2011, aprilie (PDF) - Biblioteca judeÅ£eanÄ "Petre Dulfu"
2011, aprilie (PDF) - Biblioteca judeÅ£eanÄ "Petre Dulfu"
2011, aprilie (PDF) - Biblioteca judeÅ£eanÄ "Petre Dulfu"
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
MARTIE <strong>2011</strong> 111<br />
cuplul norvegian a rãmas mut de uimire, când ºi-a<br />
gãsit casa mai curatã ºi mai îngrijitã ca niciodatã.<br />
„Cerºetorul român ne-a decorat casa”, au spus<br />
fericiþi norvegienii. Ioan le fãcuse ordine. Mai<br />
mult, ºi-a cheltuit banii câºtigaþi la cerºit ºi le-a<br />
cumpãrat un covoraº pentru baie, decoraþiuni de<br />
Crãciun ºi ghivece cu flori.<br />
Cãlãtorie în Transilvania americanã /<br />
Dan Arsenie<br />
Evenimentul zilei, 16 ianuarie <strong>2011</strong>,<br />
www.evz.ro<br />
În Carolina de Nord ºi în Ken tucky existã<br />
comitatul Transylvania, respectiv o universitate<br />
cu acelaºi nume. În Kan sas, gãsim o micã Bu -<br />
covinã. Transylvania americanilor îºi trage nu -<br />
mele de la o colonie care a existat pentru scurt<br />
timp, undeva în ultimul sfert al secolului al<br />
XVIII-lea. În locul de unde au plecat pionierii,<br />
Carolina de Nord, existã comitatul Transylvania.<br />
Acolo unde au ajuns - atunci Vir ginia, astãzi Kan -<br />
sas - existã Transylvania Uni ver sity. Colonia ile -<br />
galã Transylvania a existat între 1775 ºi 1776 în<br />
zona împãduritã a statului Vir ginia (de aici ºi nu -<br />
mele de „peste pãduri/dincolo de pãduri”). În<br />
1775, Transylvania Com pany, deþinutã de un ju -<br />
de cãtor din Carolina de Nord, a cumpãrat de la<br />
indigenii Cher o kee 81.000 de kilometri pãtraþi de<br />
teren (cam o treime din suprafaþa României) în<br />
statul Vir ginia. Însã tranzacþia încãlca prevederile<br />
Proclamaþiei Re gale din 1763. Falsa colonie a fost<br />
desfiinþatã la un an de la „înfiinþare”, în 1776. Între<br />
timp, teritoriul de „peste pãduri” dorit de judecãtor<br />
a trecut în componenþa statului Ken tucky. Acum,<br />
la Lexington, în statul Ken tucky, existã Uni ver -<br />
sitatea de arte liberale Transylvania, una dintre<br />
cele mai vechi universitãþi din State. Contactatã de<br />
EVZ, responsabila cu relaþiile publice a instituþiei,<br />
Mollie Eblen, spune cã nu existã Hal low een fãrã<br />
Dra cula la Lexington. „Când aud cuvântul Tran -<br />
silvania, mulþi oameni se gândesc la Dra cula. Aºa<br />
cã am considerat amuzant sã preluãm acest<br />
simbol”, spune Eblen. „De fapt, coincidenþa este<br />
una etimologicã. Acest teritoriu, acum Ken tucky,<br />
era partea împãduritã a Virginiei de atunci, unde a<br />
poposit un grup trimis din Carolina de Nord”.<br />
Mezzosopranã româncã la Viena:<br />
„Mi-a lipsit cântatul în limba maternã” /<br />
Oltea ªerban-Pârâu<br />
Adevãrul, 17 ianuarie <strong>2011</strong>,<br />
www.adevarul.es<br />
Ruxandra Donose, stabilitã la Viena, mãr -<br />
turiseºte cã simte nevoia sã se întoarcã la limba în<br />
care a crescut ºi a iubit prima oarã. Mezzosoprana<br />
în vârstã de 47 de ani va susþine pe scenele ro -<br />
mâneºti un con cert ºi un re cital, la 21 ianuarie ºi la<br />
