Nr. 2 (19) anul VI / aprilie-iunie 2008 - ROMDIDAC
Nr. 2 (19) anul VI / aprilie-iunie 2008 - ROMDIDAC
Nr. 2 (19) anul VI / aprilie-iunie 2008 - ROMDIDAC
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
şi a personajlor principale Paphnuce şi Thalassa, ajungând la concluzia că<br />
„Subiectul lui Anatole France a fost tratat de Macedonski cu reţete de artă<br />
baudelairiană.” 8 Criticul decelează şi o influenţă parnasiană, „Thalassa e<br />
grec fiindcă Macedonski e parnasian” 9 , identificată prin perfecţiunea formală,<br />
stilul sculptural, interesul pentru „frumuseţea antică, voluptuoasă, aşa cum au<br />
stilizat-o pictorii şi sculptorii, aşa cum a revelat-o mitologia” 10 , criticul luând<br />
corect ca repere teoretice pe Théophile Gautier şi Théodor de Banville. Eugen<br />
Pahon-ţu identifică şi o influenţă zolistă, ceea ce conferă rom<strong>anul</strong>ui lui Macedonski<br />
un caracter de sinteză. De asemenea, criticul notează inserturile unui<br />
discurs degeneraţionist, foarte pronunţat în varianta franceză a rom<strong>anul</strong>ui şi<br />
diminuat în varianta românească, şi chiar mai mult decât atât, identifică atât<br />
contextul epistemic, cât şi cel literar, reprezentat de naturalismul zolist. „După<br />
cum E. Zola, ca să dea caracter veridic romanelor sale a recurs la cercetările<br />
medicale ale lui Claude Bernard, Dr. Prosper Lucas etc., tot aşa Macedonski ca<br />
să justifice exuberanta sensibilitate a eroului, se pune la adăpostul constatărilor<br />
lui E. Littré.” 11 La aceste consideraţii critice este adăugată prin citat opinia lui<br />
Rachilde – criticul are un dubiu marcat prin semnul interogaţiei cu privire la<br />
identitatea semnatarei articolului, dacă este sau nu romanciera decadentă,<br />
autoare a lui Monsieur Venus -, din Mercure de France, (1 mai <strong>19</strong>06, pag 108),<br />
care vădeşte incomprehensiune şi atribuie modalitatea de scriere a rom<strong>anul</strong>ui<br />
„manierei simboliste”. Limbajul „semiştiinţific” este observat ca un defect al<br />
rom<strong>anul</strong>ui şi de Mihai Zamfir în Introducere în opera lui Al. Macedonski. „(...)<br />
în varianta sa franceză, analiza senzaţiilor vii transmise de peisajul insolit se<br />
face într-un limbaj neologistic extrem de rebarbativ, aproape tehnic. Însăşi<br />
ideea unei analize a senzaţiilor implică intelectualism.” 12<br />
Stranietatea şi nota decadentă a rom<strong>anul</strong>ui decurge din ceea ce i-a fost<br />
reproşat ca defect, artificialitatea limbajului, melanj estetico-ştiinţific de discurs<br />
degeneraţionist şi psihologism senzualist conferindu-i pe alocuri<br />
o factură metatextuală şi evidenta stilizare a limbajului plastic al prozei,<br />
transformând-o adesea în tablouri de natură halucinante ca în picturile<br />
mediteraneenele lui Kimon Loghi sau cele sumbre ale lui Arnold Böcklin deşi<br />
tuşa marinelor macedonskiene nu este străină şi de un farmec tumultos-romantic<br />
turnerian. Într-un fel, acest defect devine semnificativ pentru estetica decadentă<br />
a atenţiei speciale acordate limbajului, prozatorul nereuşind să echilibreze<br />
registrele, astfel că inserturile de discurs alienist sau degeneraţionist devin<br />
disonante, fiind supraexpuse. Prozatorul forţează limbajul pentru a intra în<br />
cadrul unei formule deconstructive în baza unei asistări analitice a lui. Renunţarea<br />
la neologisme echilibrează avantajos textul românesc, însă aportul<br />
neologic a servit prozatorului tocmai pentru edificarea discursului paralel, al<br />
marcajului criticii alieniste, sapienţial-analitice. Mihai Zamfir sesizează faptul<br />
că în roman nu avem o reconstituire a unei geografii, – criticul numeşte procedeul<br />
„întoarcere în fantastic” –, ci o construcţie de sine stătătoare a unui topos<br />
colorat oniric, senzual, a unui tablou impresionist cu fervoarea elementelor<br />
dezlănţuite ca în tablourile lui Turner. Considerându-i valoarea poematică,<br />
criticul îl pune în relaţie cu rom<strong>anul</strong> decadent matein prin două trăsături asimilate<br />
decadentismului: 1) scriitura artistă, 2) <strong>anul</strong>area sau obnubilarea intrigii în<br />
favoarea descrierii, cu alte cuvinte trădarea epicului în favoarea descriptivului.<br />
„Nedesprins de poem şi neajuns la roman, Thalassa constituie o apariţie unică<br />
în literele române. [...] Devine oricum, istoric acest „roman” în care, pentru<br />
prima dată înainte de Craii de Curtea-Veche, frazele nu se succed incolor,<br />
în funcţie de o finalitate epică, ci sînt întoarse asupra lor înseşi, redactate cu<br />
Ex Ponto nr.2, <strong>2008</strong><br />
77