Monografia (document PDF) - Asociatia Tinerilor Istorici din Moldova
Monografia (document PDF) - Asociatia Tinerilor Istorici din Moldova
Monografia (document PDF) - Asociatia Tinerilor Istorici din Moldova
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Maria Danilov<br />
Cuza” 510 . Printre acele măsuri apte de a menţine cre<strong>din</strong>ţa în sânul Bisericii Ortodoxe <strong>din</strong> Principatul<br />
Moldovei”, acesta mai îndemna guvernul rus „să încerce editarea unei reviste bisericeşti<br />
în limba moldovenească”, care, în opinia acestuia „ar putea da o ripostă serioasă acelor articole<br />
antireligioase ce apar în prezent în ziarele româneşti” 511 . Or, ieromonahul Gurie aduce în discuţie<br />
„mărturii ale istoriei” pentru a pune în evidenţă faptul că, necesitatea editării unui jurnal bisericesc<br />
„acum este şi mai mare. Dacă în anii ’ 60 ai secolului trecut”(sec. XIX.– s.n. M.D.), susţine<br />
ieromonahul Gurie, „Biserica Ortodoxă Română, de una singură, era atacată de curentele antibisericeşti<br />
de diferite nuanţe, acum şi Biserica noastră rusească se confruntă cu asemenea curente,<br />
iar împreună cu ea şi Biserica Basarabiei, în care marea majoritate sunt moldoveni” 512 . Nu vom<br />
intra în alte amănunte în legătură cu unele concepţii confuze enunţate de ieromonahul Gurie şi<br />
contextele istorice care le-a generat. Cert este că, şi ieromonahul Gurie, la fel ca şi alţi basarabeni<br />
la acea vreme, a plătit tribut cu vârf şi îndesat conceptelor proimperiale/ruseşti care dominau în<br />
epocă vizavi de problemele Bisericii Române <strong>din</strong> a doua jumătate a sec. XIX. Iată ce susţine ieromonahul<br />
Gurie în continuare: „Acele puţine gazete ce apar în Chişinău, în limba moldovenească,<br />
de multe ori îşi îndreaptă săgeţile lor otrăvitoare nu numai împotriva unor persoane particulare<br />
<strong>din</strong> biserica noastră, ci chiar împotriva dogmelor creştine. O opoziţie literară, moldovenească,<br />
îndreptată împotriva acestor curente, este foarte slabă, ca să nu zicem că lipseşte cu desăvârşire.<br />
Noi nu ne putem limita numai la foişoarele Frăţiei Naşterea lui Hristos, care sunt, de fapt unicele<br />
lecturi pentru moldoveni” 513 . De aceea, considera misionarul Gurie, este neapărat nevoie „să<br />
se încerce editarea unui jurnal bisericesc în limba moldovenească”. Se amintea, între altele, şi<br />
despre opinia multor clerici (pe care i-a cunoscut personal, în urma vizitelor în parohii) şi care,<br />
militau pentru necesitatea editării unei reviste bisericeşti în limba română, pentru că „în Basarabia<br />
mai sunt încă clerici care nu cunosc de fel ruseşte şi nici Vedomosti eparhiale 514 nu citesc.<br />
Pentru aceştia ar fi mai bine ca ei să citească ceva mai bun decât Basarabia şi <strong>Moldova</strong>nul” (? !) 515 .<br />
La fel, considera Gurie, că nu este nici un temei „să ne temem că revista nu va avea cititorii<br />
săi. Mulţi moldoveni vor procura revista, dacă nu va fi mai scumpă decât 3-4 ruble. Printre moldoveni<br />
există nevoia de lectură, şi mai ales de lecturi serioase, duhovniceşti [...]. Pentru editarea<br />
revistei avem nevoie de colaboratori. Se vor găsi ei oare ?”. Şi pentru a găsi un răspuns afirmativ<br />
la această întrebare, misionarul Gurie face un apel public (publicat în buletinul eparhial) către cei<br />
care „pot scrie moldoveneşte sau traduce <strong>din</strong> ruseşte” şi doresc să contribuie la editarea revistei,<br />
– să trimită cererea pe adresa: or. Tiraspol. mănăstirea Noul Neamţ; misionarului eparhial, ieromonahul<br />
Gurie 516 .<br />
Vom remarca, între altele, că ieromonahul Gurie este iniţiatorul unui proiect foarte îndrăzneţ<br />
de editare a viitorului jurnal bisericesc, propunând să fie adunaţi bani în bază de cotizaţie „de<br />
pai”. Fiecare doritor putea să contribuie cu o anumită sumă de bani la editarea revistei, respectiv<br />
primind remunerare – o parte <strong>din</strong> venitul ediţiei – „dacă aceasta se va edita”, – adăuga Gurie.<br />
Dacă revista va aduna suficiente cereri: 1) atât <strong>din</strong> partea potenţialilor doritori şi/sau colaboratori<br />
ai revistei 2) cât şi <strong>din</strong> partea celor ce doresc să contribuie prin cotizaţie „de pai”, atunci toate<br />
aceste persoane vor fi invitate la Chişinău pentru o discuţie la subiect” 517 . Acesta era proiectul<br />
de editare al viitorului jurnal bisericesc, elaborat şi promovat de ieromonahul Gurie la începutul<br />
anului 1907.<br />
Şe<strong>din</strong>ţele congresului eparhial <strong>din</strong> 21-22 septembrie şi „dezbaterea proiectului”. În şe<strong>din</strong>ţa<br />
510<br />
Гурие (Гросу), Духовный журнал на молдавском языке..., p. 556.<br />
511<br />
Ibidem, p. 556.<br />
512<br />
Ibidem, p. 556.<br />
513<br />
Ibidem, p. 557.<br />
514<br />
Este vorba de revista oficială a administraţiei bisericeşti <strong>din</strong> Basarabia – Kишиневские Eпархиальные Ведомости (1867-<br />
1917).<br />
515<br />
Ziare în limba română: Basarabia (1906-1907); <strong>Moldova</strong>nul (1907-1908).<br />
516<br />
Гурие (Гросу), Духовный журнал на молдавском языке..., p. 558.<br />
517<br />
Ibidem, p. 558.<br />
– 102 –