26.11.2014 Views

Monografia (document PDF) - Asociatia Tinerilor Istorici din Moldova

Monografia (document PDF) - Asociatia Tinerilor Istorici din Moldova

Monografia (document PDF) - Asociatia Tinerilor Istorici din Moldova

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Presă şi cenzură în Basarabia. Documente şi comentarii<br />

reşti: Dicţionar moldovenesc-rus // rus-moldovenesc; moldovenesc-german // german-moldovenesc,<br />

câte un exemplar de fiecare; notă: dacă nu se găseşte dicţionar moldovenesc-rus, atunci în<br />

loc de acesta să fie procurat câte un exemplar <strong>din</strong> cel moldovenesc-francez” 355 . Guvernatorul a<br />

dat dovadă de multă insistenţă în vederea procurării cărţilor, odată ce revine asupra problemei<br />

la un interval de o săptămână (către acelaşi,– Serghei Ivanovici Popov): „Vă rămân îndatorat şi vă<br />

mulţumesc pentru expedierea Lexicoanelor. Îndrăznesc să vă reamintesc de rugămintea mea, în<br />

care vă cer să-mi expediaţi câte un exemplar de Dicţionar german-moldovenesc / moldovenescgerman<br />

şi încă două exemplare de „ francez-moldovenesc”, pentru procurarea cărora vă trimit 9<br />

rub./argint. Dacă aveţi o posibilitate să faceţi rost, mai repede, de dicţionarul „francez-moldovenesc”,<br />

atunci să mi-l expediaţi de urgenţă, la prima poştă. Cu preţuire şi devotament, am onoarea<br />

[… ]„ 356<br />

Cert este că Dicţionarele solicitate de şeful Basarabiei, au fost de curând achiziţionate <strong>din</strong><br />

librăriile <strong>din</strong> dreapta Prutului. O mărturie, în acest sens, este cartea de inventar, <strong>din</strong> 11 septembrie<br />

1861, în care sunt înregistrate cărţile, numărul de exemplare şi respectiv costul acestora:<br />

„Vocabular Francez-Român în 2 volume – 3rub./argint; Vocabular German-Român, un volum –<br />

lei 60; Vocabular Român-German, 3 volume – lei 37, pentru un volum. Toate cărţile de mai sus<br />

cuprind suma de 208 lei [...]; azi s-au primit de la P. Antoniu, dragoman” 357 . Mai reţinem un<br />

detaliu <strong>din</strong> contextul <strong>document</strong>ului citat: titlurile cărţilor sunt înregistrate de două ori, respectiv,<br />

în limba română şi cea rusă. În redacţia rusească titlul dicţionarelor este înscris cu sintagma de<br />

„Francez-moldovenesc”(!).<br />

Vom prezenta, în continuare, un <strong>document</strong> de o importanţă majoră în contextul problemei<br />

circulaţiei presei româneşti în Basarabia vis-a-vis de cenzura ţaristă. Este vorba de dispoziţia<br />

guvernatorului, prin care se ordona să fie transmise – dicţionarele – în colecţia Bibliotecii publice<br />

<strong>din</strong> Chişinău 358 . La finele anului 1861, mai exact în data de 13 decembrie, guvernatorul a emis o<br />

dispoziţie similară către şeful Secţiei a III-a, care are la subtitlu: „Despre publicaţiile şi lexicoanele<br />

expediate <strong>din</strong> <strong>Moldova</strong>” (nr. 14777): „În virtutea funcţiei pe care o deţin şi în vederea conducerii<br />

acestei gubernii, mi s-a permis prin decret special, să primesc publicaţiile periodice <strong>din</strong> <strong>Moldova</strong><br />

şi Valahia. Aceste publicaţii aparţin Basarabiei şi, după ce nu voi mai avea nevoie de ele, acestea<br />

vor fi depuse la Biblioteca Publică <strong>din</strong> Chişinău, într-un fond special pentru păstrare până atunci,<br />

când vor fi permise şi pentru public. Din publicaţiile primite pe anul 1861,– parte au fost achitate<br />

personal de către bibliotecarul B. P. Beller, în total suma de 79 rub. 50 cop.; la fel, au mai fost<br />

procurate pentru Bibliotecă, <strong>din</strong> porunca mea şi cu banii mei: Dicţionarul moldovenesc-german<br />

şi german-moldovenesc., la preţul de 18 rub./ argint; pentru expedierea coletelor – presă şi cărţi<br />

– s-a achitat 3 rub. 18 cop.; bibliotecarul Beller a cheltuit pentru diverse serviсii bani personali în<br />

sumă de 100 rub. 68 cop.” 359 .<br />

După cum stau mărturie informaţiile <strong>document</strong>are pe anul 1862, şeful Basarabiei, continuă<br />

să fie preocupat de recepţionarea presei româneşti la Chişinău, prin servicii de abonament 360 . În<br />

acest scop a solicitat de la Departamentul Poştei <strong>din</strong> Bucureşti (Expediţia de poştă străină, care<br />

apare în rol de expeditor al publicaţiilor), informaţii privitor la taxele anuale pentru serviciile<br />

prestate. Acestea se achitau conform hotărârii departamentale <strong>din</strong> 21 aprilie 1858, nr. 5682,<br />

pentru fiecare abonament separat: 1. publicaţii ce apar de 2/3 ori pe săptămână – 2 rub./argint<br />

pentru fiecare exemplar; 2. publicaţii ce apar de 4 /7 ori pe săptămână –3 rub./argint. În acelaşi<br />

aviz (nr.121), guvernatorul era înştiinţat că are „datorii pentru pachetele expediate cu Românul şi<br />

355<br />

ANRM, F. 2, inv. 1. d. 7177, f. 29.<br />

356<br />

ANRM, F. 2, inv. 1. d. 7177, f. 19.<br />

357<br />

ANRM, F. 2, inv. 1. d. 7177, f. 21.<br />

358<br />

ANRM, F. 2, inv. 1. d. 7177, f. 22<br />

359<br />

ANRM, F. 2, inv. 1. d. 7177, f. 25-26.<br />

360<br />

Alexandru Boldur, Istoria Basarabiei..., p. 472. Autorul susţine că, în 1861, erau 4 abonaţi la Chişinău, 2 la Bălţi, 2 în Hotin.<br />

Această afirmaţie însă, nu are acoperire cu argumente istorice.<br />

– 71 –

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!