download - Biblioteca NaÅ£ionalÄ a Republicii Moldova
download - Biblioteca NaÅ£ionalÄ a Republicii Moldova
download - Biblioteca NaÅ£ionalÄ a Republicii Moldova
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Lingvistică<br />
adică o hermeneutică. Un discurs<br />
este de fapt semiotic: ce constă din<br />
semne, mai bine zis, din „semnificante”<br />
care fac trimitere la un „conţinut”<br />
(semnificat). De aceea, ca în<br />
orice domeniu al faptelor semiotice,<br />
a analiza şi a descrie un discurs înseamnă<br />
tocmai a-l interpreta, adică,<br />
a identifica în mod convingător<br />
şi fundamentat conţinutul pe care îl<br />
exprimă.<br />
Dar să revenim la antologia Lenguaje<br />
y discurso apărută la sfârşitul<br />
anului 2006, la Editura “Eunsa”<br />
din Pamplona. Aici a fost ideea de<br />
a aduna într-un volum studiile coşierene<br />
publicate în diverse reviste<br />
spaniole. Unele studii erau practic<br />
inaccesibile publicului nespaniol, iar<br />
altele apăruseră cu anumite particularităţi<br />
ale oralităţii şi nu reprezentau<br />
formularea sobră, exactă, tradiţională<br />
în cazul textelor revăzute de<br />
Eugen Coşeriu. În plus, aceste studii<br />
au fost grupate după un principiu<br />
tematic în volumul numit Lenguaje y<br />
discurso (Limbaj şi discurs).<br />
Volumul conţine şapte texte ale<br />
lui Eugen Coşeriu, publicate în anii<br />
‘90, în Spania. Primul studiu, La lingüística<br />
del texto como hermenéutica<br />
del sentido (Lingvistica textului ca<br />
hermeneutică a sensului), prezentat<br />
iniţial sub forma unei conferinţe pe<br />
care E. Coşeriu a ţinut-o în 1995,<br />
la Universitatea „Karl Eberhard”, se<br />
publică acum pentru prima dată. În<br />
acest mic text, a cărui laconicitate<br />
este invers proporţională cu densitatea<br />
ideatică, sunt expuse fundamentele<br />
lingvisticii textului ca ştiinţă<br />
capabilă să analizeze şi să interpreteze<br />
conţinutul tuturor discursurilor<br />
în ansamblu. În Lenguaje entre<br />
physei y thesei se conţin tezele sale<br />
despre cele trei probleme clasice şi<br />
perene : corespondenţa motivată<br />
natural dintre cuvânt şi lucrul desemnat,<br />
natura semnelor lingvistice<br />
şi geneza semnului. Pe de altă parte,<br />
în Lenguaje y politica se studiază<br />
relaţiile dintre politic şi politică, pe de<br />
o parte, şi limbaj şi lingvistică, pe de<br />
altă parte, cu scopul de a indica direcţia<br />
care se deschide investigaţiei<br />
şi a demonstra implicaţiile pe care<br />
le comportă pentru comunităţile<br />
lingvistice. În Información y literatura<br />
şi Periodismo e historia se iau în<br />
discuţie similitudinile şi diferenţele<br />
dintre cele trei tipuri de discursuri :<br />
discursul literar, discursul periodic şi<br />
relatarea istorică. Iar în Texto, valores,<br />
enseñanza Eugeniu Coşeriu<br />
demonstrează posibilităţile lingvisticii<br />
sale a sensului ca procedeu pentru<br />
a merge mai departe de dimensiunea<br />
pur lingvistică a discursurilor,<br />
adică, o concepe ca instrument pentru<br />
a semnala, de exemplu, etica,<br />
valorile sau ideologia care fac parte<br />
din text. În consecinţă, o concepe<br />
ca pe o hermeneutică importantă<br />
pentru învăţământ, argumentând<br />
acest lucru prin interpretarea multor<br />
exemple literare şi istorice. Al şaptelea<br />
studiu din volum este Orationis<br />
fundamenta (Rugăciunea ca text),<br />
