You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
unii colegi le-au inclus în colecţii<br />
tematice. E drept, aici numele<br />
autorilor sunt cunoscute.<br />
Plus că, benevol şi neplătit<br />
nesilit de nimeni, am românizat<br />
foarte multe bancuri din ex-arealul<br />
sovietic, căutându-le nuanţele<br />
lingvistice adecvate spiritului<br />
nostru, pe care prietenii, colegii, cei<br />
cărora le povesteam au avut grijă să<br />
le multiplice şi să le dea drept, getbeget,<br />
carpatine. Nu e bai, important<br />
că nu e – vai! În genere, în<br />
domeniul bancurilor protocronismul<br />
înseamnă… lipsă de umor. Adică,<br />
bancurile sunt da capo –<br />
transfrontaliere, la început interN-<br />
Naţionale, pe urmă (cele bune) –<br />
internaţionale.<br />
2. În ce priveşte definirea…<br />
Despre bancuri/ anecdote se susţin<br />
disertaţii, cu anecdotele se iau titluri<br />
ştiinţifice. Cel puţin, în spaţiul postsovietic,<br />
de unde am selectat câteva<br />
titluri de disertaţii (din mai multe!)<br />
despre acest fenomen:<br />
– Anecdota ca material al<br />
retrăirii identităţii naţionale în baza<br />
anecdotelor evreieşti (doctor în<br />
psihologie);<br />
– Anecdota ca fenomen al<br />
culturii cotidiene sovietice în anii<br />
1960-1980 (doctor în culturologie);<br />
– Fenomenul anecdotei<br />
gramaticale ruseşti;<br />
– Anecdota în beletristica şi<br />
proza autobiografică a lui A.<br />
Puşkin;<br />
– Anecdota contemporană în<br />
aspectele ei textologice, de gen şi<br />
discursive;<br />
23<br />
– Traducerea anecdotei:<br />
problemele adecvării şi<br />
echivalenţei;<br />
– Aspectul lingvocognitiv al<br />
anecdotelor inspirate de diverse<br />
profesii;<br />
– Mijloacele de realizare a<br />
specificului universal şi a celui<br />
naţional-cultural în anecdotă;<br />
– Transformările semantice în<br />
actul comunicării (în baza<br />
anecdotelor);<br />
– Vinul, vodca drept<br />
componente ale tabloului lingvistic<br />
general al lumii ruse;<br />
– Mecanismul funcţionării<br />
metaforei în anecdotă<br />
(…filologie)…<br />
Asta e: anecdota ar fi – primo:<br />
o simplă, elementară, chiar<br />
primitivă micronuveletă din viaţa<br />
cea de toate zilele; secundo –<br />
obiectul celor mai meticuloase<br />
cercetări a celebrilor antropologi,<br />
filosofi, filologi şi psihologi de<br />
renume mondial.<br />
Astfel că nu e descalificant să<br />
te afli în această sferă de<br />
preocupări…<br />
Îmi amintesc că, pe timpul<br />
URSS, erai întrebat: „Cunoşti cea<br />
mai scurtă anecdotă?” „Care e?”<br />
„Comunismul”… Şi acest banc<br />
scurtisim făcea bine, ţinea de terapia<br />
individual-colectivă, şi în socialism,<br />
şi în capitalism…<br />
3. Până la 1989 bancurile erau<br />
vârful de lance a(l) necazurilor, erau<br />
capacul care sare când prea fierbe<br />
ceainicul. După 1989 bancurile au<br />
cam pierdut din combustie, din<br />
presiune. Sunt ceva mai de<br />
petrecere, de distracţie. Până la