BRAD PÄUNA, Rodica - Biblioteca judeÅ£eanÄ "Petre Dulfu"
BRAD PÄUNA, Rodica - Biblioteca judeÅ£eanÄ "Petre Dulfu"
BRAD PÄUNA, Rodica - Biblioteca judeÅ£eanÄ "Petre Dulfu"
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
- „Limba română”, Chişinău, 10, nr. 3-5, 2000, p. 136-137.<br />
- „România km 0”, 2, nr. 1-2 (3), ian.-aug. 2000, p. 70 72 .<br />
Şoricelul alb i se topeşte în mână. În:<br />
- <strong>BRAD</strong> PĂUNA, <strong>Rodica</strong>. Pisica oarbă, Baia Mare : Scriptorium,<br />
2005, p. 25 73 .<br />
- „România km 0”, 1, nr. 1, dec. 1999, p. 50.<br />
tablouri în cărbune. În:<br />
- <strong>BRAD</strong> PĂUNA, <strong>Rodica</strong>. Roţi de iarbă : versuri, Târgovişte<br />
: Editura Macarie, 1997, p. 35.<br />
tangoul. În:<br />
- „Archeus”, 12, serie nouă, nr. 2 (31), dec. 2006, p. 45.<br />
tăietorii de oglinzi. În:<br />
- <strong>BRAD</strong> PĂUNA, <strong>Rodica</strong>. Pisica oarbă, Baia Mare : Scriptorium,<br />
2005, p. 45 74 .<br />
- „Nord literar”, 1, nr. 6-7, nov.-dec. 2003, p. 9 75 .<br />
72 Variantă foarte asemănătoare cu cea publicată în „Graiul Maramureşului”<br />
şi „Limba română”. Deosebirea este că versul timpul ieşit în afară îşi<br />
vede alungirea (identic în cele două reviste şi în varianta din volum)<br />
apare, în „România km 0”: trupul ieşit în afară îşi vede alungirea [s.n.].<br />
73 Variantă.<br />
74 Vezi nota următoare.<br />
75 Pentru că nu am găsit poezia publicată înainte de data la care apare în<br />
„Nord literar”, credem că aceasta este versiunea originală. Fragmentul<br />
care, în revistă, are forma: ei calcă cu urma apăsată dând de veste / ca în<br />
cuibarul cucilor îi adăpostesc pe cei / care taie oglinzi şi ştiu poveşti<br />
ameţitoare / încât se aşteaptă ca în zori să găsească / lumea răsturnată,<br />
în volum apare: ei calcă cu urmă apăsată dând de veste că în cuibarul /<br />
cucilor îi adăpostesc pe cei care taie oglinzi şi ştiu / poveşti ameţitoare /<br />
încât se aşteaptă să găsească lumea / răsturnată [s.n.]. (Presupunem că în<br />
revistă e o greşeală de culegere şi, în loc de adverbul comparativ ca, ar fi<br />
trebuit să fie conjuncţia că – aşa cum este în carte.) Mai sunt şi alte diferenţe<br />
în ce priveşte configuraţia versurilor. De asemenea, în revistă, finalul<br />
poemului este: ştiai demult că tu eşti / cel care pleacă, spre deosebire<br />
de volum, unde apare: ştiai de mult că tu eşti cel / care pleacă<br />
[s.n.]. Nu ne dăm seama (din context şi în absenţa vreunui semn de punctuaţie)<br />
dacă este corect: demult – situaţie în care ar avea semnificaţia de<br />
41