06.01.2015 Views

2011, aprilie (PDF) - Biblioteca judeţeană "Petre Dulfu"

2011, aprilie (PDF) - Biblioteca judeţeană "Petre Dulfu"

2011, aprilie (PDF) - Biblioteca judeţeană "Petre Dulfu"

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MARTIE <strong>2011</strong> 79<br />

fost sã fie. Vasko a scris foarte<br />

puþin dar aproape tot va rãmâne.<br />

E un lucru mare. La Vasko totul<br />

este esenþã.<br />

— Unde s-a nãscut Vasko<br />

Popa<br />

— La Grebeneþ, un sat pur<br />

românesc. A optat pentru limba<br />

sârbã, lucru pe care pânã în clipa<br />

de faþã nu mi l-am putut explica.<br />

Dar, despre asta putem vorbi cu<br />

un alt prilej.<br />

— Petru, hai sã ne amintim<br />

ºi de Nichita Stãnescu care l-a<br />

cunoscut bine pe Vasko Popa.<br />

Cum þi-l aminteºti<br />

— Nichita este un mare<br />

poet, unul dintre cei mai mari poeþi ai lumii.<br />

Poet în carne ºi oase. În tot ce fãcea, de la gest<br />

pânã la Cuvânt, de felul de a se apropia, de a se<br />

pronunþa despre lumea din jur. Pãcat cã a trecut<br />

dincolo de Styx atât de tânãr. Blestematul de<br />

Premiu No bel, sã nu mã audã ãºtia de la<br />

Stocholm, nu a ajuns nici în mâinile lui. Este un<br />

lucru extraordinar pe care l-a fãcut Gabriela<br />

Melinescu. Cu atâta demnitate ºi rupere de<br />

suflet a fãcut tot cea a putut ca Nichita sã fie<br />

tradus în suedezã. Sã fie publicat de cea mai<br />

influentã editurã. Dupã cum se ºtie, cei care<br />

publicã acolo, unul dintre cei cinci va lua<br />

Premiul No bel. Spre nefericirea lui, ºi a noastrã,<br />

nu a reuºit ºi de aceea nu este cunoscut în lume.<br />

Era aproape de consacrarea mondialã.<br />

— În schimb este cunoscut în Ser bia.<br />

— În Ser bia se bucurã de un interes extra -<br />

ordinar. Are câteva cãrþi traduse în sârbã de<br />

Adam Puslojic. Chiar eu l-am tradus în cartea de<br />

buzunar, în 1980, într-un tiraj de cinci mii de<br />

exemplare. Foarte curând o sã-i pub lic o nouã<br />

carte, Rana se numeºte, la editura KOV, pe care<br />

o conduc. Venind la Craiova, de la Târgul de<br />

carte de la Belgrad, am fost întrebat de nenu -<br />

mãrate ori la standul editurii: de ce nu publicaþi<br />

Nichita Stãnescu Am rãmas plãcut surprins.<br />

Am în sertar un nou Nichita în limba sârbã pe<br />

care tot o amân. Aºa cum amân cartea de inter -<br />

viuri cu Mircea Eliade, Eugen Ionesco, Emil<br />

Cioran.<br />

— Cum i-ai cunoscut<br />

— Ei m-au cunoscut pe mine. Eram în<br />

corespondenþã. Mergeam la ei acasã.<br />

— Cum ai ajuns la ei acasã<br />

— Am mers la Paris pur ºi simplu. Am<br />

ajuns la Paris, strada Odeon 21, în Cartierul<br />

<strong>Petre</strong> Cârdu, Gheorghe Pârja, Alexandru Mironov. Craiova, 2006<br />

Latin. Îl cãutam pe Emil Cioran. Chiar atunci nu<br />

avea lift. Cioran m-a primit cã m-a recomandat<br />

Mircea Eliade. Am urcat la el pe scãri. Stãtea<br />

într-o garsonierã. Nu ºtiu cum ne-am împri -<br />

etenit. Am conversat în româneºte. Vorbea o<br />

româneascã impecabilã. Cu Nicolae Breban<br />

vor bea numai în germanã. Breban este un mare<br />

prozator. ªi asta am aflat-o de la Cioran. Cu<br />

mine vorbea româneºte. Când era Simone de<br />

Bue, vorbea franþuzeºte. În rest vorbea numai<br />

româneºte. Pe o carte a lui mi-a scris: „Vã invi -<br />

diez pentru limba în care scrieþi! Limba românã<br />

este cea mai frumoasã limbã din lume”. Da, asta<br />

mi-a scris Cioran. Filozofia lui e liricã. Dacã<br />

citeºti primul volum în limba românã Pe culmile<br />

disperãrii, pe care eu am avut fericirea ºi nefe -<br />

ricirea sã-l transpun în sârbã, ºi sã-mi frâng<br />

limba de nu ºtiu câte ori, aveþi zece cãrþi de<br />

poeme. Cãrþile lui, scrise în limba românã, dupã<br />

pãrerea mea, sunt mai importante decât cele<br />

scrise în francezã. Poate exagerez, dar sunt mai<br />

aproape de sufletul meu. De la Cioran am ma -<br />

nuscrise. Unii chiar glumeau pe seama mea.<br />

Cum, te-a primit Cioran El care era inabor dabil.<br />

— Cum l-ai cunoscut pe Eugen Ionesco<br />

— Un mare regizor sârb, Boro Drasko -<br />

vici, a montat Ionesco pentru Teatrul pro fe -<br />

sionist românesc din Voivodina, unde, printr-o<br />

întâmplare sunt eu preºedinte. Punerea în scenã<br />

a piesei lui Ionesco, Englezeºte fãrã profesor a<br />

fost la un fes ti val de teatru de la Veneþia unde<br />

autorul era în juriu. Regizorul l-a cunoscut ºi<br />

chiar ºi-a luat doctoratul cu el. Mã întrebai cum<br />

l-am cunoscut Am fãcut o imprudenþã: i-am<br />

spus lui Cioran cã dacã îl voi întâlni pe Ionesco<br />

o sã-i pun o întrebare nepotrivitã: de ce Ionescu<br />

ºi-a falsificat toatã viaþa anul naºterii Cu trei<br />

ani s-a fãcut mai tânãr. ªi pentru cã, într-un fel<br />

F AMILIA ROMÂNÃ CUNUNA DE AUR A ROMÂNIE I

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!