14.11.2014 Views

Descarcă revista în format PDF - idea

Descarcă revista în format PDF - idea

Descarcă revista în format PDF - idea

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

expoziflie – datæ fiind strategia lui Buergel de decontextualizare – sînt læsate færæ niciun<br />

text, tocmai lucrarea lui ’Okhai Ojeikere e însoflitæ în expoziflie de descrieri etnografice<br />

destul de detaliate.<br />

Acest „privilegiu“ al textului øi contextului nu le-a fost oferit altor artiøti. Astfel, în absenfla<br />

oricærui discurs critic, în absenfla oricærui context, observatorul va fi condus înspre<br />

a-øi proiecta propriile fantezii occidentale, poate chiar rasiste, asupra operelor de<br />

artæ. Nimic nu-l opreøte sæ procedeze astfel – Buergel fæcînd astfel încît singurul mod<br />

disponibil pentru public ca acesta sæ se apropie de artæ sæ fie „experienfla“ directæ,<br />

imediatæ. Ca urmare, nu doar pe podeaua expozifliei se construieøte un dispozitiv<br />

occidental øi adesea rasist; e posibil ca asta sæ se petreacæ øi în mintea privitorilor.<br />

O accepflie destul de dubioasæ a ideii de „educaflie“: sæ-i læsæm pe oameni „sæ<br />

simtæ“ arta – de fapt, ceea ce vor simfli în general, în absenfla oricærei încadræri critice,<br />

e propriul lor rasism culturalizat. Expunerea „celuilalt“ ca øi cum nicio criticæ postcolonialæ<br />

a perspectivei occidentale n-ar fi fost formulatæ vreodatæ øi ca øi cum<br />

documenta 11 n-ar fi existat – asta urmæreøte reîntoarcerea lui Buergel la primitivism.<br />

Lucrul acesta e cel mai vizibil în modul în care lucrarea lui Kerry James Marshall<br />

e încadratæ sau, mai degrabæ, neîncadratæ, avînd în vedere cæ singurul lucru<br />

pe care îl aflæm din catalogul lui Buergel e acela cæ pictorul e interesat de descrierea<br />

promiscuitæflii øi cæ însuøirile formale ale acestei lucræri, plæsmuitæ de cætre acest „pictor<br />

grandios“ (Buergel), sînt remarcabile. Niciun cuvînt despre politica practicatæ de<br />

Marshall øi despre lupta sa pentru drepturi civile în Statele Unite. Picturile sale, ræspîndite<br />

prin expoziflie în absenfla unui context, se transformæ astfel în simple descrieri<br />

de „chipuri negre“ øi „corpuri negre“; ele sînt, ca sæ spunem aøa, primitivizate. (Chiar<br />

øi într-o aøa-numitæ „intervenflie“, unde, în care cadrul colecfliei istorice de la Schloss<br />

Wilhelmshöhe, picturile lui Marshall sînt amplasate dedesubtul a douæ picturi ale lui<br />

Karel van Mander, rezultatul – din motive ce flin, din nou, de absenfla completæ a<br />

discursului – este o simplæ dublare mimeticæ a „chipurilor negre“, øi nu un comentariu<br />

serios despre imaginarul colonial în istoria artei.)<br />

Acest primitivism deliberat sau, mai degrabæ, primitivizarea merge mînæ în mînæ cu<br />

un imaginar exoticist øi orientalist. De pildæ, expoziflia e bîntuitæ de nofliunea øi de<br />

imaginarul „Expozifliei Universale“: se spune cæ nou-construitul pavilion Aue a fost<br />

iniflial inspirat de Palatul de Cristal – asta cel puflin pînæ cînd cineva a realizat cæ a expune<br />

artæ într-o clædire de sticlæ, vara, nu este, poate, cea mai fezabilæ idee. Pictura lui<br />

Manet din 1867, reprezentînd Expoziflia Universalæ de la Paris, prezentatæ ca reproducere<br />

la Neue Galerie, trebuie înfleleasæ potrivit aceloraøi coordonate ca øi declaraflia<br />

programaticæ ce plaseazæ documenta 12 în tradiflia Expozifliilor Universale.<br />

Dar existæ numeroase alte indicii exoticiste øi orientaliste: denumirea germanæ a cercurilor<br />

rezervate discufliilor educaflionale este „Palmenhaine“ – pîlcuri de palmieri.<br />

E clar, cærflile lui Edward Said nu sînt lectura preferatæ a lui Roger Buergel. Øi apoi,<br />

desigur, 1001 chinezi au fost aduøi în Germania øi, practic, încartiruifli la marginea<br />

oraøului Kassel. Færæ a specula pe marginea motivafliilor artistului, s-a gîndit cineva<br />

din echipa documenta la tradiflia de a aduce oameni în Europa, ca spectacol pentru<br />

vizitatorii europeni, chiar la „Expozifliile Universale“? Nu e de mirare cæ acest<br />

proiect de „înflelegere culturalæ“, în exprimarea artistului, s-a numærat printre cele<br />

mai de succes pentru media germanæ, avînd aici de-a face cu un „celælalt“ paønic,<br />

exoticizat, care are marele avantaj de-a fi închis tocmai în spafliul expoziflional<br />

