You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
20. Cette mauvaise réputation, in Œuvres,<br />
p. 1829.<br />
21. Correspondance, vol. 4, p. 228.<br />
22. Vincent Kaufmann, „Deshéritages“, in Figures<br />
de la négation. Avant-gardes du<br />
dépassement de l’art, Paris-Musées, Artof-this-Century,<br />
Musee d’Art Moderne –<br />
Saint-Étienne Métropole, catalogue, 2004.<br />
d. Deturnare<br />
Cititor ipocrit, tu nu eøti semenul meu øi cu atît mai puflin fratele meu. Ceea ce am scris nu lasæ nimic de<br />
dorit, nimic cu care sæ fii de-acord, nimic cu care sæ te pofli identifica. De altfel, Debord scrie într-un alt<br />
loc: „nu m-am identificat decît cu mine“ 20 , o afirmaflie care merge departe dacæ ne stræduim sæ o înflelegem<br />
à la lettre. Dar atunci pentru ce øi pentru cine sæ scrii sau sæ filmezi? Trebuie luat în calcul aici un alt aspect<br />
al strategiei lui Debord, constituitæ, pe de o parte, din aceastæ provocare pe care tocmai am descris-o,<br />
dar øi, pe de altæ parte, dintr-o infinitæ ømecherie, dintr-un soi de duplicitate, dacæ pot folosi aici acest cuvînt<br />
færæ sæ fie imediat înfleles peiorativ. Prin asta vreau sæ spun cæ Debord, ca bun strateg, nu s-a ferit niciodatæ<br />
sæ se foloseascæ de inamicii lui, care sînt în majoritatea cazurilor imbecili, øi nici sæ le utilizeze armele,<br />
atunci cînd aceøtia nu sînt niøte imbecili. Arta deturnærii înseamnæ øi asta.<br />
Existæ în Corespondenflæ un text adresat tuturor secfliunilor Internaflionalei Situaflioniste (aflatæ, de altfel, pe<br />
punctul de a se dizolva), care e de o claritate remarcabilæ asupra acestui punct: „Sînt complet de acord cu<br />
textul lui Raoul, cu condiflia sæ ne înflelegem asupra proiectului de a «îndepærta cititorii care nu ne intereseazæ».<br />
Asta trebuie sæ însemne refuzul nostru explicit vizavi de interesul pe care aceøti oameni îl manifestæ<br />
pentru noi; refuzul nostru practic de a lua orice contact cu ei; dezvoltarea de cætre Internaflionala Situaflionistæ<br />
a unui conflinut care sæ îi respingæ din ce în ce mai mult înspre decepflie øi furie (a se vedea ceea ce numesc<br />
ei «muncitorismul» nostru). Dar asta nu e deloc o soluflie practicæ pentru «a alege» efectiv cititorii noøtri,<br />
situîndu-i acolo unde vrem noi. Nici cel mai extrem voluntarism nu s-ar putea rætæci în aøa hal încît sæ creadæ<br />
cæ avem puterea de a-i împiedica pe imbecili sæ ne citeascæ. Øi ar fi într-adevær prea purist sæ pretindem<br />
cæ o anumitæ parte (inevitabilæ) a medierii fæcute de imbecili nu a avut decît rezultate proaste în difuzarea<br />
unei critici revoluflionare. Imbecilul, mai ales atunci cînd e scandalizat, e o bunæ cutie de rezonanflæ“. 21<br />
Strategia lui Debord e øi o artæ de a pune imbecilii sau inamicii (e acelaøi lucru) în serviciul sæu, de a-i face<br />
sæ facæ, aproape færæ sæ-øi dea seama, contrabandæ. Întreaga intervenflie a Internaflionalei Situaflioniste din<br />
mai ’68 se hræneøte dintr-o asemenea strategie, dintr-o instrumentalizare a pærflii care pærea cea mai dispusæ<br />
sæ se revolte într-un mediu studenflesc disprefluit, de altfel, de cætre Debord øi ai sæi, aøa cum o anunflæ,<br />
de altfel, faimoasa broøuræ intitulatæ De la misère en milieu étudiant [Despre mizeria din mediul studenflesc].<br />
Contrabandæ impusæ pe neøtiute unor interlocutori descalificafli din start, unor cititori pe care nu îi vrem.<br />
Dar contrabandæ øi la nivelul locutorului. Începînd cu broøura pe care tocmai am evocat-o, dar mai ales<br />
mai tîrziu, odatæ cu celebrul raport „Censor“ despre mijloacele de a salva capitalismul în Italia – scris de<br />
fapt de situaflionistul Gianfranco Sanguinetti, deghizat de circumstanflæ în capitalist cinic, øi inspirat, cel puflin,<br />
din Debord, care va traduce imediat raportul în francezæ – sau cu L’Appel de Ségovie, existæ la Debord o<br />
tendinflæ cætre ventrilocie, cætre niøte strategii de disimulare – în special a locutorului: am putea vorbi în<br />
acest context, øi pentru a bucla povestea, despre clandestinizarea locutorului, pe care nici Machiavelli, nici<br />
Baltasar Gracián (atît de admirafli de Debord) nu ar fi dezaprobat-o.<br />
3. Laboratorul epistolar<br />
Dupæ pærerea mea, Corespondenfla devine din ce în ce mai remarcabilæ, cu fiecare volum apærut, tocmai<br />
pentru cæ Debord nu înceteazæ sæ aprofundeze, în scriitura epistolaræ, o experienflæ de ordin strategic øi<br />
pentru cæ, din aceastæ perspectivæ, corespondenfla îi serveøte de laborator. E în special evident în cazul celor<br />
douæ volume apærute recent, care acoperæ perioada de dupæ mai ’68, din ianuarie 1969 pînæ în decembrie<br />
1978. Pornind de la începutul anilor ’70, existæ la el o investire în epistolar ca atare, care e cu totul<br />
aparte øi care constituie nucleul scriiturii autobiografice øi al scriiturii teoretice.<br />
Epistolarul e din ce în ce mai mult pentru Debord un spafliu în care se impune valoarea pragmaticæ a discursului<br />
øi dimensiunea lui strategicæ. A scrie cuiva, pentru a obfline un efect precis: pare banal, dar atunci<br />
cînd e ceva practicat de un om fascinat de strategie øi de joc, un om care nu a încetat sæ întoarcæ poeticul<br />
înspre strategie, are ca rezultat scrisori remarcabile, care sînt tot atîtea variafliuni asupra a ceea ce aø numi<br />
o poeticæ a rupturii.<br />
Acesta poate fi ultimul aspect al strategiei care meritæ precizat: Debord e un om care a rupt-o cu multe:<br />
cu societatea, cu tradiflia, cu familia lui, cu mulfli din cei care i-au fost apropiafli, cu intelectuali, cu editori<br />
etc. El este omul absenflei oricærei moøteniri, a oricærei obligaflii de a transmite, un om al întreruperii. Yan<br />
Ciret mi-a dat recent ocazia sæ dezvolt acest subiect într-un alt context. 22 Ræzboiul dus de cætre Debord<br />
împotriva spectacolului, pentru a-øi pæstra autonomia, e înainte de toate o artæ a rupturii, pe care nu va<br />
144