29 mai. La Sala Ra dio, Ruxandra Donose va inter -<br />
preta operele „Ora spaniolã” ºi „Copilul ºi vrãjile”<br />
de Maurice Ravel, iar la Ateneul Român va susþine<br />
un re cital de lieduri, alãturi de pianistul Horia<br />
Mihail. Aplaudatã pe marile scene ale lumii,<br />
mezzo soprana spune cã, prin forþa lucrurilor, ca -<br />
riera internaþionalã a privat-o de cântatul în limba<br />
maternã. Pentru artistã, concertele pe care le va<br />
susþine în România sunt deopotrivã o ocazie de a<br />
redescoperi repertoriul românesc vo cal, dar ºi o<br />
formã de di a log emoþional foarte spe cial. „A cânta<br />
este un act de comunicare ºi cum poþi sã comunici<br />
ceva în mod spontan, di rect ºi sincer dacã nu<br />
vorbeºti limba în care comunici”, explicã mezzo -<br />
soprana. „Sigur cã poþi sã înveþi... Am cântat ºi în<br />
limba rusã, o limbã pe care, din pãcate, nu o<br />
vorbesc, am studiat în cele mai mici amãnunte<br />
pronunþia, traducerea fiecãrui cuvânt, dar nu este<br />
acelaºi lucru. Rãmâne o redare mecanicã. Aºadar,<br />
limba pe care nu o vorbeºti se transformã într-un<br />
filtru în cel mai bun caz, iar în cel mai rãu caz,<br />
într-un zid între tine ºi pub lic”, adaugã Ruxandra<br />
Donose. Revenirea pe scenele româneºti echiva -<br />
leazã ºi cu reîntoarcerea la sine, mai spune<br />
Donose.<br />
<strong>Biblioteca</strong> Judeþeanã contribuie<br />
la înfiinþarea unei biblioteci româneºti<br />
la Montréal / Alina Andreica<br />
Glasul Maramureºului, 20 ianuarie <strong>2011</strong>,<br />
www.glasulmaramuresului.ro<br />
Peste 8.700 de cãrþi vor pleca, în luna fe -<br />
bruarie, cãtre Montréal, Can ada. Aceste cãrþi vor<br />
ajunge pe rafturile primei biblioteci publice ro -<br />
mâneºti din Can ada. Iniþiativa acestui proiect a<br />
pornit în anul 2007, la propunerea Consiliului de<br />
iniþiativã al Fundaþiei Culturale „<strong>Biblioteca</strong> Ro -<br />
mâneascã” (preºedinte de onoare, maestrul<br />
Mircea Albulescu). Membrii fondatori ai acestui<br />
proiect au fãcut aceste donaþii, printre ei nu mã -<br />
rându-se ºi <strong>Biblioteca</strong> Judeþeanã „<strong>Petre</strong> Dulfu”,<br />
din Baia Mare (di rec tor dr. Teodor Ardelean). Pe<br />
lista donatorilor se regãseºte ºi numele direc to -<br />
rului Centrului Judeþean pentru Conservarea ºi<br />
Promovarea Culturii Tradiþionale Maramureº,<br />
ªte fan Mariº, cu o donaþie de 172 de cãrþi (43 de<br />
titluri) din domeniul antropologiei, folclorului,<br />
poeziei º.a. <strong>Biblioteca</strong> va funcþiona, în primul an,<br />
într-o clãdire din cartierul Côte-des-Neiges, unde<br />
comunitatea româneascã este bine reprezentatã.<br />
„Este vorba de prima bibliotecã româneascã în<br />
Can ada. Noi obiºnuim sã facem biblioteci în co -<br />
mu nitãþile româneºti din Europa. Ul tima, cea de-a<br />
zecea, a fost deschisã la Glas gow, în noiembrie.<br />
Aceste 2.000 de cãrþi care vor pleca de la noi<br />
constituie un fond foarte bun. Ne-am orientat spre<br />
F AMILIA ROMÂNÃ publicaþie a românilor de pretutinden i