recueil du sable et de la<br />
pierre") written late in the thirteenth century by the Japanese zen teacher Muju (the "non-dweller",<br />
also known as: "Ichien" or "Dokyo")(1226-1312).<br />
Daiju l-a vizitat pe maestrul zen Baso in China. Baso l-a intrebat: "Ce cauti tu"<br />
"Iluminarea " a raspuns Daiju.<br />
"Tu ai propria ta camera a tezaurului. De ce cauti in afara", l-a intrebat Baso.<br />
Daiju s-a interesat: "Dar unde este camera tezaurului"<br />
Baso a raspuns: "Ceea ce cauti este chiar camera tezaurului[ce se afla inlauntrul tau]."<br />
Daiju s-a luminat! De atunci a inceput sa-si indemne prietenii:<br />
"Deschideti-va propria camera a tezaurului si folositi-va de acele comori."<br />
"Inlatura ecranul!"<br />
Cand ecranul(storul) este ridicat marele cer se deschide"<br />
Case 26 of Wu-men-kuan[pinyin: Wumenguan;jap.:Mumonkan ("The Gateless Gate";"La barriere<br />
sans porte")] (1229) of Wu-men Hui-k’ai(pinyin: Wumen Huikai; jap.:Mumon Ekai)(1183-1260),<br />
[Rinzai(in pinyin:Linji) lineage];<br />
"Stinge candela!"<br />
Daca vrei sa inlaturi lumea proiectiilor sau a umbrelor stinge lumina proiectorului<br />
Case 28 of Wu-men-kuan[pinyin: Wumenguan;jap.:Mumonkan ("The Gateless Gate";"La barriere<br />
sans porte")] (1229) of Wu-men Hui-k’ai(pinyin: Wumen Huikai; jap.:Mumon Ekai)(1183-1260),<br />
[Rinzai(in pinyin:Linji) lineage];<br />
Fara Ecran, nu exista nici realitatea secunda(proiectia umbrelor)<br />
Case 29. Shaseki-shu (Collection of Stone and Sand)[translated into English as "Sand and<br />
Pebbles";"Recueil du sable et de la pierre"] written late in the thirteenth century by the Japanese<br />
zen teacher Muju(the "non-dweller", also known as: "Ichien" or "Dokyo")(1226-1312)<br />
Fara apa din bol , nu exista nici reflectia Lunii<br />
Pe vremea cand calugarita Chiyono studia Zen sub indrumarea lui Bukko din Engaku,multa vreme<br />
ea nu a fost in stare sa ajunga la fructele meditatiei.<br />
In final intr-o noapte luminata de Luna, ducea apa intr-un vas prins in bambus. Atunci cand cosul de<br />
bambus s-a rupt, fundul vasului a cazut(apa s-a varsat) si in acea clipa Chiyono s-a eliberat!<br />
Pentru comemorarea acestui eveniment ea a scris urmatorul poem:<br />
13