download - Biblioteca NaÅ£ionalÄ a Republicii Moldova
download - Biblioteca NaÅ£ionalÄ a Republicii Moldova
download - Biblioteca NaÅ£ionalÄ a Republicii Moldova
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Ştiinţa literaturii<br />
lui dun Călin, figură între vampir şi zburător, autoarea<br />
construieşte o demonstraţie extrem de sensibilă la<br />
detalii, mai ales la cele ţinând de elementele materiei<br />
ca mărci ale demoniacului, elemente care organizează<br />
imaginarul şi sensurile arhetipale ale textului. În ceea<br />
ce priveşte Luceafărul, între “apariţia demonică” şi “seducţia<br />
satanică” Gisèle Vanhese fixează reperele unei<br />
hărţi imaginare a alhimiei tenebroase, cuprinzându-i pe<br />
Baudelaire, Eminescu şi Vrubel. Extrem de importantă<br />
este analiza asupra Cătălinei prin care demonstrează<br />
autoarea, Eminescu a creat un personaj feminin original,<br />
ieşit din cadrele romantismului. Refuzul Cătălinei de<br />
a deveni victima demonului seducător o aduce mult în<br />
proximitatea “femeii fatale”, “la belle dame sans merci”<br />
a decadentismului de la sfârşitul secolului al nouăsprezecelea.<br />
Formularea concluzivă a cercetătoarei italiene<br />
merită reprodusă: “Così, alla fine del XIX secolo, il mito<br />
del demono romantico raggiunge, con Eminescu per la<br />
poesia e con Vrubel per la pittura, la sua espressione<br />
più perfetta nella cultura europea”.<br />
Eseul Rodicăi Zafiu, Fantastico, ironia e destrutturazione<br />
dell’io: transizioni e rotture testuali nella novella<br />
Sărmanul Dionis, propune o perspectivă naratologică<br />
asupra vocilor şi punctelor de vedere din nuvela eminesciană<br />
, textul literar fiind ca o construcţie narativă<br />
oscilatorie, între realism şi fantastic.<br />
Tema vampirilor în poezia românească preromantică<br />
şi romantică reprezintă substanţa unui excelent studiu<br />
al lui Giovanni Magliocco, intitulat Tra angelismo lunare<br />
e vampirismo plutonico : Strigoii di Mihai Eminescu. Un<br />
excurs impresionant prin erudiţie comparatistă în domeniul<br />
lingvisticii antropologice (tratând etimologia europeană<br />
a termenilor strigoi, vârcolac, pricolici, zburător,<br />
vampir etc.) prefaţează analiza extinsă a imaginarului<br />
din poemul eminescian. Liniile principale ale interpretării<br />
urmăresc portretele spectrale (masculin şi feminin),<br />
ca reprezentări ale esenţei demonice; magul şi imago<br />
mundi; îngerul-vampir (între lunar şi plutonic); funcţiile<br />
descântecului magic.<br />
Un studiu de traductologie însoţit de argumente de<br />
poetică eminesciană, cu aplicaţie asupra poemelor Luceafărul<br />
şi Călin, semnează tânăra cercetătoare şi traducătoare<br />
Katia Stabile. Reluând dezbaterea mai multor<br />
probleme legate de transpunerea în italiană a limbii<br />
poetice româneşti al secolului nouăsprezece, autoarea<br />
găseşte soluţii pentru traducerea unor termeni extrem<br />
de dificili din lexicul eminescian, precum “zburătorul”<br />
sau “luceafărul”. Eseul funcţionează ca un bun preambul<br />
pentru lectura textelor din a treia secţiune a volumului,<br />
unde se găsesc versiunile italiene ale poemelor<br />
Călin-file din poveste, Luceafărul (ambele traduse de<br />
Katia Stabile) şi Strigoii (în traducerea lui Giovanni Magliocco),<br />
la care se adaugă traducerea din germană în<br />
italiană a poemului Lenore de Gottfried Bürger, semnată<br />
de Fernanda Cirimele.<br />
Secţiunea mediană a volumului, intitulată generic<br />
Poetica del fantastico, este alcătuită din şapte studii de<br />
analiză a imaginarului şi literatură comparată, pe subiecte<br />
din literaturile americană, engleză, argentiniană,<br />
franceză şi albaneză. În La ballata del fratello morto e la<br />
cavalcata fantastica, Franco Altimari şi Giovanna Nanci<br />
iau ca pretext o baladă albaneză pentru a realiza un<br />
studiu asupra variantelor balcanice ale invariantului tematic<br />
al “cavalcadei fantastice”.<br />
Richard Kidder analizează, în Bewitched by Reason:<br />
Rescripting the Covenant in Sleepy Hollow, un<br />
caz de rescriere (sub forma scenariului cinematografic)<br />
a nuvelei lui Washington Irving, The Legend of Sleepy<br />
Hollow, din 1819, cu toate implicaţiile unei cercetări<br />
comparative asupra artei cinematografice şi a câtorva<br />
dintre produsele sale reprezentative.<br />
Marilena Parlati oferă o subtilă imagine comparativă<br />
asupra practicilor discursive ale fantasticului şi monstruosului<br />
în literatura “ottocento”-ului englez (Poetiche<br />
del residuo nel secondo Ottocento britannico).<br />
După lectura critică pe care Emanuela Jossa o face<br />
cu referire la categoriile fantasticului, aşa cum apar ele<br />
în povestirea Axolotl de Julio Cortázar, Yannick Preumont<br />
dezbate structura lingvistică şi discursivă a fantasticului<br />
în ceea ce autorul numeşte “romanul familial<br />
belgian”. Studiul se intitulează Foyer et folie: Quelques<br />
paramètres linguistiques du fantastique.<br />
În Amore e Morte ne Le coup de grâce de Marguerite<br />
Yourcenar: La cavalcata notturna di Éric et Sophie,<br />
Annafrancesca Naccarato urmăreşte detaliat reconstrucţia<br />
unui nucleu al imaginarului fantastic din Lenore<br />
al lui Bürger în formula epică din proza lui Yourcenar.<br />
În sfârşit, în ultimul eseu al secţiunii, semnat de<br />
Gisèle Vanhese, autoarea explorează urmele antropologice<br />
mai profunde ale imaginarului morţii la Bürger,<br />
Yourcenar şi Ismail Kadare, în substanţa poematică a<br />
unei balade arhaice albaneze, cea a cuplului Constantin<br />
şi Doruntina.<br />
Volumul Eminescu Plutonico: Poetica del fantastico<br />
demonstrează, aşadar, o impresionantă unitate tematică,<br />
pe de-o parte, dar şi o remarcabilă amplitudine a<br />
câmpurilor cercetării, pe de altă parte. Cartea ar merita<br />
din plin o traducere în română şi publicarea în ţară, întrucât<br />
ea reflectă o imagine fidelă şi onorată a literaturii<br />
şi culturii româneşti în context balcanic, european, universal.<br />
41