22.11.2014 Views

download - Biblioteca Naţională a Republicii Moldova

download - Biblioteca Naţională a Republicii Moldova

download - Biblioteca Naţională a Republicii Moldova

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Literatura artistică<br />

Galaicu-Păun, Emilian Yin Time. – Stuttgart : Pop Verlag, 2007.<br />

– 124 p.<br />

Anul 2007 a fost<br />

semnificativ prin faptul,<br />

că pentru prima dată,<br />

un volum integral al<br />

unui poet basarabean<br />

a fost tradus şi editat<br />

în Occident. Este vorba<br />

de Yin Time de Emilian<br />

Galaicu-Păun. Volumul<br />

a apărut la Editura Pop<br />

Verlag din Stuttgart, în<br />

traducerea lui Hellmut<br />

Seiler, un foarte bun<br />

poet german născut<br />

la Timişoara şi stabilit<br />

la Munchen în 1970. Hellmut Seiler a lucrat asupra<br />

traducerii trei ani. Acest volum de poezie (traducere<br />

integrală a cărţii Yin Time, publicată de Editura “Vinea”<br />

din Bucureşti în 1999) a apărut într-un tiraj de 1000 de<br />

exemplare, lui Galaicu-Păun revenindu-i 30 de exemplare<br />

de autor.<br />

Prefaţa volumului este semnată de Alexandru Cistelecan,<br />

considerat la ora actuală unul dintre cei mai<br />

importanţi critici de poezie din România.<br />

„Ein Schilfrohr, auf dem ein romantischer Christuskopf<br />

steckt: So wirkt Emilian Galaicu-Păun auf der<br />

Straße. Doch weder das Schilfrohr noch das Christusgesicht,<br />

die sich hieratisch zwanglos verbinden, stehen<br />

lediglich für sein bürgerlich-öffentliches Erscheinungsbild.<br />

Sie reichen vielmehr bis ins Mark seiner Poesie,<br />

deren thematische Struktur und visionäre Dialektik<br />

sie bestimmen. Auf einer ersten Ebene wird das Reale<br />

symbolisch erkundet, das Sakrale hingegen realis-tisch,<br />

um dann auf einer zweiten Ebene in einem<br />

dinghaften Festscheiben der Illuminationen beziehungsweise<br />

einem illuminierten Festschreiben der Dinge zu<br />

verschmelzen. Hinzu kommt, dass sich diese beiden<br />

Schreibweisen so eng ineinander verschränken, dass<br />

sie kaum noch zu unterschieden sind, wenn die überbordende<br />

Vorstellungskraft den Elfenbeinturm gleichsam<br />

zum Bersten bringt und sich als Flutwelle eines poetischen<br />

Ausdrucks ergießt, dessen Offenbarung sich<br />

als konkreter Spasmus vollzieht, während der Spasmus<br />

sich als durchlässige, aber grausige Grammatik des<br />

Mysteriums offenbart. Daraus entsteht eine Dichtung<br />

voller elektrischer Spannung und konvulsivischer Zuckungen<br />

– oder Erschütterungen – des Wesens wie der<br />

Sprache; eine Dichtung, die eben erst einer peinigenden<br />

Vision entronnen zu sein scheint und eine rasende<br />

Imagination in kaum zu kontrollierender Panik auf dem<br />

Papier zu bezwingen sucht. Denn es ist dieser romantisch<br />

geprägte Furor, aus dem sich die visionäre Grund-<br />

haltung von Emilian Galaicu-Păuns Gedichten herleitet;<br />

sogar die Realitätsbezüge, die brutalen Einschnitte<br />

des Banalen, zeugen von prophetischem Fieber – es<br />

handelt sich nicht um simple Wiedergaben, sondern<br />

um vehemente Verallgemeinerungen von Ängsten, so<br />

dass die Wirklichkeit, und sei sie noch so bedrängend,<br />

weniger auf der Wort- als vielmehr auf der Vorstellungsebene<br />

zum Tragen kommt: als imaginative Hypothese<br />

und Hypostase, als entropische Epiphanie”.<br />

Prof. Dr. Al. Cistelecan (p. 117-119)<br />

Dar reproducem în întregime prefaţa lui Alexandru<br />

Cistelecan la volumul “Yin Time” în limba română.<br />

“O trestie în vârful căreia e înfipt un cap de Christ<br />

romantic: acesta e Emilian Galaicu-Păun pe stradă. Dar<br />

nici trestia, nici chipul christic, îmbinate într-o hieratică<br />

dezinvoltă, nu rămân o strictă emblemă civilă, pur<br />

stradală. Din contra, ele participă profund la poezie,<br />

atât la structura tematică a acesteia, cât şi la dialectica<br />

şi freatica viziunii. Pe primul nivel, corporalitatea e<br />

explorată în metodă simbolică, în vreme ce sacralitatea<br />

e consacrată în metodă realistă; pe al doilea, ele se contopesc<br />

într-o scriitură corporală a iluminărilor sau într-o<br />

scriitură iluminată a senzaţiilor. Iar cele două scriituri<br />

se împletesc, la rândul lor, până la indistincţie, într-un<br />

fel de stihialitate dezlănţuită a imaginarului, descărcat<br />

în ample tensiuni expresioniste în care revelaţia are<br />

concreteţea imediată a spasmului, iar spasmul are gramatica<br />

diafană - şi atroce, totodată - a misterului. Iese<br />

astfel o poezie de înalt voltaj şi de ample convulsii – sau<br />

cutremure - atât ale fiinţei, cât şi ale limbajului; o poezie<br />

parcă abia scăpată din teroarea viziunii şi care răsfrânge<br />

în pagină o panică vag controlată a propriei furori imaginative.<br />

Căci poezia lui Emilian Galaicu-Păun dintro<br />

astfel de furoare cu fond romantic îşi trage principiul<br />

vizionar şi chiar reporturile de cotidian, inserţiile brutale<br />

de real, exprimă la el o condiţie de febră profetică; nu<br />

sunt simple transcripţii, ci inducţii violente de angoase<br />

iar realul, oricât de imediat, se proiectează, de fapt, nu<br />

ca notaţie, ci ca ipoteză şi ipostază imaginative, ca epifanii<br />

entropice.<br />

Discurs eruptiv, baroc, expansiv în temele sale şi<br />

de neoprit în avalanşele sale imaginative, încercând să<br />

cumuleze în sine toate valenţele unei stări, condiţii sau<br />

simbol (lucruri care, la el, fac întotdeauna un nod inextricabil),<br />

pe criteriul unei «exhaustivităţi» vizionare, poezia<br />

lui Emilian Galaicu-Păun pune - cel puţin în aparenţă<br />

- în contradicţie principiul expansivităţii vizionare şi al<br />

elanului extensiv al scriiturii cu acela al profunzimii şi<br />

esenţializării. Şi, fireşte, nu le-ar pune în contradicţie<br />

dacă nu le-ar folosi simultan, dacă n-ar încerca să pacifice<br />

două poetici ce par a se exclude tranşant. Numai<br />

că Emilian Galaicu-Păun «esenţializează» chiar în<br />

52

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!