Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
expoziflie – datæ fiind strategia lui Buergel de decontextualizare – sînt læsate færæ niciun<br />
text, tocmai lucrarea lui ’Okhai Ojeikere e însoflitæ în expoziflie de descrieri etnografice<br />
destul de detaliate.<br />
Acest „privilegiu“ al textului øi contextului nu le-a fost oferit altor artiøti. Astfel, în absenfla<br />
oricærui discurs critic, în absenfla oricærui context, observatorul va fi condus înspre<br />
a-øi proiecta propriile fantezii occidentale, poate chiar rasiste, asupra operelor de<br />
artæ. Nimic nu-l opreøte sæ procedeze astfel – Buergel fæcînd astfel încît singurul mod<br />
disponibil pentru public ca acesta sæ se apropie de artæ sæ fie „experienfla“ directæ,<br />
imediatæ. Ca urmare, nu doar pe podeaua expozifliei se construieøte un dispozitiv<br />
occidental øi adesea rasist; e posibil ca asta sæ se petreacæ øi în mintea privitorilor.<br />
O accepflie destul de dubioasæ a ideii de „educaflie“: sæ-i læsæm pe oameni „sæ<br />
simtæ“ arta – de fapt, ceea ce vor simfli în general, în absenfla oricærei încadræri critice,<br />
e propriul lor rasism culturalizat. Expunerea „celuilalt“ ca øi cum nicio criticæ postcolonialæ<br />
a perspectivei occidentale n-ar fi fost formulatæ vreodatæ øi ca øi cum<br />
documenta 11 n-ar fi existat – asta urmæreøte reîntoarcerea lui Buergel la primitivism.<br />
Lucrul acesta e cel mai vizibil în modul în care lucrarea lui Kerry James Marshall<br />
e încadratæ sau, mai degrabæ, neîncadratæ, avînd în vedere cæ singurul lucru<br />
pe care îl aflæm din catalogul lui Buergel e acela cæ pictorul e interesat de descrierea<br />
promiscuitæflii øi cæ însuøirile formale ale acestei lucræri, plæsmuitæ de cætre acest „pictor<br />
grandios“ (Buergel), sînt remarcabile. Niciun cuvînt despre politica practicatæ de<br />
Marshall øi despre lupta sa pentru drepturi civile în Statele Unite. Picturile sale, ræspîndite<br />
prin expoziflie în absenfla unui context, se transformæ astfel în simple descrieri<br />
de „chipuri negre“ øi „corpuri negre“; ele sînt, ca sæ spunem aøa, primitivizate. (Chiar<br />
øi într-o aøa-numitæ „intervenflie“, unde, în care cadrul colecfliei istorice de la Schloss<br />
Wilhelmshöhe, picturile lui Marshall sînt amplasate dedesubtul a douæ picturi ale lui<br />
Karel van Mander, rezultatul – din motive ce flin, din nou, de absenfla completæ a<br />
discursului – este o simplæ dublare mimeticæ a „chipurilor negre“, øi nu un comentariu<br />
serios despre imaginarul colonial în istoria artei.)<br />
Acest primitivism deliberat sau, mai degrabæ, primitivizarea merge mînæ în mînæ cu<br />
un imaginar exoticist øi orientalist. De pildæ, expoziflia e bîntuitæ de nofliunea øi de<br />
imaginarul „Expozifliei Universale“: se spune cæ nou-construitul pavilion Aue a fost<br />
iniflial inspirat de Palatul de Cristal – asta cel puflin pînæ cînd cineva a realizat cæ a expune<br />
artæ într-o clædire de sticlæ, vara, nu este, poate, cea mai fezabilæ idee. Pictura lui<br />
Manet din 1867, reprezentînd Expoziflia Universalæ de la Paris, prezentatæ ca reproducere<br />
la Neue Galerie, trebuie înfleleasæ potrivit aceloraøi coordonate ca øi declaraflia<br />
programaticæ ce plaseazæ documenta 12 în tradiflia Expozifliilor Universale.<br />
Dar existæ numeroase alte indicii exoticiste øi orientaliste: denumirea germanæ a cercurilor<br />
rezervate discufliilor educaflionale este „Palmenhaine“ – pîlcuri de palmieri.<br />
E clar, cærflile lui Edward Said nu sînt lectura preferatæ a lui Roger Buergel. Øi apoi,<br />
desigur, 1001 chinezi au fost aduøi în Germania øi, practic, încartiruifli la marginea<br />
oraøului Kassel. Færæ a specula pe marginea motivafliilor artistului, s-a gîndit cineva<br />
din echipa documenta la tradiflia de a aduce oameni în Europa, ca spectacol pentru<br />
vizitatorii europeni, chiar la „Expozifliile Universale“? Nu e de mirare cæ acest<br />
proiect de „înflelegere culturalæ“, în exprimarea artistului, s-a numærat printre cele<br />
mai de succes pentru media germanæ, avînd aici de-a face cu un „celælalt“ paønic,<br />
exoticizat, care are marele avantaj de-a fi închis tocmai în spafliul expoziflional<br />
(oraøul Kassel) în scopul contemplærii øi de-a putea fi transportat dupæ ceva vreme<br />
înapoi acasæ.<br />
Date fiind aceste exemple, tema-cheie a lui Buergel, cea a „migrærii formelor“, apare<br />
într-o nouæ luminæ. În realitate, documenta 12 nu are de-a face atît cu „migrarea<br />
formelor“, cît cu formalizarea migrærii. Principiul cælæuzitor al lui Buergel, cum cæ întregul<br />
conflinut sau context trebuie suprascris de cætre experienfla analogiilor formale<br />