(oraøul Kassel) în scopul contemplærii øi de-a putea fi transportat dupæ ceva vreme<br />

înapoi acasæ.<br />

Date fiind aceste exemple, tema-cheie a lui Buergel, cea a „migrærii formelor“, apare<br />

într-o nouæ luminæ. În realitate, documenta 12 nu are de-a face atît cu „migrarea<br />

formelor“, cît cu formalizarea migrærii. Principiul cælæuzitor al lui Buergel, cum cæ întregul<br />

conflinut sau context trebuie suprascris de cætre experienfla analogiilor formale<br />

This “privilege“ of text and context was not granted to other artists.<br />

So, in the absence of any critical discourse, in the absence of any<br />

context, the observer will be led to project his/her Westernist, perhaps<br />

even racist fantasies onto to art works. Nothing is there to prevent<br />

him/her from doing so – as Buergel made sure that the only<br />

way open to the public to approach the art is by direct, unmediated<br />

“experience“. As a result, it is not only on the floor of the exhibition<br />

where a Westernist and often times racist dispositif is constructed,<br />

it may also be in the head of the viewers. A very strange <strong>idea</strong> of “education“<br />

indeed: let the people “feel“ the art – yet what they will mainly<br />

feel in the absence of any critical framing is their own culturalized<br />

racism. Exhibiting “the other“ as if no post-colonial critique of the the<br />

Western view had ever been formulated and as if documenta 11 had<br />

not existed – this is what Buergel’s re-turn to primitivism aims at.<br />

This is most obvious in the way in which the work of Kerry James<br />

Marshall is framed, or rather isn’t framed at all, since the only thing<br />

we learn from Buergel’s catalogue entry is that the painter is interested<br />

in the depiction of promiscuity, and that the formal qualities of the<br />

work, mastered by this “grandiose painter“ (Buergel), are astonishing.<br />

No word about the politics of Marshall and his fight for civil rights<br />

in the US. His paintings, scattered over the show without context, are<br />

therefore turned into simple depictions of “black faces“ and “black<br />

bodies“; they are, as it were, primitivized. (Even in a so-called “intervention“,<br />

where in the historical collection at Schloss Wilhelmshöhe<br />

Marshall’s paintings are placed below two paintings of Karel van<br />

Mander, the result – for reasons of, again, the total absence of discourse<br />

– is simply a mimetic doubling of “black faces“, and not a serious<br />

commentary on the colonial imaginary in art history.)<br />

This deliberate primitivism or, rather, primitivization, goes hand<br />

in hand with an exoticist and orientalist imagery. For instance, the<br />

show is haunted by the notion and imaginary of the “World Fair“:<br />

it is said that the new-built Aue-pavilion was initially inspired by the<br />

Crystal Palace – at least until somebody realized that to exhibit art<br />

in a glass building in summer is perhaps not the most feasible <strong>idea</strong>.<br />

Manet’s 1867 painting of the Paris World Fair, presented as a reproduction<br />

in the Neue Galerie, must be read along the same lines as<br />

a programmatic statement placing documenta in the tradition of<br />

World Fairs. Yet there are many other exoticist and orientalist signifiers<br />

floating around: the German denomination for the circles<br />

reserved for educational discussion is “Palmenhaine“ – palm groves.<br />

Obviously, Edward Said is not the preferred reading of Roger Buergel.<br />

And then, of course, 1,001 Chinese were brought to Germany and<br />

basically confined to the city limits of Kassel. Without speculating<br />

on the artist’s motivations, has anybody in the documenta team ever<br />

thought about the tradition of bringing people to Europe as a spectacle<br />

for European visitors at, exactly, “World Fairs“? It comes as no<br />

surprise that this project of “cultural understanding“, as the artist<br />

put it, ranked among the most successful with the German media,<br />

as here we have a peaceful, exoticized “other“ who has the great<br />

advantage of being locked right into an exhibition space (the city<br />

of Kassel) for contemplation and then transported back home after<br />

some time.<br />

Given those instances, Buergel’s key theme of the “migration of<br />

forms“ appears under a different light. In actual fact, documenta 12<br />

is not so much about the “migration of forms“ as it is about the formalization<br />

of migration. Buergel’s guiding principle that all content<br />

or context has to be over-written by the experience of superficial formal<br />

analogies has, indeed, catastrophic effects: migration thereby<br />

becomes formalized, aestheticized, depoliticized – and eventually<br />

turned into a spectacle.<br />

3. Schröder’s Return: The documenta of Normalization<br />

Apart from its notorious re-turn to primitivism, documenta 12 may<br />

as well be a symptom for the eventual “normalization“ of Germany’s<br />

past. The German normalization discourse proceeds by pasting over<br />

the Nazi crimes, simultaneously projecting them onto the Middle<br />

108

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!