care reprezintă ultima demonstraţie<br />
de hermeneutică a sensului lui E.<br />
Coşeriu. Maestrul dezvoltă pe larg<br />
implicaţiile definiţiei rugăciunii ca<br />
tip de text: trăsăturile sale esenţiale,<br />
particularităţile sale lingvistice şi<br />
extralingvistice, universul de discurs<br />
pe care îl reclamă etc. În raport cu<br />
conceptul de univers de discurs,<br />
de exemplu, Rugăciunea este textul<br />
definitiv. În plus, eseul reprezintă şi<br />
un punct final, deoarece este vorba<br />
de ultimul text pe care l-a scris Eugen<br />
Coşeriu în viaţă...<br />
Ideea iniţială care a impulsionat<br />
antologia era orientată mai curând<br />
spre viitor decât spre trecut. Este<br />
vorba de a face accesibile investigaţiei<br />
actuale, câteva texte fundamentale<br />
din Coşeriu şi de a demonstra<br />
unitatea şi actualitatea gândirii sale,<br />
mai ales în ceea ce priveşte concepţia<br />
sa referitoare la text ca nivel<br />
individual al limbajului. Aceasta întrun<br />
sens universal, pentru ştiinţă în<br />
general, dar şi într-un sens istoric,<br />
pentru comunitatea ştiinţifică hispanică,<br />
căreia acuma pentru prima<br />
dată i se prezintă adunate la un loc<br />
conceptele esenţiale ale lui Coşeriu<br />
referitoare la text. În acest sens, Óscar<br />
Loureda Lamas şi-a propus să<br />
contribuie la discuţia ştiinţifică cu un<br />
studiu în care explică, evoluează şi<br />
amplifică unele din ideile despre text<br />
pe care Eugeniu Coşeriu le-a expus<br />
în diferite publicaţii necunoscute –<br />
sau aproape necunoscute – pentru<br />
hispanişti. În acest context, editarea<br />
antologiei Lenguaje y discurso este<br />
un prim pas în recuperarea acestui<br />
aspect important din activitatea lui<br />
Eugen Coşeriu.<br />
Nuţă, Ion. Limbă şi cultură românească în Basarabia. – Bacău :<br />
Vicovia, 2007. – 270 p.<br />
Peste hotarele ţării, la Bacău, a<br />
mai apărut o carte despre Basarabia,<br />
de această dată în atenţie fiind<br />
luat tezaurul spiritual de pe teritoriul<br />
dintre Prut şi Nistru, adică limba<br />
română, glotonimele şi graiurile ei,<br />
cuvintele dialectale din Basarabia,<br />
dar şi viaţa bisericească de pe acest<br />
teritoriu, folclorul specific zonei. Pe<br />
lângă acestea, autorul într-a doua<br />
jumătate a lucrării, care ar forma o<br />
subdiviziune a ei, ia în discuţie mo-<br />
36<br />
nografiile, studiile, şi anume cele<br />
tendenţioase, referitoare la Basarabia,<br />
lucrări ce presupun discreditarea<br />
unităţii româneşti. Mai concret<br />
vorbind, Ion Nuţă are în vedere «lucrările»<br />
«istoricului şi lingvistului»<br />
V. Stati, Moldovenii în istorie, care<br />
nu este altceva decât «un manifest<br />
antiromânesc» şi Ştefan cel Mare,<br />
«o perlă, echivalentă cu o minune»,<br />
aşa cum a remarcat just autorul.<br />
Despre aceste cărţi, care constituie<br />
de-a dreptul ruşinea ţării şi a opiniei<br />
ştiinţifice de la noi, profesorul ieşean<br />
afirmă pe bună dreptate că este regretabilă<br />
apariţia unor astfel de lucrări<br />
în Republica <strong>Moldova</strong> «cărţi<br />
care fac jocul acelora care plâng şi<br />
regretă trecutul, care îmbrăţişează<br />
încă ideologii comuniste depăşite».<br />
În schimb este apreciată o carte, pe<br />
care autorul o califică «binevenită»,<br />
semnată de Alexandru Hâjdău, Clipe<br />
de inspiraţie, apărută la Chişinău în