This “privilege“ of text and context was not granted to other artists.<br />
So, in the absence of any critical discourse, in the absence of any<br />
context, the observer will be led to project his/her Westernist, perhaps<br />
even racist fantasies onto to art works. Nothing is there to prevent<br />
him/her from doing so – as Buergel made sure that the only<br />
way open to the public to approach the art is by direct, unmediated<br />
“experience“. As a result, it is not only on the floor of the exhibition<br />
where a Westernist and often times racist dispositif is constructed,<br />
it may also be in the head of the viewers. A very strange <strong>idea</strong> of “education“<br />
indeed: let the people “feel“ the art – yet what they will mainly<br />
feel in the absence of any critical framing is their own culturalized<br />
racism. Exhibiting “the other“ as if no post-colonial critique of the the<br />
Western view had ever been formulated and as if documenta 11 had<br />
not existed – this is what Buergel’s re-turn to primitivism aims at.<br />
This is most obvious in the way in which the work of Kerry James<br />
Marshall is framed, or rather isn’t framed at all, since the only thing<br />
we learn from Buergel’s catalogue entry is that the painter is interested<br />
in the depiction of promiscuity, and that the formal qualities of the<br />
work, mastered by this “grandiose painter“ (Buergel), are astonishing.<br />
No word about the politics of Marshall and his fight for civil rights<br />
in the US. His paintings, scattered over the show without context, are<br />
therefore turned into simple depictions of “black faces“ and “black<br />
bodies“; they are, as it were, primitivized. (Even in a so-called “intervention“,<br />
where in the historical collection at Schloss Wilhelmshöhe<br />
Marshall’s paintings are placed below two paintings of Karel van<br />
Mander, the result – for reasons of, again, the total absence of discourse<br />
– is simply a mimetic doubling of “black faces“, and not a serious<br />
commentary on the colonial imaginary in art history.)<br />
This deliberate primitivism or, rather, primitivization, goes hand<br />
in hand with an exoticist and orientalist imagery. For instance, the<br />
show is haunted by the notion and imaginary of the “World Fair“:<br />
it is said that the new-built Aue-pavilion was initially inspired by the<br />
Crystal Palace – at least until somebody realized that to exhibit art<br />
in a glass building in summer is perhaps not the most feasible <strong>idea</strong>.<br />
Manet’s 1867 painting of the Paris World Fair, presented as a reproduction<br />
in the Neue Galerie, must be read along the same lines as<br />
a programmatic statement placing documenta in the tradition of<br />
World Fairs. Yet there are many other exoticist and orientalist signifiers<br />
floating around: the German denomination for the circles<br />
reserved for educational discussion is “Palmenhaine“ – palm groves.<br />
Obviously, Edward Said is not the preferred reading of Roger Buergel.<br />
And then, of course, 1,001 Chinese were brought to Germany and<br />
basically confined to the city limits of Kassel. Without speculating<br />
on the artist’s motivations, has anybody in the documenta team ever<br />
thought about the tradition of bringing people to Europe as a spectacle<br />
for European visitors at, exactly, “World Fairs“? It comes as no<br />
surprise that this project of “cultural understanding“, as the artist<br />
put it, ranked among the most successful with the German media,<br />
as here we have a peaceful, exoticized “other“ who has the great<br />
advantage of being locked right into an exhibition space (the city<br />
of Kassel) for contemplation and then transported back home after<br />
some time.<br />
Given those instances, Buergel’s key theme of the “migration of<br />
forms“ appears under a different light. In actual fact, documenta 12<br />
is not so much about the “migration of forms“ as it is about the formalization<br />
of migration. Buergel’s guiding principle that all content<br />
or context has to be over-written by the experience of superficial formal<br />
analogies has, indeed, catastrophic effects: migration thereby<br />
becomes formalized, aestheticized, depoliticized – and eventually<br />
turned into a spectacle.<br />
3. Schröder’s Return: The documenta of Normalization<br />
Apart from its notorious re-turn to primitivism, documenta 12 may<br />
as well be a symptom for the eventual “normalization“ of Germany’s<br />
past. The German normalization discourse proceeds by pasting over<br />
the Nazi crimes, simultaneously projecting them onto the Middle<br />
108