26.11.2014 Views

Monografia (document PDF) - Asociatia Tinerilor Istorici din Moldova

Monografia (document PDF) - Asociatia Tinerilor Istorici din Moldova

Monografia (document PDF) - Asociatia Tinerilor Istorici din Moldova

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Presă şi cenzură în Basarabia. Documente şi comentarii<br />

edita o revistă în graiul său – tocmai în perioada când limba română este treptat suspendată<br />

ca obiect de studiu în sistemul de învăţământ <strong>din</strong> Basarabia. De fel întâmplător faptul că, peste<br />

patru ani, în 1871, odată cu înlăturarea definitivă a limbii române <strong>din</strong> şcoala basarabeană (după<br />

data de 3 februarie 1871, a fost interzică şi în şcolile de judeţ), aceasta este scoasă şi <strong>din</strong> paginile<br />

revistei bisericeşti. Să urmărim în continuare cum, totuşi, s-a întâmplat acest lucru.<br />

Înainte însă de-a lămuri unele aspecte mai puţin cercetate ale problemei limbii române în<br />

paginile publicaţiei bisericeşti vom semnala, <strong>din</strong> capul locului, că revista Kišiniovskie Eparchial’nye<br />

Vedomosti a apărut în versiune bilingvă pe parcursul a cinci ani (1867-1872) 230 . Textul în pagină s-a<br />

tipărit constant pe două coloane doar pentru etapa de apariţie a revistei în ediţie bilingvă. Versiunea<br />

în „limba moldovenească” era aranjată pe dreapta paginii. Şi doar textele-anexe, de regulă,<br />

cu paginaţie separată, se tipăreau în pagină plină, fără coloane 231 . La fel ar trebui să reţinem că<br />

atât partea „oficială”, cât şi cea „neoficială” s-au editat constant cu paginaţie separată. Spre<br />

exemplu: partea oficială a revistei – a nr.12 <strong>din</strong> 15 decembrie 1867 – avea un volum de 130 pag.<br />

şi, respectiv, partea neoficială 464 pag. Din cele arătate se poate lejer constata că volumul informaţiei<br />

apărut în partea neoficială a buletinului era mult mai consistent, adică aproape triplat.<br />

Să revenim însă la problema limbii române în paginile buletinului. După cum a semnalat cercetătorul<br />

Dinu Poştarencu, traducerea paralelă a textelor a fost abandonată chiar în primul an de<br />

apariţie a revistei (1867) 232 . Iniţial a fost neglijat criteriul bilingvismului <strong>din</strong> cuprinsul texteloranexe<br />

(paginaţie separată), care nu sunt traduse 233 . Excepţie în acest sens, sunt doar unele texteanexe<br />

traduse în română şi publicate (paginaţie separată) în 1872, anul in care cuprinsul de bază<br />

al buletinului (parte oficială şi neoficială) demult nu se mai publica în ediţie bilingvă 234 . Altceva<br />

ar trebui să observăm în cazul nostru: suspendarea limbii române <strong>din</strong> paginile publicaţiei, s-a<br />

făcut treptat. Criteriul bilingvismului a fost respectat doar în primii doi ani de apariţie a revistei:<br />

1867-1869. Începând cu nr. 3-4, 1869, este omisă treptat traducerea în română a unor texte, atât<br />

<strong>din</strong> partea oficială, cât şi cea neoficială 235 . Volumul textelor traduse în limba română se reduce<br />

simţitor după data anunţată. S-a ajuns, in cele <strong>din</strong> urmă, la situaţia bizară când se traducea în<br />

română doar câte un singur text <strong>din</strong> cuprinsul părţii neoficiale a revistei 236 . Dacă urmărim atent<br />

colecţia revistei pe anul 1871, atunci vom constata următoarele:<br />

• partea oficială a revistei, începând cu nr. l <strong>din</strong> 1-15 ianuarie 1871, apare exclusiv în ruseşte. Unicul<br />

text publicat în română în partea oficială a buletinului este cel <strong>din</strong> 1-15 mai 1871 (nr. 10) 237 .<br />

• partea neoficială a revistei continuă să apară în limba română doar până la numărul 16 <strong>din</strong><br />

15-31august 1871. 238 Deşi, trebuie să observăm că numărul anterior al buletinului (nr. 15)<br />

<strong>din</strong> 1-15 august 1871, s-a publicat doar în versiune rusă 239 .<br />

• ultimele fragmente şi/sau versiuni de texte în limba română apar în colecţia revistei pe<br />

anul 1872 (nr.5 <strong>din</strong> 1-15 martie). În colecţia revistei pe anul 1872, au fost identificate unele<br />

fragmente/texte în limba română 240 .<br />

230<br />

În literatura de specialitate s-a afirmat de-a lungul anilor, că buletinul s-a tipărit timp de patru ani în versiune bilingvă (1867-<br />

1871).<br />

231<br />

Vezi, spre exemplu, KEV, nr. 6 <strong>din</strong> 15 septembrie 1867, p. 5-8 (partea neoficială: textul cuprins după p. 244, paginaţie separată.<br />

232<br />

Dinu Poştarencu, Versiunea în limba română a Buletinului Eparhiei Chişinăului şi Hotinului (1867-1871), Revista Română de<br />

Istorie a Presei, An I, nr.2, 2007, p. 29-30.<br />

233<br />

Cercetătorul Dinu Poştarencu susţine că textele, începând cu nr. 5 <strong>din</strong> 1867, n-au fost traduse; vezi Dinu Poştarencu, Versiunea<br />

în limba română..., p. 30.<br />

234<br />

Învăţături către poporeni săteni împotriva jeluirii [S-au tălmăcit de pe limba rossască pe ce moldovenească de preotul E.<br />

Ghepeţki], KEV, nr. 5 <strong>din</strong> 1-15 martie, 1872, intre pp. 138-139; vezi paginaţie separată 1-8.<br />

235<br />

Este omisă traducerea în română a trei texte; vezi Dinu Poştarencu, Versiunea în limba română..., p. 30.<br />

236<br />

Vezi colecţia revistei pe anul 1871: KEV, nr, 9 <strong>din</strong> 1-15 mai 1871, p. 284-291; KEV, nr. 10 <strong>din</strong> 15-30 mai 1871, p. 327-330;<br />

332-336; KEV nr 11 <strong>din</strong> 1-15 iunie 1871, p. 407-411; 417; KEV, nr. 14 <strong>din</strong> 15-31 iulie 1871, p. 141– 145; 156.<br />

237<br />

Vezi textul tradus în română „Punerea la cale a stăpânirii oblastei”, KEV, nr. 10 <strong>din</strong> 15-30 mai, 1871, p. 327-330; vezi de<br />

asemenea KEV nr. 14 <strong>din</strong> 15-31 iulie 1871, p. 201-204.<br />

238<br />

Adunare alcătuirilor în scurt, care duhovnicesce cuprind dogmele, KEV nr. 16 <strong>din</strong> 15-31 august 1871, p. 200--204.<br />

239<br />

KEV nr. 15 (partea neoficială) <strong>din</strong> 1-15 august 1871, p. 174– 199.<br />

240<br />

KEV, nr. 5 <strong>din</strong> 1-15 martie, 1872, intre p. 138-139, paginaţie separată, p.1-8: Învăţături către poporeni săteni împotriva jeluirii.<br />

– 49 –

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!